По ту сторону тьмы (СИ)
По ту сторону тьмы (СИ) читать книгу онлайн
Многие столетия тёмный первосвященник Воланд трудится в своём мрачном царстве, и однажды неугомонные Фагот и Бегемот предлагают ему немного отдохнуть. И волей судьбы Черный Маг встречает мальчика-сироту. Сжалится ли сердце того, кто есть лишь часть той силы, что вечно хочет зла, и вечно совершает благо.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Конечно, Директор, – произнесла декан Гриффиндора и направилась к выходу, вслед за ней ушел и профессор Снейп.
Через час под сводами директорского кабинета в полнейшей тишине сидели четверо, три декана факультетов, двое из которых не понимали, зачем их подняли среди ночи, и Директор. Тишину нарушил скрип отворяемой двери.
- Извините, я опоздал, – раздался негромкий голос зельевара.
- Не страшно Северус, присаживайся, мы ещё не начинали, – ответил Дамблдор, указывая мужчине на кресло.
- Может кто-нибудь все-таки объяснит, в чем дело? – не выдержала декан Пуффендуя.
- Конечно, профессор Стебль, конечно, – отозвался Директор. – Раз все на месте, то начнем. Нам известно, что сегодня ночью кто-то проник в комнату, где хранился философский камень. Он или они, обошли все ловушки, точнее сказать просто уничтожили их и добрались до зеркала.
- О! Великий Мерлин!!! – воскликнула профессор Стебль.
- Когда мы прибыли на место, то нашли останки профессора Квиррелла, он погиб в огне «адского пламени».
- Но кто проник в замок, и что с камнем? – профессор Флитвик внимательно слушал Директора.
- А это, самый главный вопрос, уважаемый Филиус. В комнате с зеркалом я обнаружил следы борьбы, магического сражения.
- Возможно Квиринус пытался защитить камень, но от кого? – произнесла декан гриффиндора и посмотрела на Директора.
- Я не думаю, что он пытался «защитить» камень, скорее выкрасть его, – ядовито заметил Снейп.
- Квиринус был одним из профессоров, он не мог… – возразила Минерва, неодобрительно смотря на зельевара.
- Боюсь, дорогая Минева, что Северус прав, – перебил женщину Директор.
- Что!?
- В той комнате, как я уже говорил, я обнаружил следы борьбы. Но вот магия, что была использована, принадлежала детям. Я не думаю, что пройти все ловушки с такой жестокостью могли наши студенты. Скорее всего, они пришли позже профессора. Что было дальше можно лишь предположить. Но итог таков, заклятие «адского пламени» скорее всего, отразилось от зеркала и попало в самого профессора, огонь уничтожил часть рамы и повредил само зеркало.
- А что с камнем? – спросил зельевар.
- Так как зеркало повреждено, я не смог его достать. Не знаю, как я это буду объяснять Николя. А что у вас, все на месте?
- Мои все на месте и спят, никто не выглядит больным или раненым, – ответил Филтвик.
- Мои тоже, – профессор Стебль поправила мантию и взглянула на коллег.
- Слизеринцы тоже все на месте.
- В моей башне тоже все нормально.
- Думаю, что пока не настанет утро, мы не узнаем, кто спускался в люк, – произнёс Снейп. – Они не могли отделаться только царапинами, так что утром будет видно.
- Возможно ты прав, Северус. А теперь, все свободны, и будьте внимательны, нам необходимо найти этих студентов.
- Хорошо, Директор.
- Северус, мальчик мой, а ты, пожалуйста, задержись.
Когда на лестнице стихли последние шаги, Альбус Дамблдор внимательно посмотрел на зельевара, словно пытался прочесть его мысли. Снейп на всякий случай проверил свои ментальные щиты. Дамблдор был только с виду добрым, старым дедушкой, но мужчина никогда не забывал, насколько сильным и опасным он может быть.
- Северус, я думаю что это был мистер Блэквуд, – серьёзно произнёс Дамблдор.
- Мистер Блэквуд? Почему именно он? – добавив в голос отстранённого холода, спросил мужчина.
- Помнишь ту ловушку, что готовил лично ты?
- Конечно.
- Так вот, ты должно быть в спешке не обратил внимания, но сосуд с зельем, что ты оставил как ключ, был пуст лишь наполовину. Но в комнату вошли дважды. Тем более что в комнате не было огня.
- Вы считаете, что мальчишка …
- Да, именно. Если бы Квиррелл погасил пламя, то не стал бы пить зелье.
