Произведения, 1856—1859
Произведения, 1856—1859 читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Саша поб
ѣ
жалъ на лугъ рвать обѣ
ими руками бѣ
лыя нарцисы 107 и принесъ мнѣ
огромный, невыносимо пахучій букетъ, но съ свойственной дѣ
тямъ разрушительной жадностью, побѣ
жалъ еще топтать и рвать чудные молодые сочные цвѣ
ты, которые такъ нравились ему. —<Странная грустная вещь — всегда несогласуемое противор
ѣ
чіе во всѣ
хъ стремленіяхъ человѣ
ка, но жизнь какъ-то странно по своему соединяетъ всѣ
эти стремленія, и изъ всего этаго выходитъ что-то такое неконченное, не то дурное, не то хорошее, грустное, жизненное. Всегда полезное противуположно прекрасному. Цивилизація исключаетъ поэзію. — Полей съ нарцизами уже остается мало, потому что скотина не любитъ ихъ въ сѣ
нѣ
>.Avants состоитъ изъ десятка швейцарскихъ домиковъ, разбросанныхъ у подошвы Jaman, передъ началомъ глубокаго заросшаго оврага, который идетъ до самаго Монтрё, на широкой просторной зеленой полян
ѣ
, буквально усѣ
янной нарцисами. Кругомъ темныя дубовыя и сосновыя рощи, вверху скалистый зубъ Жаманской, внизу открывается домъ Риги, нѣ
сколько шале, и уголокъ синяго далекаго озера и <лощины> 108, съ изполосанной дорогами, изгородями и Роной долиной Вале. Нѣ
сколько потоковъ шумятъ около домовъ. —Намъ указали гостинницу: это скромный, еще необитаемый пансіонъ. Швейцарка съ зобомъ отнесла наши котомки въ дв
ѣ
чистенькія комнатки, дала кисленькаго вина и накрыла чай на терасѣ
. Мальчишки стрѣ
ляли въ цѣ
ль изъ арбалета, странствующiй итальянецъ чинилъ посуду передъ однимъ изъ домиковъ. Здоровые швейцарцы, съ голыми по подъмышки грязными руками, укладывали вонючій сыръ, другая старая старушка съ зобомъ, сидя на бревнѣ
, вязала чулокъ передъ домомъ, около котораго было два чахлыхъ кусточка розановъ, вотъ все, что мы видѣ
ли, пройдясь по деревнѣ
. Уединенно, бѣ
дно, скромно 109 и надъ этимъ всѣ
мъ непоколебимая красота зеленыхъ лѣ
систыхъ горъ, синей дали, съ клочкомъ блестящаго озера, и прозрачнаго неба, на которомъ бѣ
лымъ облачкомъ стоялъ матовой молодой мѣ
сяцъ.Саша поб
ѣ
галъ по деревнѣ
, завелъ знакомство съ Итальянцомъ, узналъ, сколько у него дѣ
тей и хорошо ли жить въ Миланѣ
, придержалъ пальцомъ фонтанъ около дома и запы[ха]вшись вернулся на терасу. Мы напились чаю и разошлись въ свои комнатки. Я сѣ
лъ было писать, но вспомнивъ о друзьяхъ, съ которыми разстался, мнѣ
стало такъ грустно, что я бросилъ и изъ окна перелѣ
зъ на терасу. — Все уже было черно кругомъ, мѣ
сяцъ свѣ
тилъ на просторную поляну, потоки, ненарушаемые дневнымъ шумомъ, равномѣ
рно гудѣ
ли въ глуби оврага, бѣ
лый запахъ нарцизовъ одурѣ
вающе былъ разлитъ въ воздухѣ
, сосны и скалы отчетливо рисовались на свѣ
тломъ мѣ
сячномъ горизонтѣ
.Хозяйка мн
ѣ
сказала, что поля съ нарцизами скверные луга для скотины 110 [1 неразобр.] переводятъ. Неужели такой законъ природы, что полезное противорѣ
читъ прекрасному, цивилизація поэзіи? — пришло мнѣ
въ голову. — Зачѣ
мъ же эта путаница? Зачѣ
мъ несогласуемыя противорѣ
чія во всѣ
хъ стремленіяхъ человѣ
ка? — думалъ я, чувствуя въ тоже время какое то сладкое чувство красоты, наполнявшее мнѣ
душу. И въ себѣ
я чувствовалъ противорѣ
чіе. Впрочемъ всѣ
эти кажущіеся несогласуемыми стремленія жизнь какъ то странно по своему соединяетъ ихъ. И изъ всего этаго выходитъ что-то такое неконченное, не то дурное, не то хорошее, за которое человѣ
