Pure Silver (СИ)
Pure Silver (СИ) читать книгу онлайн
Кристал Арджент — потомственный охотник, подающий неплохие надежды. Но как изменится ее судьба после того, как она сама станет тем, на кого привыкла охотиться ее семья?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Не обнаружишь. И остальная часть моей семьи ничего не узнает.»
«Если не брать в счет Эллисон, которая знает, что я твой парень.»
«Но не то, что ты оборотень и я полу-оборотень.»
«И вообще про оборотней.»
«Когда мы сможем нормально поговорить? Не по смс.»
«Я могу придти прямо сейчас, если у тебя дома никого нет.»
«А папа дома. И друзья могут придти еще. Обидно.»
«Как заставить твоего отца уйти?»
«Я не знаю, честно не знаю.»
«Покупки? Убийство? Полнолуние?»
«Только убивать никого не надо.»
«Особенно тебя и меня.»
«Да, мне нужна моя жизнь, и ты нужен мне тоже. И да, он говорил, что моя симпатия ничего не значит особо. Пока живем.»
«Он серьезно в это верит?»
«Я дала вероятность нашим отношениям 1%. Да, он верит. Ну-ну.»
«Что-то маловато процентов.»
«Потом будет больше.»
Мы еще немного пообщались, и решили ждать встречи, это лучше смс. Пару часов я просто читала книгу и слушала музыку, потом услышала, что папа уходит, причем достаточно надолго. Не воспользоваться этим временем было бы странно. До возвращения Эллисон было еще не мало времени. Я быстро написала Дереку сообщение об этом. Думаю, он должен найти время сегодня. Самое главное, чтоб когда вернулась Эллисон, она ничего не узнала, отчитываться перед ней я не очень-то хочу, а не рассказать вообще вызовет кучу ненужных домыслов. На мою смс Дерек ответил положительно, скоро он придет; хоть немного хорошего произойдет, что очень радовало меня. Через пять с половиной глав Дерек пришел ко мне. Через окно снова, хоть в этот раз никто не запрещал зайти через дверь.
— Ты точно, в порядке? — переспрашивает меня Дерек.
— Абсолютно, — я улыбнулась и убрала книгу в сторону. — Или я все еще не отошла от утра и выгляжу так плохо, что не похоже, что я в порядке?
— Есть немного, — покачал он головой и сел рядом с о мной.
— Отойду скоро, — я потянулась к нему и обняла. — И да, ты считаешь меня глупой из-за того, что я сказала папе? Вот я, например, считаю.
— Нет, ты не глупая, по крайней мере, меня не убьют.
— Не должны. Не за что. Даже, если бы он знал всю правду причины нет. Это же я влюбилась в этого неулыбчивого волка, — я робко поцеловала его.
Он улыбнулся, этим же отвергая то, как я его назвала.
— Думаю, он не захочет разбивать тебе сердце.
— Да, ты прав. Кейт может такое устроить, но не он.
— А она может спокойно стрелять по оборотням, это уже известно. Без угрызений совести и кодекса.
— Но все же будет хорошо, я знаю. Таких охотников, как она мало.
— Но Кейт будто озабоченная убийством оборотней.
— Но ты же живой.
— Ты помогла достать пулю, только поэтому я жив. Если бы ты меня не любила, то ничего бы не искала.
— Может быть. Еще одна из причин тогда была в том, что перед этим ты спас меня. Я не смогла бы попросту позволить тебе погибнуть.
В этот момент дверь в мою комнату открывается.
— Кристал, ты… — тут Эллисон останавливается, когда видит Дерека.
— Ты что-то хотела? — спросила я у Эллисон и старалась вести себя так, будто ничего особенного не происходит, хотя пока я действительно была спокойной.
— К тебе зайдут Скотт и Стайлз. Ну что, Дерек, если обидишь сестру, то тебе не жить.
— Я тоже рад познакомиться, — сказал Дерек и потом взглянул на меня.
— Началось. Надеюсь, ты лишнего не наговоришь, — я посмотрела на Эллисон.
— Конечно, нет, — помотала головой Эллисон. — Вы главное мне тут стонами не мешайте.
— Никто не знает, где можно спрятать труп? Просто у меня скоро один появится, — я не сводила взгляд с Эллисон. Видимо, моя просьба будет проигнорирована целиком и полностью.
— Если что я помогу, знаю одно место, — ответил Дерек. — И нет, мы тебе не помешаем, а если что, просто не слушай.
— Эллисон, надеюсь, ты больше точно лишнего не скажешь, — я улыбнулась.