- Тут вы правы, Директор. Но я не думаю, что мистер Блэквуд смог погасить пламя. Та загадка, что я составил, для него слишком простая. Я знаю его уровень зельеварения и способность к логическому мышлению. Зачем идти более сложным путем, если можно просто выпить зелье и пройти?
– Хм, нужно сказать, что звучит это очень логично, мой мальчик. Но кто же тогда погасил огонь? И почему фиал пуст лишь наполовину?
- Этого, Директор я пока не знаю. Но могу выяснить.
- Хорошо. Понаблюдай за мистером Блэквудом и его окружением. Мне кажется, что вся эта история не так проста, как кажется на первый взгляд. Ах, если бы только Гарри не был так упрям…
- Я могу идти, Директор?
- Да, да, мой мальчик, иди. У тебя сегодня выдалась тяжелая ночь.
Следующие утро началось с траурной новости о безвременной кончине профессора Квиррелла, которая была встречена радостными восклицаниями и вздохами облегчения. А также тем, что временным преподавателем по ЗОТС будет профессор Снейп. Эта новость встретила гораздо меньше энтузиазма, особенно от стола Гриффиндора, но это было состоявшимся фактом, который оставалось только принять.
В это утро вся команда юных исследователей «ненормальных профессоров в лиловых тюрбанах» сидела на завтраке в слегка возбужденном состоянии. Всё утро братья Уизли ждали новостей от Оуэна. Драко, хоть и был одноклассником Блэквуда не смог вытянуть из него ни слова. В обед Оуэна вызвал Снейп.
Дверь тихо скрипнула, пропуская в святая святых, личные покои зельевара, юного Блэквуда.
- Профессор Снейп, мне сказали, что вы хотите меня видеть, – негромко произнёс Оуэн, прикрыв за собой дверь.
- Да, хотел, и причину ты пожалуй знаешь, – профессор, до этого мирно писавший что-то на листе пергамента встал, бросив на дверь заглушающее заклинание, и подошел к мальчику.
- Как обстоят наши дела? – вернув себе привычный облик юного лорда, спросил Блэквуд.
- Не дерзите, мистер Блэквуд. Вы не в том положении, – заметил Снейп и указал мальчику на стул, сотворив для себя полукресло.
Оуэн, преобразив одним движением предложенный ему стул в такое же полукресло, сел и выжидательно посмотрел на своего наставника. Северус немного скривившись, сел напротив своего собеседника и, выждав ещё пару минут произнёс:
- Ваше положение, мистер Блэквуд весьма шаткое. Мне удалось убедить Директора, что смерть Квиррелла, дело его собственных рук, однако он обнаружил следы остаточной магии в комнате с зеркалом. Именно этот факт дает ему право предполагать, что в комнате были посторонние, причем студенты. Он ищет их. Подозревает Вас и ваших приближенных. Ведь то, что вы общаетесь не только с мистером Малфоем – общеизвестно.
- Кому известно, профессор? Вам? Возможно. Потому что вы человек, от природы наблюдательный, да и ваше прошлое к тому располагает. А кому ещё? Профессорам МакГонагалл, Стебль, Флитвику? Это весьма сомнительно, особенно по отношению к последним двум. Директору? В его распоряжении лишь догадки. В противном случаи мы бы уже пили «чай» в его кабинете. Он имеет что-то конкретное против меня и моих ребят?
-Только свои предположения. Однако если Альбуса что-то заинтересовало, то так просто он это не оставит. Профессорам Флитвику и Стебль возможно и не известен круг вашего общения, сказать то же о профессоре МакГонагалл и Директоре сложно, так как они осведомлены о том, где проводили часть каникул дети Уизли. Так что Директор приглядывает не только за вами, но и за вашими друзьями. На мысль о виновности вашей персоны Альбуса натолкнула одна маленькая, но крайне любопытная деталь. Скажите, как вы погасили огонь в предпоследней комнате?
- Погасил?
- Да, и не делайте такое удивленное выражение лица. Я знаю, что это были вы, остальные на подобное не способны, и Директор придерживается того же мнения. Зелье что я оставил, было выпито только наполовину.
- Я просто изменил магию вызвавшую его. Раз огонь магический то можно просто заменить сердцевину заклинания, это не так сложно, – просто ответил Оуэн, не понимая удивления профессора.
- Смотря для кого, Оуэн, смотря для кого, – тихо произнёс профессор, перейдя на неофициальный тон, на котором они общались по вечерам, когда маски были сброшены, а они были самими собой.