-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 531 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он поступал так с вами? — накинулась на него Амая.

— Годами, — сухо ответил Муши. — Думаю, в итоге мне всё же удалось убедить его в том, что так просто он от меня не избавится. В последнее время его поведение значительно улучшилось. — Легкое пожатие плеч. — Отчасти это могло произойти из-за нашей встречи с его сестрой. Одно дело отталкивать того, кого любишь, чтобы защитить. И совсем другое, когда ты почти теряешь этого человека и отчаянно борешься за то, чтобы сохранить его.

Это многое объясняло, но, разумеется, не всё. «Если я когда-нибудь узнаю, что ты хранил секреты только для того, чтобы помучить меня любопытством, ты, старый лис, тебя ждет неслабое обморожение», — решила Амая.

С невинным видом хлопая глазами, Муши посмотрел на дверь.

— Ну где же он?

***

Помимо полос предполагаемой высохшей крови, которые он обнаружил на крыше торговца коврами, внимание Широнга привлекли вопли. Молодой мужской голос…

— Ты ублюдок!

И, очевидно, до безумия ждущий драки.

— Хватит оскорблять мою маму.

Этот голос Широнг знал. «И что теперь?»

— Это и есть ваш Ли? — Юнжу, агент, отправленный сменить его на ночь в их поисках, выглядел так, будто не совсем проснулся. И это было проявление наивысшего любопытства, которое когда-либо у него видели за стенами комнаты для покорения разума под озером Лаогай.

— Едва ли мой, но это он, — подтвердил Широнг. Он заглянул вниз, в аллею, где под слоем блестящего льда яростно извивалось тело. — И если я правильно угадал, тот парень будет Джетом.

— Иди сюда и сражайся как мужчина! — кричал прижатый к стене оборванный подросток.

— Я даже отвечать на это не стану, — Ли отступил, вокруг одной его руки текла вода. — Проснись, тебе не выиграть. Здесь ты не борец за свободу. Ты беженец, как и все мы. Нет, постой, ты не такой. Мой дядя — уважаемый работник в чайной. Я — ученик целителя. Ты? Ты просто возмутитель спокойствия, Джет. Стража один раз уже отпустила тебя с предупреждением. Сомневаюсь, что тебе дадут второй шанс. — Его голос упал, тихий и уверенный. — Иди и сражайся на Стене, Джет. Если тебе надо ненавидеть, иди туда, где от этого будет польза.

— Думаешь, сможешь там стоять и читать мне лекции? — потребовал ответа Джет. — Я знаю, кто ты такой! Убийца, мразь из Народа Огня…

Вода треснула с быстротой хлыста. На щеке Джета разошлась тонкая красная линия, на которой набухали алые бусины.

«Он поработал и над водяным хлыстом», — с удовлетворением подумал Широнг. — «Хорошо».

— Хотя бы раз в жизни, — низким холодным голосом заговорил Ли, — подумай. Если я убийца, садист и мразь из Народа Огня… мразь, которая прижала тебя и лишила возможности сопротивляться, которая совершенно точно знает, как расчленить тебя и оставить твои замороженные куски там, где их найдут только птицеящерицы, почему ты до сих пор жив?

Джет шевелил губами, но слов не было.

— Прощай, — повернувшись на пятках, Ли направился прочь.

Широнг усмехнулся, наблюдая, как Джет беспомощно извивается под слоем льда. «У парня есть стиль».

— Надо было его убить, — безразличным тоном сказал Юнжу. — Я знаю таких типов. Он не заткнется, пока его не убьют или не промоют мозг.

— Хотите, чтобы я забрал его с собой? — нейтрально поинтересовался Широнг. Изменение разума может и было необходимостью, но нельзя сказать, что он получал от этого удовольствие. В отличие от сотрудников Юнжу.

— Не надо, — в голосе Юнжу мелькнул намек на веселье. — Зачем рушить хорошую западню?

Широнг склонил голову, признавая его правоту. Духов влекли люди, которые уже касались Мира Духов. Если объект их поисков сам оказывался хищником…

«А это, вероятно, так».

… и если дух не был настолько глуп или нагл чтобы нападать на самого Ли…

«А это, вероятно, не так. Не тогда, когда он с людьми».

… тогда следующей по притягательности целью будет человек, которого Ли коснулся покорением. Прижатый, беспомощный, сердитый молодой человек, упорно нарушающий мир в Ба Синг Се.