— Ну я не знаю, что ты понимаешь под лишним. А вы поцелуетесь?
— Не сейчас.
— Сейчас.
— Давай мы сами решим, когда нам целоваться? — сказала я.
Эллисон, похоже, нечего делать, потому она решила довести меня.
— Хочу увидеть страстный поцелуй!
— Перехочешь.
— Что он вообще молчит? — показала она на его злое лицо.
— Просто резко захотелось помочь Криси с трупом.
— Вот видишь, Эллисон, ты людям за пять минут надоедаешь. Поэтому, может превратишься снова в нормального человека, которого я знаю, если можешь?
— Я — Купидон. Сейчас принесу свой лук, и вы точно поцелуетесь.
— А она убедительная, — шепнул Дерек мне на ухо.
— Тебе не кажется, что Купидон действовал немного по другому принципу, не заставляя людей целоваться?
— У него тоже был лук и стрелы.
— А у меня есть арбалет, и я могу стать Ангелом Смерти и убить кое-кого, кто много говорит.
— Я всегда бегала быстрее тебя.
— Неизвестно, что сейчас. Может я и быстрее теперь, — пожала плечами я.
— Дерек, если ты хочешь мою сестру, то держи ее.
— Я воздержусь от такого желания.
— Может снова огласим перемирие и будем жить спокойно ближайшие полчаса? Ну или минут десять, на сколько нас хватит не знаю, — предложила я Эллисон, которая будто бы и думала, что бы еще эдакого сказать.
— Поцелуй и перемирие.
— Отстань, Эллисон. Я же вас со Скоттом целоваться не заставляла?
— Я вообще не понимаю, почему здесь сидит не Стайлз.
Зря это сейчас было сказано, Дереку, как и мне, это не очень понравится.
— Пойду-ка я за скотчем, пока ты еще чего-то не сказала.
— Дерек, ты тоже классный, но, черт возьми, Кристайлз!
— Эллисон, пока еще жертв нет, может забудешь обо всем этом? В особенности о Кристайлз или как ты там это называешь, — предложила я.
— Ладно, Крисдерек. Ваша пара даже лучше смотрится.
— А как иначе? — довольно улыбнулась я и посмотрела на Дерека. — А про Стайлза лучше не вспоминать, у него и так жизнь под угрозой.
— Если я узнаю, что он к тебе приставал ему явно не жить, и я не шучу.
Как будто Дерек Хейл вообще умеет шутить…
— У Стайлза есть Лидия. Правда, только в планах.
— Он звал ее в кино, — сказала Эллисон. — И она согласилась.
— Значит, вероятно, она послушала меня и обратила внимание на него, — мое настроение поднялось: у меня хоть немного, но получилось повлиять на отношение Лидии к Стайлзу.
— Ты купидон, только с арбалетом, — сказала Эллисон.
— Меня пугает, что она с арбалетом, — Дерек смотрел на меня, и было понятно, что его слова несерьезные.
— А что не так? — удивилась я.
— Ты же меня можешь убить в любую минутку.
— Не убью, ты мне нужен.
— Кристал, ты пугаешь его, — говорит Эллисон.
— Нет. Поверь, ты пугаешь меня больше, — сказал Дерек.
В этот момент в нашу комнату заходит Стайлз.
— Что такое? — спрашивает Скотт и смотрит на всех нас. — Что ты делаешь в их доме?! — крикнул он, смотря на Дерека.
— Парни, у меня похожий вопрос, как вы попали в дом? — спросила я, смотря на Стайлза и Скотта.
— Дверь была открыта.
— Шикарно, у меня просто нет слов, — помотала головой я. — Нет, все нормально, просто я не знаю кого здесь еще не хватает, для полного дурдома. Вообще, день какой-то странный.
— О чем вы тут разговаривали? — спрашивает Скотт.
— Твоя девушка хотела, чтобы я заставил кое-кого стонать, — сказал Дерек.
Зачем… зачем это было говорить, Хейл?!
— Ну ты конечно и сестра! — сказал Стайлз, которого такое вообще в шок повергло.
— Хватит уже, забудем о том, что происходило до появления вас, Стайлз и Скотт. Так лучше для всех, — предложила я.
— Согласен, — сказал Стайлз, который все смотрел на меня и Дерека.
— А теперь, у кого-то есть адекватные вопросы? Ибо когда вы зашли, они по всей видимости были.
— Что с тобой, ты в порядке? — спросил Стайлз, уже немного (надеюсь) забыв о прошлой теме.
— В полном, — ответила я. — Там проблемы с машиной Кейт какие-то.