Испанский сон
Испанский сон читать книгу онлайн
Роман не относится к какому-то определенному жанру. В нем примерно в равной степени присутствуют приключения, эротика и философия. Действие происходит в разных странах и временах, в городе и деревне, в офисах, катакомбах и высоких слоях атмосферы. Развитие сюжетных линий происходит по тем же законам, что и в любом другом романе. Задачей автора было, чтобы почти каждый читатель, в меру своего вкуса и интеллекта, нашел в нем что-то интересное для себя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как вас зовут, джентльмены? — спросил он.
— Это не относится к делу, — сказал толстый. — Зовите меня — мистер Х, а моего спутника — мистер Y.
— Я не могу так, — возразил Вальд. — Дело в том, что мистер Х. — это мой штатный юрист; неизбежно возникнет путаница.
Люди переглянулись.
— Ну тогда я буду мистер Y, а он — мистер Z, — милостиво согласился толстый; — однако позвольте вас тоже называть мистером П., а то у вас очень сложное имя.
Вальд развел руками в знак согласия.
— Мистер Y, мистер Z! — сказал он затем насколько мог проникновенно. — Вы же понимаете, что мы прибыли сюда по воле ветров, не преследуя никаких противоправных целей. — Он вдохновился. — Произошел, можно сказать, форс-мажор. Носимые туда-сюда по безбрежному воздушному океану, а когда и вздымаемые смерчами выше облаков…
— Не нужно, мистер П., — мягко прервал мистер Y поэтичную речь Вальда, — мы с вами знаем, что это вранье. Во-первых, вас может замучить совесть; во-вторых, оно и ни к чему, так как вы имеете право хранить молчание.
— Сдается мне, что вы не таможня, — сказал Вальд растерянно. — Кто вы, откуда?
— Это не относится к делу.
— Вы хотите арестовать меня, да?
— Скажите, — спросил мистер Z, — вам знаком некий, э-э… мистер Алонсо Гонсалес?
— Да, — сказал Вальд упавшим голосом.
— Это служащий вашей фирмы, не так ли?
— Так.
Чиновники переглянулись.
— Вам повезло, — сказал мистер Y, — у вас нашлись влиятельные доброжелатели. С учетом международной обстановки… а также того, что один служащий все той же иностранной корпорации уже томится в федеральной тюрьме…
— Как, — недоуменно вскричал Вальд, — еще недавно он был всего лишь в полицейском участке!
— Никто не осуждал его, мистер П.; он в изоляторе временного содержания. Но если вы не заберете его с рук на руки и не покинете Штаты в течение 24 часов…
— Так вы отпускаете нас? — спросил Вальд, окончательно сбитый с толку.
— Вот и мы все про то же; но вы не даете и слова сказать.
Вальд приободрился, но затем опять погрустнел.
— Во-первых, до Лас-Вегаса еще нужно добраться, — сказал он, — во-вторых, у меня в Неваде еще одно дельце… Боюсь, не уложиться мне в 24 часа.
Чиновники снова переглянулись.
— Дельцем в Неваде вы называете посещение вашего лас-вегасского поверенного? — уточнил мистер Z.
Вальд сверился со своими записями.
— Да… но откуда вы знаете?
Мистер Y и мистер Z молчали.
— Вы прослушивали мои разговоры, — догадался Вальд, — теперь это очевидно. Так это был ваш вертолет? Ваш, признайтесь?
Чиновники опять, в который раз переглянулись.
— Наш, не наш… — уклончиво сказал мистер Z. — Это к делу не относится.
— Короче, — жестко сказал мистер Y. — До Лас-Вегаса вы доберетесь в сопровождении специального вертолета. Мистера Гонсалеса доставят к месту вашей посадки; туда же рекомендовано прибыть вашему поверенному. Начиная с момента посадки, вы будете находиться под постоянным наблюдением одного из нас. Вам будет запрещено: удаляться от места посадки далее чем на 200 футов, вступать в какие бы то ни было новые контакты, а также любым образом ссылаться на настоящий разговор. Вам будет предоставлена возможность выполнить имеющиеся у вас деловые обязательства перед американскими заказчиками — надеюсь, вы понимаете, кого я имею в виду. Сразу же после этого вы и мистер Гонсалес будете депортированы через Лос-Анджелес. Если у вас есть возражения против чего-либо из сказанного, вы будете немедленно подвергнуты аресту. Если у вас есть вопросы, задавайте сейчас.
— Как это гнусно звучит — депортированы, — заметил Вальд. — Ни разу в жизни меня не депортировали. Будет консул, да?
