-->

Том 1. Проза

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 1. Проза, Крылов Иван Андреевич-- . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 1. Проза
Название: Том 1. Проза
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 437
Читать онлайн

Том 1. Проза читать книгу онлайн

Том 1. Проза - читать бесплатно онлайн , автор Крылов Иван Андреевич

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комисаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.

Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В первый том входят прозаические произведения, журнальная проза, в основном хронологически ограниченная последним десятилетием XVIII века.

http://rulitera.narod.ru

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

119

Прекрасным убором, какой некогда подрадел он Мидасу — Аполлон-Феб наделил царя Мидаса ослиными ушами за то, что тот предпочел его игре игру бога реки Марсия.

120

Антирихардсон — Крылов называет этим именем, повидимому, сентиментального писателя П. И. Львова (1770–1825), подражавшего Ричардсону.

121

Мнимый Детуш — повидимому, драматург В. И. Лукин (1737–1794), переводчик французских комедий и, в частности, комедий Детуша.

122

Баснобредов — Трудно сказать, кого подразумевал здесь Крылов. Скорее это собирательный образ для ряда незадачливых поэтов и баснописцев вроде Карабанова.

123

Убедительнее Руссо доказываете мне вредность наук — намек на сочинение Ж.-Ж. Руссо «О влиянии наук на нравы».

124

Куда… девать вашу Елену — Елена, жена Менелая, была похищена Парисом (см. «Илиаду»).

125

Созий — герой комедий Менандра и Мольера «Амфитрион». Созий подменяет мужа и пользуется благосклонностью его жены.

126

Предисловий Т… — В. Каллаш считает, что это «намеки на плохих писателей того времени — Лукина, любившего длинные предисловия, и Ф. Львова. Т… — может быть, Ф. Туманский» (Полн. собр. соч. И. А. Крылова, т. III, стр. 258, примечание).

127

Сочинитель «Клариссы» — Ричардсон, автор известного сентиментально-нравоописательного романа «Кларисса Гарлоу».

128

Прадон и Котин (Котень) — литературные противники Буало.

129

Тарантул — видимо, Я. Княжнин.

130

Бомаршев Базиль — герой комедии Бомарше «Севильский цырюльник».

131

Генлей (1692–1756) — известный английский проповедник.

132

Брейтегам и Гек — повидимому, какие-то иностранные ремесленники или фабриканты.

133

Вист — видимо, вист, карточная игра.

134

Славная Ле-Саж и Делпи — театральные знаменитости XVIII века; Дельпи в 80-х годах XVIII века выступал в Петербурге.

135

Как Юлий, не бежал он от своего несчастия — Юлий Цезарь, согласно его жизнеописанию у Плутарха, имел вещие знамения, предупреждавшие его о близящемся несчастьи, однако, и смотря на них и на ряд предостережений, он пошел в сенат, где был заколот Брутом.

136

Шемела — святочная игра, бег взапуски на корточках с пением песни о шемеле (метле).

137

Скоропостижные вирши — экспромты.

138

Диван — государственный совет у восточных властителей.

139

Аристотель… говорит — речь идет о «Поэтике» Аристотеля.

140

Калиф искал ручейка — это место пародирует сентиментально-идиллическое описание крестьян у Карамзина и его последователей.

141

Календере — нищенствующий дервиш.

142

Анкрошет — модная прическа того времени (с франц.).

143

Мидас — легендарный фригийский царь, обладавший даром превращать в золото все, чего он касался; здесь в смысле богача.

144

Ермалафид — многословная болтовня, чепуха, дребедень.

145

Юнговы нощи — «Ночные думы» английского поэта Э. Юнга (1681–1765), одного из основоположников европейского сентиментализма.

146

Non plus ultra (лат.) — высшая степень, высшая точка.

147

Ergo (лат.) — итак, следовательно.

148

Выставлены на сцену бородатые актёры — здесь Крылов, видимо, имеет в виду предромантическую драматургию Лессинга (в частности, его пьесу «Эмилия Галотти»), отказавшегося от канонов и принципов классицизма.

149

Начал журнал — видимо, «Московский журнал» Н. Карамзина, начавший выходить с 1791 года.

150

С какою непринужденною смелостию бранил он Мольера, Расина, Боало — здесь Крылов, видимо, полемизирует с отзывами о французском классическом театре в «Московском журнале» Н. Карамзина.

151

Прадон (1632–1698) — бездарный французский поэт, враг Буало, автор трагедии «Федра и Ипполит». Прадон был предметом общих насмешек и эпиграмм.

152

Мольер в своей комедии — «Скупой», главное действующее лицо в этой комедии — скупец Гарпагон.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название