Chemical Wedding (СИ)
Chemical Wedding (СИ) читать книгу онлайн
События 3 - 7 книг с точки зрения выпускницы Дурмштранга образца 83 года - доктора наук и практика в области Зелий и Артефактологи. И немного Постхога в эпилоге.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты понимаешь, что как минимум нужно вызвать авроров? — на грани шёпота, по-русски поинтересовалась она; как назло, Горан, который честно отрабатывал с Виктором физподготовку, отбыл три дня назад по вызову руководства. — Необходимо расследование. Ты же не думаешь всерьёз, что это подстроил Дамблдор?
— Разумеется, не думаю, — с отвращением скривился Каркаров, косясь мимо неё на студентов. — Авроры… Куда смотрел этот чёртов Муди, мне интересно? Как в лабиринте мог оказаться посторонний? И после этого Дамблдор будет мне что-то говорить о мерах безопасности!
Иванна, которой на какой-то момент показалось, что он на самом деле подозревает Поттера в применении Непростительных, перевела дух и укорила себя за неадекватность. Вот относительно Муди вопрос действительно интересный… Пока Иванна пыталась придумать хотя бы отдалённо логичное объяснение, Каркаров отошёл обратно к Дамблдору и, заглушив поток возмущения мадам Максим, потребовал:
— Необходимо остановить Испытание до прояснения ситуации! Вызови этого олуха Муди, пусть он немедленно разберётся!
— Я уверен, что пока нет оснований… — начал Дамблдор.
Не слушая его ответ, Каркаров повернулся к Иванне и велел увести Виктора на корабль.
— Подождите, я бы хотел поговорить с ним, — извинившись перед мадам Максим, сказал Дамблдор.
— Альбус, пока я не услышу внятных объяснений — никаких разговоров! — мадам Максим не считала разговор оконченным и не позволяла ему пройти.
— Виктор будет говорить только с аврорами, — отрезал Каркаров. — Альбус, ты вообще слышал, что он сказал? Ему велели остановить Диггори и Делакур, ты понимаешь, что это означает?!
— Мадам Максим, позвольте, я провожу и Флёр? — громко обратилась Иванна к шармбатонской директрисе, после того как жестом скомандовала Виктору подниматься и идти за ней.
Мадам Максим рассеянно смерила её взглядом, кивнула и вновь нависла над Дамблдором. Иванна вздохнула с облегчением, попрощалась с МакГонагалл и мадам Помфри и поспешила увести горе-Чемпионов подальше от эпицентра смуты.
— Эх, конец моему квиддичу, — обречённо вздохнул Виктор, нога за ногу плетясь вдоль опушки Запретного леса.
— Вить, хватит ныть, тебя никто ни в чём не обвиняет, — фыркнула Иванна, от души хлопнув его ладонью промеж лопаток, заставляя распрямиться.
В ответ на его горестный взгляд она скроила суровую гримасу и многозначительно мотнула головой на Флёр; Виктор спохватился и подставил той локоть. Флёр высокомерно фыркнула, но от помощи не отказалась и взяла его под ручку.
— Спасибо, что вызволили, — сказала она, обращаясь разом и к Иванне, и к Виктору. — Мадам Максим во гневе — это не для слабонервных.
Она перешла на английский и акцент её стал заметнее.
— Ты что-нибудь подозрительное заметила, когда была в лабиринте? — спросила Иванна.
— Если не считать гигантских взрывающихся тварей, ничего, — меланхолично пожала плечами Флёр.
То ли успокаивающее зелье так подействовало, то ли девушка обладала действительно крепкими нервами, но случившееся на ней, казалось, вообще не отразилось, гораздо больше её беспокоила реакция оставшихся на трибунах родителей и сестрёнки. Иванна как могла подбодрила её, но сама прекрасно понимала, что дальше ничего хорошего, скорее всего, не случится. Возле кареты они распрощались, и Иванна вместе с Виктором проследовали на корабль. Решив на всякий случай пока не создавать паники, Иванна загнала своего подопечного в капитанскую каюту и за чашкой чая стала выведывать подробности, которых, к сожалению, было катастрофически мало. Разумеется, нападавшего Виктор не видел, голос, велевший ему мучить соперников, знакомым не показался.
Что за псих, как можно было так поступить? Что им движет? Просто желание подыграть Поттеру? Бред, для этого достаточно было бы просто обездвижить его соперников, зачем так топорно пытаться бросить тень на Виктора? На один безумный миг Иванну посетила дикая идея, что в лабиринт проник Блэк и старается в некоей особой манере поддержать крестника.
