Демократы
Демократы читать книгу онлайн
«Демократы» — увлекательный роман известного словацкого поэта и прозаика Янко Есенского (1874—1945) о похождениях молодого провинциального чиновника Яна Ландика. С юмором и даже сарказмом рисует автор широкую картину жизни словацкого буржуазного общества накануне кризисных событий второй мировой войны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
95
«Сельские наездники» — оборонно-спортивная организация в межвоенной Чехословакии, имела парадную и обычную форму, призвана была служить охраной аграрной партии.
96
«Флора» — женский клуб, где увлекались модернистским западным искусством.
97
«Беседа» — имеется в виду «Умелецка беседа словенска» («Клуб словацких художников»), объединение писателей и деятелей искусства; возникло в 1921 году.
98
Шафарик Павел Йозеф (1795—1861) — историк, филолог, поэт, деятель словацкого и чешского национального движения 30—40-х годов XIX века.
99
Ротариане. — В начале XX века в США возникли «Ротари-клубы», объединяющие дельцов, коммерсантов.
100
МОМС — местное отделение «Матицы Словацкой».
101
Ригер Франтишек Ладислав (1818—1903) — чешский политический деятель и публицист, участник чешского национального движения 30—40-х годов.
102
Палацкий Франтишек (1798—1876) — чешский историк, политический деятель, философ.
103
Керпцы — мягкая самодельная кожаная обувь.
104
«Лига» — здесь имеется в виду «Словацкая лига» (см. примеч. 6).
105
За венгров я не голосовал и при их господстве! — С X века, после падения Великоморавского государства, вплоть до 1918 года словаки находились под властью венгров.
106
Длгий? А не Длоугий? — Длгий — словацкая фамилия («длинный»), Длоугий — чешская фамилия.
107
«Народни листы» — чешская газета, одна из наиболее влиятельных и известных газет чешской буржуазии, в начале 30-х годов — орган «Чехословацкой национальной демократии», с 1935 года — фашистской партии «Национальная лига».
108
«Старый Шарик…» — известное детское стихотворение А. Г. Шкультетого (1819—1892), словацкого писателя, педагога.
109
Гоза Штефан (р. 1906) — известный словацкий оперный певец, музыковед; в 60-е годы — преподаватель братиславской консерватории; в 30-е годы выступал в оперетте.
110
«Братислава» — научный журнал Академии наук, выходивший в Братиславе.
111
«Не трогай круги мои!» — слова, с которыми обратился Архимед (287—212 гг. до н. э.) к римскому воину, пытаясь спасти свои чертежи, сделанные на песке, и был при этом убит.
112
Рурализм — консервативное направление в чешской литературе 30-х годов XX века, идеализировавшее деревню; здесь имеются в виду аграрные политические тенденции.
113
«Политика» — здесь — журнал аграрников для юношества, выходивший с 1930 года в Братиславе.
114
Гайда Рудольф (1892—1948) — чешский политический и военный деятель, один из организаторов чехословацких частей в России, создатель фашистской партии («Национальная фашистская община») в Чехословакии.
115
Модранская керамика. — Город Модра в Словакии славится своей белой обливной керамикой с желтыми и голубыми узорами.
116
«Медии» — гаванские сигары.
117
«Египетские» — дорогие сигареты.
118
Словак-централист — здесь — приверженец католической Чехословацкой лидовой партии.
119
Словак-автономист — член людовой словацкой партии, которая вела пропаганду под автономистским лозунгом «Словакия для словаков», широко используя клерикально-фашистскую демагогию.
120
…закон о легионерах засчитывает… все в трехкратном размере… — Бывшим легионерам после возвращения на родину предоставлялись всяческие льготы, так, они пользовались преимущественным правом поступления на государственную службу, причем год им засчитывался за три.
121
…вслед за Незвалом должен повторить: «Прощай и платочек…» — то есть распрощаться навсегда; «Прощай и платочек» — одно из наиболее известных стихотворений чешского поэта В. Незвала (1900—1958).
122
«Святоплук». — Речь, видимо, идет о симфонической поэме словацкого композитора Эугена Сухоня (р. 1908); в 1950 году им была написана одноименная опера.
123
«Социалистическая академия» — общество, объединявшее марксистски настроенную интеллигенцию.
124
…до переворота… — то есть до 1918 года, когда была образована независимая Чехословацкая республика.
125
Национальные комитеты — органы власти на местах.
126
Штур Людовит (1815—1856) — идеолог и деятель национально-освободительного движения словаков в 40-е годы XIX века, поэт, филолог. В 30-е годы XX века словацкие националисты нередко извращали лозунги Штура и его сподвижников.
127
Прямой шестиконечный крест — эмблема глинковской партии.
128
Если отвлечься от школьников и чиновников, то четыре — цифра вполне приличная и скромная… — В Чехословакии система баллов в школе идет от наивысшей — единицы до пяти; как уже упоминалось в первой части романа, чиновники регулярно проходили переаттестацию, за работу и прилежание им ставились оценки.
129
…«служащие» да «чиновники»… — Автор подчеркивает, что национальные социалисты — чехи.
130
«…двенадцать соколиков…» — строки из поэмы Я. Ботто «Смерть Яношика».
131
Кавалер Золотой Чаши. — Это почетное звание присуждалось ежегодно католическим обществом св. Войтеха за заслуги перед церковью.
132
Таможенные чиновники — здесь: городская таможенная служба, определявшая сорт табака.
133
Земанский. — В словацких землях дворянство, шляхта, разделялась на высшую — панов, располагавших большими сословными привилегиями, и низшую — земанов.
134
…столетнего юбилея известного русского поэта… — Речь идет о праздновании столетия со дня смерти А. С. Пушкина. К этой дате в 1937 году в Праге был издан сборник «Вечный Пушкин», в сборник включено стихотворение Я. Есенского «Смерть Пушкина», созданное им в 1932 году, но впервые опубликованное в этом сборнике.
135
«Мое почтение!» — почтительное приветствие в довоенное время.