Искатель, 1996 №5

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Искатель, 1996 №5, Сиодмак Курт-- . Жанр: Газеты и журналы / Детективная фантастика / Прочие приключения / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Искатель, 1996 №5
Название: Искатель, 1996 №5
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 533
Читать онлайн

Искатель, 1996 №5 читать книгу онлайн

Искатель, 1996 №5 - читать бесплатно онлайн , автор Сиодмак Курт

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я всегда продумываю ситуацию, в которой нахожусь, и отлично сознаю, что додаю, но побуждение к действию иногда… как бы это сказать… сильнее, чем мои возможности. Ваша аналогия, связанная с расщепленным мозгом, справедлива, но как могу я контролировать обе сферы мозга одновременно?

— По возвращении домой, в своей семье и привычном для вас окружении, вы сумеете справиться с чуждым влиянием. Тренируйтесь, заставляйте себя снова стать Гиллелем Мондоро.

— Как мы обучали животных в экспериментах над ними?

— Вот именно. Скоро здесь появится Карен. Для нас это будет огромная помощь. Она — часть той жизни, к которой вы привыкли.

— Да, — ненатурально засмеялся Гиллель. — Не думаю, чтобы я мог задушить вас, Дотторе. Это было то, что засело в сознании Хаузера. Я чувствовал себя так, будто нахожусь под гипнозом, но человек не может заставить себя совершить убийство, когда он в состоянии гипнотического сна. Не могу поверить, что Хаузер и вправду кого-то убил.

— Этого мы не знаем, — сказал Кори. — Но как бы там ни было, а вам надо как следует выспаться, да и мне — тоже. Почему бы вам не лечь в свободную кровать в этой комнате?

— Усталость каким-то образом сказывается на мне, подчиняя мое собственное сознание сознанию Хаузера, — сказал Гиллель, откидывая покрывало на второй кровати. — Усталый, я становлюсь менее устойчив к действию его РНК, а после отдыха — наоборот, более устойчив.

Он забрался под одеяло и лежал, подложив руки под голову.

— Хаузер, вероятно, не так давно побывал в Праге. Я помню универмаг на углу Вацлавской площади и Грабена, а он открыт здесь недавно.

— Давайте спать, Гиллель.

— Во время войны Хаузер тоже был здесь. Тогда в переулке возле отеля не было кинотеатра и, конечно, — универмага, но как сейчас вижу: сколько вокруг сновало немецких военных машин! Стоит мне закрыть глаза, и вся эта техника тут как тут. — Гиллель приподнялся на локтях и сел в постели. — Тридцать лет прошло с тех пор, но чехи говорят и сейчас о нацистах так, словно те ушли только вчера. Чехи как будто и теперь страдают от фашистского террора. Это прошлое для них, оно больше не может причинить им никакого вреда. Но настоящее — может.

— Подумайте о том, что вас, может быть, подслушивают.

— Ну и пусть. Того, что они хотят знать, я им не скажу. Кто может заставить меня разговориться? Не сомневаюсь, у них было бы немало хлопот с Хаузером. Он был скрытным человеком и все, что мог, утаивал от них. Он ненавидел их. Они ошибаются, если думают, что смогут получить от меня нужную им информацию. Вы знаете — в свете нашей основной идеи: проверить влияние РНК на «наивный объект», — а теперь и я знаю, что воля не поддается принуждению и стремления не могут быть пробуждены насильно, если хозяин, реципиент противится этому.

Он снова лег, и взгляд его блуждал по освещенной луной комнате.

— Ящик Пандоры, — сказал он минуту спустя. — Мы открыли его, но закроем ли снова?

И в тот же миг Гиллель заснул. Кори показалось, что прошло всего лишь несколько минут, как рассвело и комната стала наполняться дневным светом. Он тихо встал, принял душ и оделся, а Гиллель все еще крепко спал. Лицо спящего Гиллеля смягчилось. Теперь он был похож на прежнего Гиллеля.

Длинный коридор был пуст. У дверей их своеобразной тюрьмы никто не выставил никакой охраны. Тюремщики знали, что отсюда не убежишь. Кори спустился по лестнице. Портье за своей маленькой загородкой приветствовал его, как старого знакомого:

— Мистер Кучера ожидает вас в кафе, там, где обычно подают завтрак, мистер Кори, — бодро сообщил он.

Вестибюль заполняли вновь прибывшие гости и целое море багажа. Возле отеля остановился трансконтинентальный автобус, волнами вылеживавший из себя туристов. Звучала голландская речь.

— В кафе ведет вот эта маленькая лестница, а потом — направо, — сказал портье.

Кори нетрудно было догадаться, что за ним следят.

