Сенсация! (Scoop!) (СИ)
Сенсация! (Scoop!) (СИ) читать книгу онлайн
Джон не мог поверить своим глазам. Он сидел не шевелясь и тупо уставившись на статью, занимавшую всю вторую и третью полосы газеты. Лицо его горело, будто охваченное пламенем, а вилка, незаметно выпав из руки, со звоном ударилась об пол. «ТАЙНА ГЕНИЯ-ДЕТЕКТИВА РАСКРЫТА?..» — гласил заголовок, неприлично растянувшийся на разворот. Под ним располагались большие фотографии, на которых красовались Шерлок Холмс и Джон Уотсон… в самых двусмысленных ситуациях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В чем дело, Мэллори? — Бернард ступил вперед, невольно встав между ней и Джоном.
— Мистер Нимой, — девушка растерянно запнулась. — Это ваш гость? Извините, он… он не взял пропуск.
— Пустите его так, — спокойным, но не терпящим возражений тоном велел Нимой и, когда девушка, кивнув, вместе с охранником засеменила обратно к своему столу, повернулся к Джону. — Что-то случилось?
Джон кивнул.
— Мне нужно поговорить с Сайфредом. Где его кабинет?
— У него нет кабинета. Он сидит со всеми, на третьем этаже, — Бернард сощурился, все еще потирая плечо. — А что произошло?
Джон покачал головой. Он помедлил. Вряд ли Бернард знал о коварных планах Сайфреда. Во-первых, он работал над политическими новостями, а во-вторых, казался вполне приличным парнем.
— Я… — Джон запнулся. — Я не хочу ничего рассказывать, пока лично с ним не поговорю.
— Хорошо, — Бернард нахмурился. — Он что-то натворил?
Джон кивнул, по-прежнему медля.
— Неужели все так плохо?
— Это он пустил слухи обо мне, — он резко замолчал, так и не добавив немое «и Шерлоке».
— Сайфред? — Бернард сдвинул брови. — Ты серьезно?
Джон снова кивнул.
— Может, это какое-то недоразумение? — не очень убедительно предположил Нимой. Но на лице его не было ни тени сомнений: должно быть, он достаточно хорошо успел узнать коллегу, раз этому не удивлялся.
— Сомневаюсь.
— Мне жаль. Если так, то поступил он действительно низко. — Бернард закусил губу. — Слушай, мне нужно ехать, так я бы пошел с тобой.
Джон покачал головой.
— Все в порядке. Спасибо.
Они попрощались и двинулись в разные стороны, но, когда Джон остановился возле лифтов и нажал на кнопку, рассеянно глядя в пространство, Бернард вновь обернулся и крикнул:
— Только постарайся его не убить! Он всего лишь журналист. Это его работа.
Джон утвердительно кивнул, вовсе не уверенный в своем самообладании.
Вскоре на первый этаж приехала одна из кабинок, и ее двери со звоном отворились. Джон зашел внутрь, нажал на кнопку с цифрой три и мутным взглядом уставился на серебристые створки дверей. Кабина поехала вверх.
Теперь все имело смысл.
Сукин сын специально его выследил, напоил, а потом прицепил на него датчик и отправил домой…
Джон сглотнул горечь, которая поднялась где-то в горле.
Сжав кулаки в яростном порыве, он проклинал себя за наивность, с которой поверил в ложь Сайфреда.
Двери лифта, вновь звякнув, отворились на третьем этаже.
Когда Джон вышел из кабины, то оказался на небольшой площадке в длинном помещении, похожем на огромный широкий вытянутый коридор, заставленный перегородками, за которыми сидели люди.
Помещение звенело и бормотало, утопая в гомоне рабочего дня.
Джон огляделся и на секунду в растерянности замер. Он только сейчас понял, что не знает, где искать Коллинза.
Здесь было не меньше четырех-пяти десятков редакторов и журналистов.
— Вам помочь? — раздался рядом приятный женский голос.
Джон рассеянно обернулся и заметил возле кулера с водой, располагавшегося у стены, блондинку на высоких каблуках.
— Да, я ищу… — начал было Джон и вдруг осекся. — Вы Клара, так? Извините, я не сразу вас узнал.
Это была та самая журналистка, которая в прошлое воскресенье завтракала с Бернардом в кафетерии.
— Да, — девушка улыбнулась и протянула Джону руку. Он пожал ее.
Клара была одета в приталенный черный костюм, из-под которого виднелись рукава бирюзовой рубашки.
— Какими судьбами на этот раз? — поинтересовалась журналистка и сделала глоток воды из маленького пластикового стаканчика. — Ждете Сайфреда?
— Да. Мне сказали, он работает на этом этаже.
— Ага, — Клара качнула головой влево. — Пойдемте, я вас провожу.
Джон кивнул, и они двинулись по коридорчику между столов и перегородок, где звенели телефоны и шуршали клавиатуры. Комната казалась особенно белой под светом чересчур ярких электрических ламп. Джон почувствовал, как голова начинает отзываться на шум и свет, и поморщился, как после похмелья.
Тем временем Клара, которая вела его по коридорчику, обернувшись, спросила:
— Не боитесь сюда приходить?
— М?.. — Джон поднял на нее растерянный взгляд. Он не услышал ее вопроса, потому что голову по-прежнему занимали мрачные размышления.
Клара улыбнулась уголком рта.
— Вы пришли в самое логово журналистов, — хмыкнув, пояснила она.
По лукавому взгляду журналистки, Джон понял, что она намекает на статьи. Конечно, она не могла их не видеть.
Он ничего не ответил, да и сама Клара, казалось, ответа не ждала. Она остановилась возле стола, на котором стопками лежали черные папки и файлы с документами. Компьютер был включен и по черному экрану, переплетаясь, змеились разноцветные трубы заставки. Владельца стола на месте не было.
— Он, наверно, отошел, — пояснила она. — Недавно был здесь.
— Я подожду, — сказал Джон.
В помещении было шумно, и телефоны продолжали надрываться то в одном, то в другом его конце.
Клара жестом предложила Джону сесть, и он тут же опустился в кресло, не желая привлекать к себе внимания. Однако люди, работавшие за перегородками, чуть откинувшись на креслах, уже заинтересованно поглядывали на гостя. Джон нахмурился и опустил голову.
— Я его найду, посидите немного, — Клара поймала его напряженный взгляд и улыбнулась. — Я пошутила про логово, Джон, здесь вас никто не тронет.
Джон мысленно усмехнулся ироничности ее слов, но вслух сказал лишь:
— Да, спасибо.
— Вон, возьмите у Бернарда почитать наш свежий номер, — девушка махнула рукой на стол, стоявший слева от стола Сайфреда. — А я скоро вернусь.
Джон снова кивнул, и Клара ушла, громко цокая каблуками.
Он не хотел ничего читать, потому что голову не покидали мысли о Шерлоке, но какая-то девушка, сидевшая за столом в нескольких метрах справа, так внимательно наблюдала за гостем, что тот был вынужден отъехать на стуле в сторону и взять газету.