— Приятной вам ночи, — махнул на прощание рукой Юнжу, когда Широнг уходил.

— Если бы, — буркнул Широнг, когда был уверен, что Юнжу его не услышит. Он подумал о духах, о возмутителе спокойствия, ставшем невольной приманкой, о молодом покорителе воды, которому стоило из милосердия воткнуть нож в сердце Джета, но не оставлять его как добычу камуи. — Нет, не думаю, что ночь будет приятной.

***

— На этот раз ты здорово вляпался, Джет, — ворчала Смеллерби, трудясь на пару с Лонгшотом, чтобы вырубить своего лидера на свободу. Или, лучше сказать, бывшего лидера? Джет уже не руководил так, как раньше. А может и руководил, просто верховодить здесь было совсем не то же самое, что командовать в деревне на деревьях. Взрослые не слушали Джета. А принимая во внимание его последние поступки, Смеллерби начала задаваться вопросом, стоит ли слушаться ей самой…

Она зевнула и встряхнулась, ткнула в бок Лонгшота, когда лучник начал засыпать на глазах. Это не место для сна. Нельзя спать, когда Джет в беде.

— Слишком испугался, чтобы прикончить меня. Должно быть, он понял, что вы, ребята, неподалеку, — уверенно разглагольствовал Джет. — Следующее, что нам надо сделать…

Лонгшот щелкнул его по лбу.

— Зачем ты это сделал?

— Он прав, — огрызнулась Смеллерби. — Ли был так же испуган, как Сокка. Помнишь такого? Парень, который не дал тебе ранить старика?

— Тот старик был из Народа Огня!

— И что с того? — взорвалась Смеллерби. — Что даже если Муши оттуда? Он заваривает чай! Это всё, что он делает. Целый день! Кому от этого плохо? Брось!

— Мы не позволим Народу Огня победить! Мы никогда не оставим их в покое… — голос Джета затих. Что-то прошелестело в воздухе, холодное и пахнущее солью.

Смеллерби обменялась взглядом с Лонгшотом и начала колоть лед быстрее.

Она освободила одну руку, а Лонгшот почти высвободил ноги Джета, но старший мальчик не двигался. Вместо этого Джет склонил голову, словно прислушиваясь к тому, чего они не слышали.

— …Папа?

Родители Джета были мертвы. Смеллерби знала об этом точно так же, как она знала, что каждый из борцов за свободу потерял своих. Как она знала, что ветер почему-то разносил звуки волн, набегающих на берег большого озера, и что у входа в аллею внезапно возникла тень. Тень, источающая одиночество и чувство неправильности… Но Джет рвался к ней, ломая последние куски льда…

— Убирайся! — завопила Смеллерби, и ей было плевать, как визгливо прозвучал её голос, или какими жалкими казались ножи в её руках. Лонгшот удерживал их вырывающегося друга, и она была их единственной защитой. — Уходи! Ты не его отец. Убирайся отсюда!

Раздался смешок, похожий на переливы морской воды в камнях. Что-то черное вытянулось вперед, как рука…

Со стуком распахнулась дверь.

— Ну, всё! Что это за шум…

Шаги. Тень подходила ближе.

— …Я вас знаю?

Схватив Джета за руку, Смеллерби пустилась наутёк. И она не оглядывалась.

***

— Вы заснули? — нейтрально спросил Кван.

Юнжу упал на колени.

— Мне нет извинения.

Изучая оставшиеся следы, Широнг старался не смотреть на них. Кван был суров, но справедлив.

— Не скажу, что это извинение, но тому может быть причина.

Кван присел на корточки, чтобы рассмотреть подсыхающие куски коричневых изогнутых лент. Он хотел их трогать не больше, чем Широнг.

— Морские водоросли?

— Судя по запаху, да, — кивнул Широнг.

Кван медленно выдохнул.

— Плохо.

И это ещё слабо сказано. Все водные духи отличались непредсказуемостью и часто срывались в крайности: речной дух, мягкий, как материнское молоко, по отношению к местным, мог оказаться смертоносным, как тайфун, для чужаков. Но из всех камуи, привязанных к воде, духи моря были худшими. В самом лучшем случае они были безразличны. А те, кому хватало силы, чтобы погрузить тренированного Дай Ли в сон… Нда.

«Я был прав. Мы имеем дело с пожирателем людей».

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 531 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название