къ самъ не знаетъ благодарить или жаловаться. Видно покамѣ
ста такъ надобно. —Въ молодости я р
ѣ
шалъ и выбиралъ между двумя противорѣ
чіями; теперь я довольствуюсь гармоническимъ колебаніемъ 111. Это единственное справедливое жизненное чувство. Красота природы всегда порождаетъ его во мнѣ
, это чувство не то радости, не то грусти, не то надежды, не то отчаянія, не то боли, не то наслажденія 112. И когда я дойду до этаго чувства, я останавливаюсь 113. Я уже знаю его, не пытаюсь развязать узла, а довольствуюсь этимъ колебаніемъ.Я опять перел
ѣ
зъ въ окно и скоро спокойно заснулъ въ своей маленькой чистенькой комнаткѣ
, въ которую до половины пола проникали лучи мѣ
сяца.16/28 Мая. Я проснулся въ 4. Въ окно уже видн
ѣ
лся блѣ
дный свѣ
тъ утра. Башмаки мои не были принесены, дверь заперта снаружи, я отворилъ окно, перелѣ
зъ въ него на терасу.Св
ѣ
жій воздухъ охватилъ меня и дрожь пробѣ
жала по тѣ
лу. Потоки также какъ и вчера уединенно и равномѣ
рно шумѣ
ли внизу темнаго сырого оврага, надъ голубымъ озеромъ далеко тянулись туманныя бѣ
лыя тучки, жаманской скалистой зубъ на верху съ снѣ
гомъ, прилѣ
пившимся къ нему, отчетливо виднѣ
лся на золотисто голубомъ горизонтѣ
, разбросанные по горамъ шале казались ближе, на травѣ
и по дорогѣ
серебрилась морозная роса. Гдѣ
то недалеко ужъ звонили бубенчиками пасущіеся коровы. — Я постучался къ хозяйкѣ
. Костлявая съ длинными руками дѣ
вушка отворила мнѣ
дверь, изъ которой пахнуло спаньемъ, и дала башмаки и платье. Я разбудилъ Сашу, онъ укусилъ себя за мизинецъ, чтобы совсѣ
мъ проснуться, и черезъ ¼ часа мы были готовы, заплатили хозяйкѣ
что то 4 франка за постели, чай и вино и пустились въ дорогу. — Широкая вытесанная дорога извиваясь шла въ гору. — Съ права и съ лѣ
ва все глуше и мрачнѣ
е становился еловый и сосновый лѣ
съ. Кое гдѣ
попадались какъ бы болотца съ блѣ
дной растительностью, отъ недавно стаявшаго снѣ
га, попадались изгороди, отдѣ
лявшія одну горную пастьбу отъ другой, и небольшія полянки на полугорьяхъ, на которыхъ, позванивая подвѣ
шанными подъ горло бубенчиками, паслись некрупныя, но сбитыя, красивыя швейцарскія коровы и граціозныя козочки. Даже повернувшись назадъ не было видно веселаго блестящаго озера, все было серьезно, уныло, но не мрачно и мягко. 114 —Съ полчаса отъ Avants мы подошли къ загородк
ѣ
съ затворенными воротами. Опять большая поляна надъ оврагомъ и на полянѣ
длинный шале, въ которомъ дѣ
лаютъ сыръ, съ фонтаномъ и колодой. Проходя мимо шале, мы услыхали въ немъ звонки и топотъ копытъ поварачивающихся коровъ и голоса.— Здраствуйте, кто тамъ? — спросилъ я, перегнувшись черезъ запоры въ темныя конюшни.
— Jae! — откликнулся оттуда заспанный грубый голосъ, — qui est là? 115
— Иностранцы. Н
ѣ
тъ ли молока? — спросили мы. —Къ намъ вышелъ 116 малый л
ѣ
тъ 16-ти съ лилово желтыми засученными руками и ногами и такимъ же лицомъ съ тупымъ удивленнымъ выраженіемъ. Другой старый голосъ слышенъ былъ изъ конюшни; онъ на своемъ грубомъ patois 117 сказалъ что-то малому. — Малый указалъ намъ на плоской чанъ съ молокомъ, положилъ въ него деревянное орудіе въ родѣ
лопаты безъ ручки и сказавъ «voilà», 118 скрылся въ конюшнѣ
. —— Ну чтò, хотите? — сказалъ я Саш
ѣ
, предлагая ему деревянное орудіе и указывая на желтоватое съ синимъ [молоко], все усыпанное сверху плавающимъ соромъ. —