Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Берегитесь после болезни – не простудитесь. Нищенство делается болезнью, привычкой, и с ним легко примириться в других, больше простых форм<ах> его. Вечное скитание, независимость, привычка к воздуху, к дали, к перемене, к бездомовью становится второй натурой. Вальтер Скотт превосходно набросал очерк [такого] нищего художника в «Антикварии». Но оно не имеет ничего общего с этим растленным городовым политически революционным нищенством из благородных, с этими мокрицами больших столиц, ползающих по щелям и живущих за сырой штукатуркой…
Зачеркнутый конец его: à la mère Patrie [738]. Они, во-первых, никак не могут отрезветь и, подбавляя понемногу, но часто джину, поддерживают себя в каком-то состоянии хронического хмеля – что резко выступает на лице и в нравах. Спасти их могло бы посольство, испросив им прав воротиться – без перспективы арестантских рот, каторжной работы – aber was macht es denn dem Herrn Baron von Brunnov…
Стр. 196
6 Вместо: был башмачником – было: казалось, заслуживал больше, чем скудную денежную помощь, – все остальные были пьяницы. Оказалось, что он
8 Вместо: не пошла // не шла
10–11 После: Гарибальди – было: тотчас
16 После: вспухнувший – было: видно было, что он пьянствовал полночи.
19 Вместо: Как опоздал? – было: Ну, любезный, ты большой негодяй… однако.
20–21 Вместо: Дело было – было: На этот раз дело
Стр. 197
7 Слова: позвав полисмена – отсутствуют.
11 Вместо: занемог // занемог-с
21–22 Вместо: ищи себе других человечков, только в одном будь уверен – было: вон и счастливой дороги на виселицу – в одном будь уверен, умирай с голоду, но
25–26 Вместо: M<илостивый> ~ слушать – было: Убирайтесь, или я пошлю за полицией
27 Вместо: он // шляхтич
30–32 Вместо: Может ~ осторожно. – было: Я уверен, что многие с недоумением спросят, какова же категория эмигрантов может быть за этими прошедшими и будущими каторжниками – а есть, и довольно большая.
Стр. 198
6 Вместо: воры – было: подлые <?> люди
9-12 Вместо: Это люди ~ вверх. – было: Шпионство само по себе, по своей безопасности самое прозаическое и самое гнусное преступление, а шпионство в эмиграции, шпионство эмигрантов, – это геркулесов столб разврата!
В этом отношении француз стоит далеко выше всех остальных национальностей – поляк прорвется под пьяную руку, похвастается, немец так неловок, что сам себя выдаст. Но француз – художник.
16 После: шпиона // в квадрате.
16–17 Вместо: вызовет вас на дуэль – было: выйдет на дуэль
17 После: драться. – было: [К этому в последнее время, т. е. после 1848 года, присоединилось бесстыдство, которого мир не видал. Шпионы]
В наше литературное время – когда лоретки и горничные пишут свои записки – пишут их не одни Видоки, но и всякого рода лазутчики и сыщики.
18–20 Вместо: клад ~ печатает – было: Издают свои записки, писанные с цинизмом, от которого бы покраснело все третье отделение. Де ла Год объявил
Стр. 200
5 Перед: В Париже – было: Pour la bonne bouche [739] – и перед выходом из этой ямы – расскажу небольшой эпизод, который мы – т. е. Маццини и я – прозвали la vendetta tedesca [740]…потом опять на резкий, на суровый, на чистый воздух.
5–6 Вместо: В Париже ~ 1848 года – было: Речь идет о третьем австрийце и также о приятеле всех австрийских рефюжье – о некоем Нидергрубере.
6 После: рефюжье // знакомый со всеми
6-10 Текст: Товарищи ~ привез. – отсутствует.
10 Вместо: бедствовал – было: сильно бедствовал
10 После: в Париже. – было: Моя мать помогала ему в Париже в 1850 году.
13 Вместо: Завел он было // Заводил он
17 Слово: поместиться – отсутствует.
20-2 1 Вместо: по поводу этой рекомендации один немецкий рефюжье, О<ппенгейм>, заметил мне – было: и искал других – и когда говорил об этом одному немецкому рефюжье – тот мне заметил
27 После: расхохотался. – было: – Это был один из чистейших и, следственно, из самых непрактических людей в мире.
35 После: отгадали… // вот что
Стр. 201
5 Перед: Чего // Бог мой
6 Вместо: собрав все силы, сказал ему // собрал все силы и сказал ему
10 Вместо: В минуту – было: Дело в том, что в минуту
13 После: потом». // Понимаю, что это скверно… но голод не свой брат, – а теперь он имеет надежду поместиться конторщиком – если узнают этот факт, его не примут. Бедная женщина – она-то чем виновата?
ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (CK)
Стр. 178
3 Вместо: красных // белых
4 Слова: в этой главе – отсутствуют.
5 После: с ним – было: здесь
7 После: шквала – было: сорок восьмого года.
11 Вместо: гонений // изгнанья
17 После: Лондонская – было: всемирная
27 Вместо: Die Schwefelbande // Немцы назвали марксидов «серной шайкой» – die Schwefelbande.
Стр. 198
20 После: печатает – было: во всеуслышание
21 После: дичью» – было: по которой охотится
22 Вместо: Де ла Год – это Алкивиад шпионства. – было: Для того, чтоб вполне оценить это, я напомню его историю.
24–25 Вместо: он из провинции ~ Ир – было: был в большой крайности
25–26 Вместо: Ему дали какую-то работу, он ее сделал – было: редакторы стали его занимать и
26 Вместо: сделал хорошо // сделал
Стр. 199
8 Вместо: стала брать верх – было: восторжествовала
10–11 Вместо: и совался вперед в театрах и других публичных собраниях – было: я его видел тогда. Он сидел в передних сталях [741], и сидел не случайно, а с преднамерением
11–12 Вместо: лев особой породы – было: лев дня
13–15 Вместо: их узнают ~ тайны – было: и все эмиграции постоянно принимают в свою среду людей никому не известных и потом дивятся, каким образом министр внутренних дел знает все их тайны в Лондоне. Зная, например,
16–17 Вместо: был и так хорошо известен, что они были – было: которые прямо там и были
20 После: полиции. – было: Тут, т. е. в нашей лондонской жизни, были случаи очень – как хотите – очень комические или очень трагические
21–22 Вместо: В 1849 ~ Энглендером // В 1849 году Гауг и Таузенау привели ко мне изгнанного австрийского журналиста Энглендера, которого рекомендовали за своего близкого приятеля.
24 Перед: Энглендер – было: Года через три
28 Вместо: говорил, что Энглендер – было: обвинил Энглендера в том, что он