— Дипломатия здесь не при чем, — сказал толстяк. — Наши власти просто проявляют к вам дружественное отношение, не хотят раздувать инцидент.
— А что будет с Сидом и страусом?
— Мистер Кампоамор на законных правах приглашен гостем города Альбукерка; что же касается животного, то здесь две новости: одна хорошая, а другая плохая.
— Начните с плохой, — сказал Вальд, моля Бога, чтобы не сбылось его наихудшее предчувствие.
— Почему-то всегда начинают с плохой, — заметил мистер Z. — Дело в том, что животное должно быть уничтожено.
— Я так и знал, — сказал Вальд. — Какая же, в таком случае, хорошая новость? Отсрочка приговора на сто лет?
— К сожалению, отсрочка невозможна-с; хорошая же новость в том, что уничтожение будет совершено самым гуманным способом.
— Это в любом случае останется хладнокровным убийством! — гневно заявил Вальд. — Вы издеваетесь над понятием гуманности, как и вообще весь ваш якобы цивилизованный, а на деле бездушный и расчетливый мир. Я категорически против; пусть ко мне будет применено насилие, но я не дам в обиду своего пернатого друга.
— Но, мистер П. …
— Нет и нет; даже слушать не буду.
Чиновники насупились.
— Мы должны посоветоваться, — сказал мистер Z.
Они отошли к ближайшему кактусу и стали негромко переговариваться. Затем мистер Y отошел в сторону и, отвернувшись от мистера Z, стал демонстративно оглядывать воздушный шар. Мистер Z поманил Вальда пальцем к себе. Вальд подошел к кактусу.
— Не желаете ли закурить? — спросил мистер Z.
Вальд с благодарностью принял сигарету.
— Хорошая погодка, — сказал мистер Z.
— Ну, — подтвердил Вальд.
— Как-то раз был у меня похожий случай, — сказал мистер Z, ковыряя красную землю носком лакированной туфли. — Сваливается тоже с неба воздушный шар… а на нем тоже животное, понимаешь…
— Страус? — спросил Вальд.
— Ну, не совсем… уж не помню, какое животное.
— А-а.
— Да это неважно. Важно, что перспективы животного были примерно такие же, как и в вашем случае; я разъяснил эти перспективы владельцу.
— Ага.
— Владелец выслушал меня и не произнес ни слова. Когда я покинул его, чтобы привести в действие исполнительный механизм, он поместил животное в автомашину и дунул себе прямиком в Мексику… между прочим, часов семь-восемь в оба конца, если не превышать скорости.
— Ага. А что, в Мексике не существует аналогичных ограничений на ввоз?
— Не знаю, — пожал плечами мистер Z, — но это же Мексика! К примеру, он мог провезти свой груз контрабандой… или дать взятку таможенному чиновнику…
— Какой ужас.
— Не говорите. Так или иначе, животного я больше не видел.
— Простите… а как вы узнали, что он отвез животное в Мексику?
— Он мне сам в этом признался. Потом.
— Но, в таком случае, вы должны были строго наказать этого человека.
— Конечно, должен был! Я и хотел его наказать… однако, подумав, счел это нецелесообразным по моральным соображениям, а также учитывая, что его груз уже не представлял опасности для моей страны.
— Ага. Мистер Z, вы богаты наличными?
Чиновник нисколько не удивился вопросу Вальда и сверился с содержимым своего бумажника.
— Как ни странно, да. Хотите одолжить?
— Вы угадали.
— Мне кажется, — предположил мистер Z, — что вам нужно примерно двенадцать сотен долларов.
— Вот совпадение! — удивился Вальд. — Я почему-то тоже подумал именно об этой сумме.
— Извольте. У меня тут еще завалялась лишняя карта штата Нью-Мексико; вам случайно не нужна?
— Спасибо, мистер Z.
Толстый чиновник перестал любоваться шаром и осторожно приблизился.
— Мистер П., как у нас дела?
— Да ничего. Помаленьку.
— На сколько назначить вертолет сопровождения?
— Простите, — расхрабрился Вальд, — на случай, если ветры не будут благоприятствовать, не дадите ли запасных 24 часа?
— Разумная предусмотрительность, — похвалил мистер Y. — Думаю, при наличии указанного обстоятельства вопрос может быть решен в вашу пользу.
Вальд послюнил и поднял вверх палец.
— Черт возьми, ни ветерка, — сказал он. — Я думаю, есть смысл стартовать вечером. Назначьте вертолет на восемь; если повезет, к утру будем в Вегасе.