Chemical Wedding (СИ)
Chemical Wedding (СИ) читать книгу онлайн
События 3 - 7 книг с точки зрения выпускницы Дурмштранга образца 83 года - доктора наук и практика в области Зелий и Артефактологи. И немного Постхога в эпилоге.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сегодня всё должно закончиться. Ну, то есть, может быть, ещё завтра торжества да прочие чествования победителя, и домой. Иванна утешала себя этой мыслью, но на душе всё равно было неспокойно. Когда над живой изгородью полыхнул сноп алых искр, а несколько минут спустя к судейской ложе подбежал спавший с лица Хагрид и увёл за собою Дамблдора и Каркарова, она поняла, что начинается что-то не очень хорошее. Велев соседям сидеть на месте, Иванна выбралась с трибуны и помчалась следом. Завернув за угол внешней стены лабиринта, она замерла, оценивая обстановку.
Каркаров что-то яростно выговаривал безуспешно пытающемуся его успокоить Дамблдору, МакГонагалл хлопотала над Виктором, который безуспешно пытался принять сидячее положение и вид имел весьма оглушённый, вокруг всего этого топтался Хагрид, явно не зная, куда себя деть. Иванна подбежала ближе и, рухнув на колени рядом с Виктором, помогла Минерве его усадить.
— Витя, ты в порядке? Ты слышишь меня? — она пощёлкала пальцами перед его носом, стараясь привлечь внимание.
— А? Я… Империус! Кто-то заставил меня… Доктор Мачкевич, я… — Виктор узнал её и, кажется, понемногу начал приходить в себя.
— Что случилось, профессор МакГонагалл? — уже по-английски обратилась Иванна к Минерве.
Та посмотрела на неё обескураженно, и Иванна вспомнила, что находится сейчас под своей «студенческой» личиной.
— Э-э, мистер Крам послал сигнал… Когда мы нашли его, он был оглушён Ступефаем, — ответила МакГонагалл, пока Иванна выбирала, что важнее — объяснить особенности своей маскировки или перевести викторовы слова о заклятии подчинения.
— Витя, что там с Империусом? — вновь перешла на русский Иванна; она не очень хорошо знала болгарский, но, к счастью, с русским у Виктора всё было практически идеально в сравнении с английским. — Что тебя заставили сделать?
Виктор посмотрел на неё уже осмысленно и вдруг побелел.
— Свети Наум! — в ужасе выдохнул он. — Флёр! Мне приказали найти Флёр и Седрика и остановить их. Я догнал Флёр и держал под Круциатусом, пока она не отключилась…
Виктор был бледен уже почти до синевы, руки ходили ходуном, а глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Понять его было легко — сам факт применения к человеку Империуса весьма неприятен, но когда тебя при этом заставляют творить Непростительные в отношении товарищей…
— Профессор МакГонагалл, где-то в лабиринте Флёр без сознания после Круциатуса, — перевела Иванна.
МакГонагалл, лицо которой на миг отразило потрясение, вскочила на ноги и велела Хагриду срочно разыскать шармбатонку, а сама взмахом волшебной палочки сотворила серебристую туманную кошку, которая лёгкими прыжками унеслась в направлении Хогвартса.
— Сейчас прибудет мадам Помфри, — пояснила МакГонагалл, присаживаясь рядом. — Что он говорит, мисс? Кто-то Империусом заставил его применить пыточное заклятие против мисс Делакур? Он сам в порядке?
Вновь не найдя времени и слов, чтобы объяснить про себя, Иванна кивнула, только потом спохватившись, что ответ на второй вопрос тут должен быть явно не утвердительный.
— Что же я наделал… — продолжал бормотать Виктор, пребывающий в полнейшем ужасе от случившегося.
— Ничего страшного, ты только не переживай, сейчас принесут Флёр, ей поможет медик, — осторожно уговаривала его Иванна. — Что с остальными?
— Не знаю… наверное, нормально, когда я… когда Седрик… появился Гарри и вырубил меня, — сбивчиво отозвался Виктор, уставившись в одну точку. — Как же… — он подобрал к себе ноги и обнял колени, принявшись раскачиваться вперёд-назад.
— Вить, спокойно, — Иванна была растеряна не меньше, чем он, и оттого начинала злиться; не меньше выводила из себя перебранка на заднем плане — спасибо ещё, МакГонагалл молча наблюдала спектакль, не задавая идиотских вопросов, хотя точно очень хотела. — Так, ну-ка, глянь на меня! — рявкнула Иванна.
— А? — Виктор прекратил раскачиваться и повернул к ней голову.
