Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г.
Полное собрание сочинений. Том 74. Письма 1903 г. читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
2 В книге Е. А. Берс «Вопросы нашего времени», СПб. 1902, помещена ее статья «Дифференциальная система тарифов на хлебные грузы».
8 июля Толстой написал Е. А. Берс другое письмо (см. № 192).
* 185а. В. Г. Вейденбауму.
1903 г. Июня 28. Я. П.
Милостивый государь,
Возвращаю с благодарностью X-й том Актов.
Заметки на полях карандашом сделаны не мною, равно и некоторые повреждения листов.
С совершенным уважением
готовый к услугам
Лев Толстой.
28 июня 1903.
Евгений Густавович Вейденбаум (1845—1918) — этнограф, специалист по истории Кавказа, работавший в Военно-историческом отделе Тифлисского архива.
Речь идет об упоминающемся в письмах 1902—1903 гг. к В. В. Стасову и вел. кн. Николаю Михайловичу X томе «Актов, собранных Кавказской археографической комиссией», издававшихся в Тифлисе. Этот том содержит материалы, относящиеся к истории Хаджи-Мурата с 1841 г. и до его смерти (1852 г.).
* 186. П. А. Буланже.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Посылаю вам, любезный друг П[авел] А[лександрович], еще 6 дней для Календаря.1
Боюсь, что многие из прежних очень плохи по слогу. Надо их редактировать получше. Ежели найдете нужным, пришлите мне просмотреть, но я лучше бы желал не видать больше этого, чтобы не отвлекаться от других работ.
Вчерашние американцы2 были серьезные, религиозные люди, и я рад был общению с ними. Я понемногу просыпаюсь, чего и вам желаю. Вся жизнь наша есть пробуждение. До свиданья, пожалуйста.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 222. Основания датировки: время пребывания в Ясной Поляне «американцев»; в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 июня.
1 Для печатавшейся в «Посреднике» составленной Л. Н. Толстым книги «Мысли мудрых людей на каждый день».
2 29 июня в Ясной Поляне были Роберт Хёнтер с женой и Сидней Кокрель. См. письма №№ 176 и 208.
* 187. М. М. Кантакузену.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Очень вам благодарен, любезный князь Михаил Михайлович, за присылку №-ов Истор[ического] Вестн[ика]. С благодарностью возвращаю их вам.
Очень рад бы был случаю чем-нибудь отплатить вам на вашу любезность.
Лев Толстой.
30 июня 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 221.
Михаил Михайлович Кантакузен (1858—1927) — генерал, начальник артиллерийской бригады, стоявшей в Калуге; белоэмигрант.
Узнав от И. Л. Толстого о работе Толстого над повестью из жизни Николая I («Хаджи-Мурат»), Кантакузен прислал «Исторический вестник» за январь, февраль, апрель и май 1903 г. В этих номерах напечатаны воспоминания: «Из записок графа A. X. Бенкендорфа» и К. А. Военский, «Император Николай I и Польша в 1830 году (Воспоминания подполковника Фаддея Вылежинского)». См. письмо № 263.
188. В. В. Стасову.
1903 г. Июня 30. Я. П.
Просьба к вам, Владимир Васильевич
Знакомый англичанин пришлет мне книги W. Morriss. Я дал ему адрес на ваше имя с тем, чтобы книги дошли ко мне.1 Извините меня за эту вольность и перешлите мне книги, когда они придут.2
Получил свод законов 1852 года и очень благодарен. Газеты за 52-й и 51 года отослал. Остальные книги, если можно, удержу. Как ваше здоровье и планы? Повидаемся ли? Очень будем рады.
Л. Толстой.
30 июня 1903.
На обороте: Петербург. Публичная библиотека. Влад. Вас. Стасову.
Секретка. Впервые опубликовано в ТС, № 182.
1 Толстой сообщил адрес В. В. Стасова бывшему в Ясной Поляне 29 июня Сиднею Кокрелю. См. письмо № 208.
2 В письме от 18 июля Стасов уведомил Толстого о получении книг и переслал их в Ясную Поляну. См. письмо № 208 и ТС, стр. 307.
* 189. М. Фронштейну.
1903 г. Июня, 30. Я. П.
Г-ну Фронштейну.
Извините, пожалуйста, что долго не отвечал на ваше письмо. Я цитировал со слов моего знакомого и потому, мож[ет] б[ыть], и неверно. Точно так же мог цитировать и Облонский.
Лев Толстой.
1903. 30 июня.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 221.
В письме от 30 июня 1903 г. переводчик М. Фронштейн обратил внимание на то, что в гл. XI первой части «Анны Карениной» (разговор Облонского с. Левиным в гостинице) Облонский цитирует четверостишие Гейне в значительно отличающейся от оригинала редакции.
190. В. Г. Черткову от 30 июня.
* 191. А. Н. Агееву.
1903 г. Июля 3. Я. П.
Любезный Афанасий,
Давыдов говорил мне, что в Петербурге ему сказали, что помилованье ваше состоялось. Так что он удивился, узнав, что вы еще в тюрьме. Он обещал еще навести справки, но ответа я не получал. Будем надеяться, что решение состоялось и дело только затянулось от переписки. Рад был слышать, что вы продолжаете быть в бодром настроении. Всей душой сочувствую вам и с волнением ожидаю окончания вашего испытания.
Помогай вам бог с кроткостью и терпением переносить его.
Лев Толстой.
3 июля 1903.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 224.
По докладу А. В. Олсуфьева (см. письмо № 125), Николай II сделал распоряжение о помиловании А. Н. Агеева. Об этом сообщил Н. В. Давыдову министр В. К. Плеве. В течение нескольких недель не было официального распоряжения об освобождении, и по наведенным, наконец, Давыдовым справкам оказалось, что министр юстиции Н. В. Муравьев отклонил просьбу о помиловании и отдал срочное распоряжение об отправке Агеева в Сибирь. См. письмо № 207.
* 192. Е. А. Берс.
1903 г. Июля 8. Я. П.
Статью прочел и отправил нынче Ч[ерткову], прося перевести и напечатать.1 Об ответе сообщу. Статья стала лучше, но было бы еще лучше подтвердить все высказываемые положения более твердыми доказательствами. Всего хорошего.
Л. Толстой.
8 июля.
Печатается по копировальной книге № 5, л. 225.
1 См. письмо № 185 и письмо к В. Г. Черткову от 8 июля 1903 г., т. 88. Была ли опубликована В. Г. Чертковым статья Е. А. Берс, не установлено.
* 193. П. А. Буланже.
1903 г. Июля 8. Я. П.
Видно, судьба моя писать вам на другой день вашего отъезда. Вот что, милый П[авел] А[лександрович]:
Поместите в календаре на 1-е января эту версию Франциска и брата Льва.1
Я нынче немного [поздно?] проснулся и очень жалею, что проспал вас.
Л. Т.
8 июля.
Печатается по копировальной книге № 5. л. 226.
1 Толстой послал П. А. Буланже рукопись своего перевода беседы Франциска Ассизского с братом Львом. Напечатано под 1 января в «Мыслях мудрых людей на каждый день».
194. В. Г. Черткову от 8 июля.
