По воле океана (СИ)
По воле океана (СИ) читать книгу онлайн
Жизнь русалок совсем не похожа на сказку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Чарльз взял полотенце, но лишь накинул его на плечи. Он выжидающе уставился на Эрика, который вытирался, несмотря на то, что одежда от этого суше не становилась и только противно липла ко всему телу.
— Я говорил тебе, что здесь может быть небезопасно. А теперь могу сказать это с полной уверенностью. Тебе вообще повезло, что ты смог доплыть сюда незамеченным, — произнес Эрик и сел рядом с Чарльзом, чувствуя одновременно радость от возвращения своего друга и вину за то, что он вновь подвергает его опасности. Однако, к его удивлению, Чарльз самодовольно фыркнул и едва ли не закатил глаза. — Что? — Эрик не понял его странной реакции. А русал тем временем достал из-под пледа подушку и начал ее взбивать. Прислонив ее к спинке кровати, чтобы поудобнее устроиться, он откинулся назад со слишком уж самодовольным видом. — Не вижу поводов для такой реакции. Там действительно опасно, Чарльз. Весь остров гоняется за русалками, и за любого представителя твоего вида назначена такая награда, что она обеспечит местного работягу на всю жизнь.
— И, видимо, тут каждый надеется ее получить, — Чарльз пожал плечами, стянул с себя полотенце и, довольно улыбаясь, начал вытирать мокрые волосы.
— Это не шутки, Чарльз. Тут есть бывалые моряки и китобои. Даже те, кто промышляет ловлей русалок.
— И многих они поймали?
— Что?
— Как много русалок поймали твои бывалые моряки?
— То, что они не ловят русалок десятками или сотнями, не значит, что они не представляют опасности, — тоном строгого учителя заметил Эрик. Он указал на Чарльза своим мокрым полотенцем, но тот лишь спокойно вильнул своим огромным хвостом, плавник которого свисал с края кровати, и продолжил все так же безмятежно и самодовольно улыбаться. — Серьезно, Чарльз. Ты не можешь так пренебрежительно относиться к своей безопасности. Тем более, — Эрик сделал внушительную паузу, — после того, как тебя уже однажды поймали. И не охотники за русалками, нет. Какие-то пьяные моряки.
— Не поймали, а нашли, — поправил его Чарльз, вытирая плечи и грудь.
— Не важно.
— Хорошо, — Чарльз изобразил серьезность, откашлялся и отложил полотенце, которым торопливо провел по своему животу, собирая блестевшие в свете лампы капли воды. Теперь лишь хвост русала слегка переливался от влаги. — Ты говоришь, что рыбаки опасны? Ладно. Вот только я насчитал шесть лодок и с десяток сетей, пока плыл сюда. Видел нескольких ныряльщиков. Но, поверь, ни один из них даже тени моей не заметил. Люди, в воде вы самые медлительные из созданий, да еще и дышать не можете. И это я понял еще на твоем примере. Пусть это и очаровательно, с какой-то стороны, но что мне может сделать кто-нибудь из ваших ныряльщиков с гарпуном? Он ведь даже не успеет ко мне подплыть.
— Ты недооцениваешь людей, — Эрик был почти оскорблен заявлением русала, но Чарльз так очаровательно хихикнул, что легкая раздраженность моментально исчезла.
— Не в обиду будет сказано, но, Эрик, друг мой… — Чарльз наклонился и положил свою руку на руку Леншерра, от чего тот ощутил легкую, мимолетную дрожь и невыносимый порыв тут же податься вперед, оказаться ближе к Чарльзу. — Я живу в океане всю свою жизнь, намного дольше большинства русалок, которым вторая жизнь была дана уже после человеческой. Так вот люди, Эрик, всегда были меньшей из моих проблем.
— А какие проблемы у тебя на первом месте? — серьезно спросил Эрик, осторожно переплетая свои пальцы с пальцами русала, и едва не вздрогнул, ощутив тонкие перепонки, расположенные практически у самого основания его пальцев.
— Акулы, другие русалки, — Чарльз пожал плечами, но вся его беззаботность тут же исчезла. — Я бы не хотел об этом говорить. Главное, чтобы ты знал — для меня не проблема приплывать сюда, и тебе не о чем беспокоиться.
— Но я беспокоюсь. Я знаю людей, которые ищут тебя. Знаю, насколько они уперты и одержимы. И я не хочу, чтобы ты попал им в руки.
— И не попаду. В воде они меня даже не заметят, а здесь, на берегу, есть только ты. Ведь сюда не приходят другие, верно?
Эрик ответил не сразу, мгновенно вспомнив недавний визит Шоу, не говоря уже о том, что Азазель начал проверять его чаще обычного. И если со священником проблем бы не возникло, пусть даже Эрик не желал, чтобы его бывший друг вживую увидел Чарльза, то с Шоу все было куда опаснее. Стоит убедиться, что тот визит старого капитана был единичным случаем.