Размышления прервал стук в дверь и приглушённый голос Василисы, вопрошающий:
— Доктор Мачкевич, вы здесь?
— Здесь, заходи, — отозвалась Иванна.
— Что происходит? Вы ушли, мы сидим, ждём, что-то… — начала она, но увидев Виктора, осеклась. — Что случилось?
Не успела Иванна и мыслями собраться, чтобы покороче сформулировать ответ, как ожило её двустороннее зеркало. К полнейшей неожиданности вызывал её Снейп, который сначала осведомился о местонахождении Иванны, а затем попросил её пройти в кают-компанию и посмотреть, есть ли там кто-нибудь. Совершенно не соображающая Иванна велела Василисе присмотреть за Виктором и побежала проверять кают-компанию, которая пустовала: преподаватели, пользуясь хорошей погодой и занятостью студентов, разбрелись кто спать, кто — гулять. Едва Иванна сообщила об этом Снейпу, как камин полыхнул зелёным, и её собеседник явился собственной персоной. При виде выражения его лица Иванна испытала острое желание присесть куда-нибудь, так как без слов поняла, что самые худшие прогнозы сбылись.
— Вы ходили смотреть на Испытание? — без лишних разговоров спросил он. — Игорь всё ещё там?
— Пытается убедить Дамблдора остановить Испытание и вытащить Поттера с Диггори, — едва слышно отозвалась Иванна, схватившись за спинку ближайшего кресла.
— Поттер до сих пор в лабиринте?! — потеряв самообладание, он стиснул левое предплечье, но быстро спохватился и убрал руку.
— Она проявилась полностью? — уточнила очевидное Иванна.
— Можете себя поздравить с успешным экспериментом, ни следа боли, — кивнул Снейп. — Ладно, передайте Игорю, что я зайду позже, — не дав ей и рта раскрыть, он скрылся в камине.
Чудесно, просто замечательно. Волдеморт возродился, скорее всего, захватил Поттера, Дамблдор непонятно что затевает… Сколько вообще времени прошло с тех пор, как нашли Виктора? По иванниным ощущениям — целая вечность, а момент, когда прекратило своё действие Многосущное зелье, она не отследила.
Не находя себе места от беспокойства, Иванна выбралась на палубу, пытаясь решить, как ей дальше действовать, чтобы и студентов при необходимости обезопасить, и Каркарову помочь, и самой особенно не светиться при этом. Испытывая настоятельную необходимость вернуться на квиддичное поле, она всё же опасалась, что со своей инициативностью станет путаться под ногами. В конце концов она решилась сорваться на берег, но на опушке леса появились предводительствуемые Каркаровым студенты и родители Виктора, и она перевела дух.
Взойдя на корабль, Каркаров с непроницаемым выражением лица жёстко скомандовал непривычно стихшим и угрюмым студентам разойтись по каютам. Иванна поспешила уверить господ Крумовых, что с их сыном всё в порядке, и попросила Федору заглянуть в капитанскую каюту и велеть Виктору идти в каюту к родителям. Казалось, на территории Хогвартса время остановилось или сильно замедлилось — но это действительно только казалось Иванне, у которой на нервной почве обострилось восприятие. Шармбатонская делегация подошла к своей карете на вполне обычной скорости, а Иванне казалось, что они еле шевелятся.
— Что будем делать? — негромко спросила она, когда на палубе кроме неё и Каркарова не осталось никого.
— Для начала уйдём с палубы, — в той же резковатой манере отозвался тот.
В каюте он наконец позволил себе выглядеть устало.
— Нам нужно немедленно убираться отсюда, — безжизненно сказал Каркаров, без сил падая на койку. — Я не понимаю, что затевает Дамблдор, поэтому предпочитаю держаться как можно дальше отсюда. И мне плевать, как он собирается это всё разгребать, да.
— Что случилось? — похолодела Иванна и в следующий момент вздрогнула от неожиданного стука в дверь.
— Профессор, разрешите вопрос? — заглянувший после приглашения войти, Виктор выглядел почти как обычно. — Кто победил? И… Простите, я вас подвёл…
— Победила дружба, — с омерзением буркнул Каркаров. — Ты меня не подвёл, поверь. Через четверть часа собери всех в кают-компании, я должен сделать объявление.