Понимая, что никакие слова разума он сейчас не услышит, Иванна стиснула зубы и положила ладонь ему на лоб. Парень был действительно потрясён и перепуган — удивительно, неужели он содержался в настолько тепличных условиях, что столь близкое знакомство с Непростительными заклинаниями могло так подействовать? Ему что, за спортивные успехи и по ТИ зачёты автоматом ставили?.. Только благодаря собственной тренированности ей удалось не задохнуться этим ощущением рухнувшего мира. Да, для подростка столкнуться нос к носу с таким… Да, но она сама была младше, когда случилось то опознание. Может, правда, у девчонок психика более гибкая? Что ж он так переживает? Помимо ужаса Иванна различила чувство вины и отвращение, которое он испытывает к самому себе, и встревожилась, подумав, не слишком ли легкомысленно стала относиться к Непростительным заклятиям. Стоп, к чему это бессмысленное пережёвывание прошлого, когда в настоящем куча реальных неотложных проблем? Иванна сделала глубокий вдох, отняла руку, помассировала пальцами уголки глаз, где попытались скопиться слёзы, выпрямилась и огляделась.
Пока она была занята Виктором, Хагрид успел доставить из лабиринта Флёр, а МакГонагалл — применить к ней Энервейт. Девушка сидела на траве, медленно приходя в себя. Заметив её, уже вполне бодрый и жизнеспособный Виктор сорвался с места и подскочил ближе.
— Флёр, прости, меня кто-то заставил, я ни за что не стал бы… Честное слово! Это недостойно Чемпиона, мужчины, да и просто честного человека! — горячо выпалил он на дикой смеси русского, болгарского, английского и даже немного французского.
Если бы Иванна уже не сидела, её ноги сейчас наверняка подкосились бы. Так значит, он страдает из-за того, что могут решить, будто он пытался нечестно играть! Иванна уже давно искренне старалась прекратить попытки постичь мужскую логику, но порой мозг всё-таки взрывался от столкновения с особо выдающимся примером оной.
Флёр, которая не отпрянула только потому, что ещё была слаба, вздохнула и мотнула головой.
— Я видела твои глаза, это был не ты, — отозвалась она по-русски с лёгким акцентом, чем порядком поразила Иванну.
Барышня, очевидно, гораздо лучше подкована лингвистически (или, точнее будет сказать, гораздо больше эрудирована во многих областях знаний?), чем хочет показать, а сейчас забыла, что нужно притворяться. Впрочем, Виктор тоже просто парадоксальное красноречие демонстрирует, не иначе стресс. День сюрпризов, честное слово.
— Спасибо! Я… правда… — Виктор с шумом перевёл дух и от души пожал протянутую ему руку, после чего позволил МакГонагалл усадить себя чуть поодаль.
Мадам Помфри пока видно не было; Иванна надеялась, что колдомедик прихватит с собой чего-нибудь успокоительного — ей самой сейчас оно не повредило бы. Каркаров на повышенных тонах продолжал выговаривать что-то Дамблдору, рядом расхаживал Хагрид и угрожающе сопел, но его стойко игнорировали; МакГонагалл тихо расспрашивала Флёр о самочувствии, Виктор понуро сидел и молчал, но терзался виной и беспокойством уже ощутимо меньше. Иванна поднялась на ноги, чувствуя лёгкое головокружение и звон в ушах.
— Хагрид, приведи мадам Максим, — распорядилась МакГонагалл, заметив, что тот всерьёз готов вмешаться в экспрессивный диалог двух директоров. — Хотя, нет, — спохватилась она. — Я сама…
— Нет, профессор МакГонагалл, я схожу, — насупился Хагрид и потопал к трибунам.
— Только при ней ни в коем случае про Непростительные говорить нельзя, пристукнет на месте. Всех, — поспешно крикнула вслед ему Флёр.
Минерва утомлённо потёрла виски, косясь на Дамблдора и Каркарова. Иванна, решив не дожидаться мадам Помфри и заодно попробовать прервать бессмысленные сотрясания воздуха, подошла к Каркарову и самым вежливым тоном попросила одолжить фляжку с успокоительным зельем; разумеется, её просьба осталась без внимания. Раздумывая, а не воспользоваться ли Акцио, Иванна настойчиво подёргала каркаровский рукав. Это, к счастью, подействовало: в ответ на сердитое «чего надо?» тихонько брякнув «фляжечку», она получила желаемое, исхитрившись украдкой коснуться его пальцев и даже успеть оттянуть на себя часть его взвинченности. Успокоительное пришлось очень кстати после двойной порции ментальных ударов. Сделав большой глоток, Иванна вспомнила о пострадавших и угостила сначала Флёр, затем Виктора. Запыхавшаяся мадам Помфри и Хагрид с шармбатонской директрисой подоспели почти одновременно; колдомедик занялась студентами, а мадам Максим взяла в оборот Дамблдора, оттеснив от него Каркарова. Иванна поспешила этим воспользоваться, чтобы вернуть фляжку и призвать его к порядку.