— Да, у меня ты в безопасности. Но я бы хотел, чтобы ты больше времени проводил на берегу, в доме или под водой у пирса. Плавать днем опасно, но вечером нас будет сложнее заметить.
— Так ты хочешь со мной поплавать? — оживился Чарльз и вновь взволнованно забил хвостом.
— Да, конечно, — кивнул бывший пират и не удержался, наклонился и прижался губами к чистому лбу русала. — Чарльз… — на выдохе произнес Эрик, прикрывая глаза, и внезапно осознал, что он знает лишь имя своего друга. — Я никогда не спрашивал тебя о фамилии. Или у русалов есть только имена? — он придвинулся ближе, и Чарльз вздохнул.
— Ох, это. Да, я как-то не подумал. Меня редко кто так называет. Людям важны полные имена? В твоих книгах все обращаются друг к другу так официально, даже пафосно.
— Не то чтобы важно, но я хотел бы знать. Ты ведь знаешь мое имя полностью, а я твое…
— Ксавьер, — перебил его ответом Чарльз и улыбнулся. — Чарльз Фрэнсис Ксавьер. — Он откинулся на подушку и пожал плечами. — Моя мать… вернее, та русалка, что воспитала меня, сказала, что дала мне это имя, потому что не знала, что я… — он резко осекся и замер, а лицо его побледнело. Эрик почувствовал, как Чарльз крепче сжал его руку. — Потому что оно показалось ей красивым, — Чарльз попытался как ни в чем не бывало договорить, но было очевидно, что он что-то скрывает. И Эрик пока не решился вынуждать русала говорить то, о чем он хотел бы не вспоминать.
— Ксавьер, — повторил он, словно заново знакомясь со своим гостем. — Так у вас принято самим выбирать имена?
— Если только ты не помнишь свое имя из прошлой жизни. Многие только его и помнят, — кивнул Чарльз и поерзал на подушке, устраиваясь поудобнее. — Ты же не против, если я буду приплывать к тебе, скажем… — он задумчиво нахмурился, и Эрик ощутил, как Чарльз поглаживает его руку большим пальцем. — До нашего нынешнего пристанища плыть часа два, так что я мог бы навещать тебя раз в пару-тройку дней. Пока мы еще не решили сменить наше убежище. Оно выглядит надежным и… сейчас нам нужно некоторое время побыть на одном месте, чтобы разобраться с семейными проблемами.
— Я буду рад видеть тебя в любое время, — охотно согласился Эрик, радуясь, что ему больше не нужно будет проводить вот так целые недели. В неведении, изнывая от сердечной боли и нарастающих вспышек гнева на собственное бессилие.
— Я надеялся, что ты это скажешь, — Чарльз лукаво прищурился и улыбнулся, медленно виляя хвостом, словно заманивая Эрика придвинуться ближе. Его волосы уже начали высыхать и становились более пушистыми, хотя все еще блестели от влаги, а глаза внимательно следили за человеком.
Эрик хотел спросить его о многом. О том мире, в который Чарльз вынужден возвращаться, о его семье. О проклятых синяках на плечах и руках, пусть даже они уже почти сошли. О том, может ли он остаться, может ли жить здесь всегда. Может ли быть рядом и позволить Эрику быть ближе. Чувствует ли прикосновения его хвост? И может ли Эрик это проверить, коснуться его?
— Эрик? — немного насторожился Чарльз, потому что Леншерр сильнее сжал его руку и придвинулся ближе, его дыхание едва заметно сбилось, а зрачки расширились, заполняя собой серебристую радужку глаз. — Ты в порядке?
Леншерр медленно сглотнул, чувствуя, как дернулся его кадык, перекатываясь под тонкой кожей горла. Его тянуло к Чарльзу так, словно он был центром водоворота, в который нечаянно угодил Эрик. Что бы он ни делал, как сильно бы ни пытался от этого убежать, эта невероятная сила тянула его обратно. И она не успокоится, пока не поглотит его целиком.
Солнце за окном уже успело погрузиться за горизонт, исчезнуть где-то в темной спокойной воде, которая с тихим шумом набегала на берег. Сумерки окутали остров, укрыли густой пеленой дом Эрика, позволяя только свету лампы золотить бледную кожу Чарльза и играть отблесками в его ярких голубых глазах, таких умных и таких наивных. Свет словно обнимал это невероятное подводное создание, скользил по его мягким и ярким губам, и Эрик понимал, что притяжение становится невыносимым и что он не хочет с ним бороться. Чарльз отпустил его руку, медленно вытянул свои пальцы и положил ладони на хвост. Его взгляд стал немного растерянным, а на щеках проступили бледные нежно-розовые пятна.