При появлении Кори в кафе Кучера встал со своего места и пошел навстречу ему.

— Как спалось, доктор Кори?

Заказав завтрак, Кори ждал, пока уйдет официантка, и только потом заговорил с Кучерой:

— Вы всегда обращаетесь с узниками так же, как с нами?

Кучера расплылся в приторной улыбке:

— А почему бы и не пытаться делать жизнь как можно более приятной? Предпочитаю обсуждать проблемы в дружественной атмосфере и без конфликтов.

— Вы сказали мне, что сообщили Американскому посольству о нас…

— Они и без нас уже все знают, от них ничего не утаишь. Нам бы ваши организаторские таланты, да где уж нам до вас, американцев. — Кучера бросил взгляд на свои ручные часы. — Сюда должен с минуты на минуту приехать атташе Американского посольства по вопросам культуры. Мистер Мак Наб, может, знаете? Симпатичный парень, но — позволю себе критическое замечание в их адрес — они слишком много пьют, ваши представители.

— Надеюсь, он принесет нам билеты на самолет?

— Билеты — не проблема. Мы в любой момент можем отправить вас на нашем самолете. — Кучера колебался, не зная, какое варенье выбрать себе к чаю.

— И устроить вынужденную посадку этого самолета в России.

Кори хотел сказать еще что-то, но умолк на полуслове — не хотел, чтобы их разговор слышала официантка, принесшая ему кофе.

— Россия — на север, а вы полетите на запад, — сказал Кучера. — Вы не сильны в географии, доктор.

— Кого вы официально представляете в этой игре, господин Кучера? — спросил Кори. Его начала забавлять показная беспечность собеседника. — Тайную полицию?

— У нас нет тайной полиции, она умерла вместе со Сталиным. Я официальный представитель правительства, на меня возложены обязанности заботиться о прибывающих в нашу страну знаменитых иностранцах. Своего рода официальное лицо для приветствий.

Кафе заполнялось людьми и гулом многоязычной речи.

— А не прекратить ли нам эту глупую игру в кошки-мышки? — сказал Кори. — Чего вы добиваетесь? У меня до сих пор перед глазами лица этих убитых вами людей.

— О, а вот и мистер Мак Наб, — из Американского посольства.

Мак Наб, бледнолицый человек лет тридцати пяти, на первый взгляд не производил особого впечатления, но Кори обратил внимание на его умные, проницательные глаза.

Мак Наб сразу же приступил к делу:

— Мы направили официальный запрос вашему Министерству иностранных дел с требованием немедленного освобождения доктора Кори и доктора Мондоро.

— Поверьте, я был бы весьма рад как можно скорее покончить со всем этим. Господа Кори и Мондоро, конечно же, никакие не шпионы, но мое руководство не сообщает мне, почему этому делу придано столь важное значение.

— Когда мы можем улететь в Америку? — спросил Кори у Мак Наба.

— Вам необходимы выездные визы, а здесь имеют обыкновение устраивать проволочки. Когда вы дадите нам ответ, господин Кучера?

Казалось, между двумя этими людьми — Мак Набом и Кучерой — витает завуалированная неприязнь.

— Не сомневаюсь в том, что доктор Кори не пожалеет, если задержится в Праге еще на несколько дней, — сказал Кучера. — И доктор Мондоро тоже. Сейчас он ждет прибытия своей супруги миссис Мондоро. Мы уже выдали ей въездную визу. Она еще не вылетела из Лос-Анджелеса? Мы могли бы встретить ее, мистер Мак Наб?

— Мы позаботимся о миссис Мондоро, — ответил Мак Наб.

— У нее не будет осложнений с въездом в ЧССР, — сказал Кучера. — Когда приезжаешь в Соединенные Штаты, то там долго проверяют какие-то списки в толстых книгах, ищут — нет ли тебя в этих списках как врага государства. Не дай Бог при этом оказаться коммунистом — тогда перевернут весь твой багаж. Нельзя везти с собой ни фруктов, ни цветов, ни даже сэндвичей. И это демократия. А у нас вы пройдете все формальности в два счета. Поставят штамп в вашем паспорте — и вы наш гость.

— А потом полиция отберет у вас паспорт, — добавил к сказанному Кучерой Мак Наб.

— Пережитки эпохи Сталина. Такие привычки не так-то легко забыть и изжить. Мы до сих пор что-то подслушиваем, что-то записываем на магнитофоны, но взгляните на всех этих туристов иностранцев. Могут ли они въехать в вашу страну без проверки их политической благонадежности, без того, чтобы их не сфотографировали и не взяли у них отпечатков пальцев? И вы еще говорите о тайной полиции, доктор Кори!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название