-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 531 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Испуганные люди. Мне не нравится этот город. Ни капельки».

Может, Катара, Сокка и Аанг и нуждались в отдыхе после того, как их преследовали по всему миру, но она — нет. Она присоединилась к их дикому отряду ради приключений: потоптаться по новым видам земли; покидать доселе неведомые ей камни в по-настоящему плохих парней, а не просто в противников по рингу. И, да, даже побродить слепой и жаждущей по пустыне, не зная, выберется ли она живой. Её родители скрывали её, как слепую фарфоровую куклу, а она хотела выйти в мир.

И что сделал Аанг? Завел их в осажденный город, где их никто не слушал. А теперь он просто ждал, надеясь найти Аппу и заставить Царя Земли прочитать их петицию, когда и слепому было видно, что Лонг Фэнг держал в руках все ниточки и не желал иметь ничего общего с планами вторжения.

Аватар или нет, но Аанг был покорителем воздуха. Он сделает что угодно, но не станет прямо разбираться с проблемой.

«Я и сама не знаю, как сейчас лучше поступить, — призналась себе Тоф, ступая точно по гравиевой дорожке. — Я могла бы расколоть несколько голов, но если остальные меня не поддержат, что это решит? А Аанг никуда не поедет без Аппы».

Должен был быть выход. Ей просто надо было решить, кого закатать в камень, чтобы выяснить это.

— Лули! — с энтузиазмом начал хозяин, когда они подошли к оазису из относительно спокойных детей. И тени, поняла Тоф, почувствовав внезапную прохладу воздуха. — Эта юная леди хочет расспросить вас о резьбе по камню. — Судя по тому, как сместились его ноги, он радостно потирал пальцы, намекая на монетки.

«Идиот, я слепая, а не дура».

— Я Тоф Бей Фонг из семьи Бей Фонг, — представилась Тоф в своей лучшей светской манере, сочетая её с практичностью одного торговца, ведущего дело с другим. — У меня есть определенные вопросы по резьбе на этом украшении. — Она протянула заколку. — Думаю, это займет не меньше получаса вашего времени.

Тоф почувствовала, как вытянулось лицо хозяина, когда делец понял, что не сможет так надолго оставить лавку. Девочка спрятала улыбку, когда он буркнул какие-то благоглупости и поспешно ушел, подождала, пока его шаги не удалятся, и широко улыбнулась Лули.

— Он всегда такой?

Лули захихикала и снизила голос до заговорщицкого шепота.

— Временами он ещё хуже. — Она свистнула, и четыре пары детских ног прибежали с разных сторон сада. — Тоф Бей Фонг, это мои дочери, Лим и Даю…

— Привет, — от девочки её возраста, и — Хэй! — от девочки помладше.

— Ты слепая? — Гораздо младше. Судя по голосу, это был маленький мальчик, но Тоф не была уверена.

— Джинхай! — голос старшей девочки, где-то в возрасте Катары. — Пожалуйста, простите моего младшего брата, леди Бей Фонг. Мы пытаемся научить его манерам, но они к нему не пристают.

Так сказала бы Катара. Но в её голосе было что-то ещё, что заставило покорительницу земли навострить уши. Что-то, что она слышала раньше, в другом месте…

— Эй, он хотя бы говорит правду, когда видит её, — Тоф протянула руку. — Тоф.

— Суин, — девочка ответила крепким рукопожатием, а не слабеньким благородным потряхиванием, на котором настаивали в Ба Синг Се. — Не обращайте на него внимания, мы просто зашли в гости.

— Ну-у, — пробормотал Джинхай.

Кажется, за этим скрывалась целая история. Но даже Джинхай был достаточно осторожен, чтобы не рассказывать её незнакомцам. Тоф усмехнулась и повернулась к Лули.

— Вы не покоритель: это украшение вырезали. Как вы нашли изъян?

— Ну, во-первых, это нефрит с Яблочной горы, — практично начала Лули, пока дети снова разбежались. — Он чудесного цвета, но почти весь содержит изъяны. Как правило, в самом центре самого красивого зеленого участка…

Усевшись на сотворенный из земли стул, Тоф слушала рассказ эксперта по камням. Вот чему нужно было научить Аанга. Нельзя просто выучить движения и считать, что узнал всё. Надо изучать свой элемент, тыкать в него пальцем, играть с ним, слушать его и слушать людей, которые знают своё дело. Неважно, покорители они или нет.

— …поэтому вместо того, чтобы вырезать изъян и оставить изделие с большой дырищей, я сделала разрез, чтобы углубить полость, и дала камню расколоться, — закончила повествование Лули. — Получившийся цвет не из самых лучших, но мне понравилось, как я смогла придать ему форму листьев с солнечными бликами… — её голос затих.

— Я это чувствую, — сказала Тоф. — По крайней мере, я чувствую различия в камне. — Она дотронулась до закрученной в спираль каменной лозы. — Здесь разные виды земли, один вот тут, а один, поменьше, вон там.

Пальцы Лули накрыли её пальцы и нефрит.

— Это темно-зеленый. — Пальцы сместились чуть левее. — Этот светлее, почти что янтарного оттенка. А здесь снова темно-зелёный… Подождите, идите сюда. — Она вышла на солнце и протянула большой лист, пахнущий мятой. — Потрогайте лист. Там, где он теплый — это солнце, ярко-зеленый цвет. Там, где холоднее — темно-зеленый. Там, где сухой кончик — это коричневый.

Тоф проводила пальцами по мяте, вспоминая долгие часы в садах её семейного поместья. Она знала, какие на ощупь растения. Но как они выглядят… «Ты слепая», — всегда говорила матушка. И: «мне очень жаль».

Никто и никогда не пытался ей что-нибудь показать. Позволить ей увидеть так же, как видели они.

— То есть, вы можете чувствовать разные виды земли внутри камня? — Лули чуть на месте не подпрыгивала, пока девочка теребила мяту. — Профессор Тингжэ с радостью обменяется с вами впечатлениями. Тингжэ Вэн, археолог-покоритель земли из Университета Ба Синг Се. Он отец Джинхая и Суин. Я взяла их сегодня к себе, потому что Мейшанг надо заполнить какие-то бумажки для занятий Джии и Мина. Честно говоря, я не понимаю, как они вообще ведут там дела: она уже дюжину раз объясняла, что дети не были знакомы с Баем…

— Не думаю, что это хорошая идея, — призналась Тоф. — Я пришла сюда одна, но, думаю, я непременно наткнулась бы на Джу Ди, если бы снова сунулась в Университет.

Сердце Лули забилось чаще.

— Так вы… гостья города?

Тоф понизила голос.

— Угу. Но сейчас за мной не следят…

— Следят, — почти шепотом. — Джинхай под наблюдением.

«Парнишка? Почему?»

— У вас неприятности? Я могла бы помочь…

— Я живу с неприятностью, — Тоф слышала улыбку Лули, несмотря на её страх. — Мой муж служит в городской страже.

Оглушительный зевок раздался из квартиры Лули.

— Я слышу, как кто-то порочит моё доброе имя?

— Просто говорю правду, — засмеялась Лули. — Тоф любит правду. Тоф, это мой муж, Хьёдзин.

Уверенные шаги по гравию, кивок головы.

— Приятно познакомиться, госпожа Тоф.

И снова она услышала это в его голосе, как она слышала в голосах Суин и Джинхая. Как она слышала в голосах примерно половины детей в саду.

— Вы…

Тоф прикусила губу до того, как вырвались слова. Хьёдзин. «Огненный металл». Имя принадлежало Царству Земли, но его значение, и этот акцент…

«Ты из Народа Огня».

— Вы говорите не так, как другие люди в городе, — настойчиво повторила она.

— Мои родители были беженцами, — спокойно отозвался Хьёдзин. — Мы приехали, когда мне было шесть. — Он покачал головой. — Всё ещё заметно, да? Могу себе представить.

Он немного нервничал, но говорил правду.

— Странно, что вы пришли в такое место одна, — продолжил Хьёдзин. — Город — не место для одинокого ребенка. Мне повезло, что целительница Амая взяла меня к себе после смерти родителей. — Он сместил вес, очевидно, разглядывая её. — Вам есть, к кому пойти, так?

— Я в порядке, — состроила гримасу Тоф. — Я могу сама о себе позаботиться.

— Я просто спросил. Вы выглядите взволнованной. И, поверьте мне, даже стражнику полезно иметь людей, к которым можно обратиться за подмогой.

Тоф грустно улыбнулась.

— Вы говорите как дядя. — Во многих смыслах. — Со мной всё хорошо, просто мне надо подумать.

— О камнях? — насмешливо спросила Лули. — Или о том, у кого голова как камень?

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 531 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название