Два мира, Две войны
Два мира, Две войны читать книгу онлайн
После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я приму это за «нет». А теперь, не могли бы вы рассказать мне, кто вы, и почему внезапно появились из воздуха в Большом зале?
Глава вторая. Дамблдор и Диппет
Откашлявшись, Гермиона попыталась все объяснить:
— Ну, мы вроде бы как, из будущего, но сейчас мы прибыли из прошлого.
Дамблдор удивился такому заявлению, но все–таки кивнул, будто бы для него это объяснение было совершенно понятно.
— Очень интересно, мисс…
— Грейнджер, сэр. Гермиона Грейнджер.
— Мисс Грейнджер, а не могли бы вы рассказать подробнее?
Гермиона покраснела. Ей не нравилось такое пристальное внимание со стороны ее будущего директора.
— Хорошо, мы из будущего. По крайней мере, я так думаю… Какой сейчас год?
— Одна тысяча девятьсот сорок третий.
— О, это многое объясняет. Да, мы из будущего. Если точнее, то из тысяча девятьсот девяносто девятого. Я купила волшебный амулет и подарила его Гарри на день рождения. Год назад мы произнесли заклинание, держа амулет в руках, и последствия были… довольно–таки неожиданными. Понимаете, этот амулет оказался Амулетом Времени…
— Нет необходимости продолжать, мисс Грейнджер. Кажется, я понял, что произошло.
— Поняли? — удивленно спросила она.
— Да, понял. Видите ли, несколько лет назад я стал обладателем одной старинной книги. В ней были записи о жизни одного студента Хогвартса в течение года. Сначала книга показалась мне ничем не примечательной, мимо нее проходили все люди, не обращая внимания. Однако, меня она заинтересовала тем, что была написана в девятисотых годах, во время Основателей Хогвартса. Это само по себе редкость, так как мало какие книги того времени дошли до нас. Но что действительно меня удивило, так это то, что она была написана на современном английском языке. Меня это поразило. Естественно, я думал, что в том времени писали либо на древнеанглийском языке, либо на латыни. Возможно — на французском или кельтском. Но написать ее на современном английском было просто невозможно. Я купил ее и был поражен написанным в ней. Там рассказывалось о четырех друзьях, прибывших из далекого будущего во времена Основателей, которые помогли спасти прошлое. Книга была написана девушкой, Галатеей Равенкло, дочерью Ровены Равенкло. Я так полагаю, что вы и есть те самые люди, которые побывали во времени Основателей?
Четверым путешественникам во времени ничего не оставалось, как удивленно кивнуть. Видимо, в конце концов, она написала книгу, — подумал Гарри. И в этот момент его пронзила другая мысль: «Если сейчас тысяча девятьсот сорок третий, то значит, Том Риддл только что закончил школу. Скорее всего, старшекурсники все еще помнят его. Если я поговорю с теми, кто его знал, то, возможно, смогу найти его слабое место».
Дамблдор доброжелательно улыбнулся и протянул свою руку. После того, как все ее пожали, он продолжил:
— Хорошо, теперь, когда мы разобрались, не хотели бы вы представиться?
— Рональд Уизли.
— Вирджиния Уизли.
— Гермиона Грейнджер.
— Гарри Поттер.
— Хорошо, хорошо. И что нам теперь с вами делать? Вы точно не хотите, чтобы обо всем узнал профессор Диппет?
— Точно.
— Тогда я скажу ему, что прибыли четверо студентов, которые захотели обучаться в нашей школе. Я уверен, что смогу убедить его принять вас. На какой курс вы пойдете?
— Пятый, сэр, — ответила Джинни. — В начале лета мы сдали СОВ и ЖАБА на отлично. Однако они только по древней магии, а не современной. Нам снова придется окончить пятый курс.
— Очень хорошо. Подождите тут, пока я схожу за директором.
Сказав это, Дамблдор встал и быстро вышел из кабинета.
Спустя десять минут дверь вновь открылась, и вошли Дамблдор с Дипеттом. Последний выглядел немного растерянно, и с опаской наблюдал за новыми студентами. Как только они уселись, он принялся расспрашивать профессора трансфигурации:
— Альбус, кто они?
— Студенты, желающие поступить в Хогвартс на пятый курс.
— Откуда они взялись? Ты уверен, что им можно доверять? Наступили темные времена, Альбус, ты не должен забывать об этом.
— Они были на домашнем обучении, директор. Но для сдачи СОВ в этом году им необходимо учиться в какой–нибудь школе.
— Я понимаю. Но ты действительно думаешь, что им можно доверять? Я имею в виду Гриндевальда. Как ты можешь быть уверен, что они не на темной стороне?
— Я верю им, директор. Надеюсь, что вы доверяете мне?
— Ну, хорошо, они могут остаться. Они будут распределены вместе с первокурсниками. Ты позаботишься об этом?
— Конечно.
— Очень хорошо. Если это все, то я покину вас, у меня есть еще дела. Увидимся на пиру, Альбус.
Профессор Диппет вышел из кабинета. Четверо студентов облегченно выдохнули, радуясь, что им разрешили посещать уроки. Однако упоминание темного лорда Гриндевальда заинтересовало их. Они знали, что при нападении смогут выстоять, особенно Гарри с его знанием Темных искусств и высоким дуэльным мастерством. Ребята были вынуждены прервать свои размышления, когда Дамблдор начал объяснять, что они будут делать:
— Итак, прежде, чем вас распределить, мы должны принять кое–какие меры. Когда начнется пир, я хочу, чтобы до прихода первокурсников вы находились вне Большого зала. Когда они войдут в зал для распределения, вы пойдете в конце. Как только подойдет ваша очередь, я назову ваши имена и вы, как и любые новые студенты, будете распределены по факультетам. Завтра суббота, поэтому ваши уроки начнутся только в понедельник. Утром я сопровожу вас в Косой переулок, чтобы вы смогли купить школьные принадлежности. Я думаю, что деньги у вас есть?
— Да, конечно, — подтвердил Гарри, подумав о созданном хранилище до их отъезда. Рон усмехнулся, видимо, тоже вспомнив про него.
— Замечательно, тогда я буду ждать вас в вестибюле после завтрака. Мы вернемся к обеду, поэтому вы сможете провести много времени с новыми друзьями. А теперь, пойдемте в Большой зал. Мы ведь не хотим опоздать, не так ли?
Глава третья. Распределение и встреча с местными жителями
Находясь недалеко от Большого зала, четверо друзей взволновано ждали, когда Дамблдор вернется с первокурсниками. Они стояли за углом и могли видеть прибытие остальных студентов, в то время, как те их не замечали. Они думали о том, что им сказал Дамблдор в то время, когда они шли сюда. Он велел ребятам не показываться никому на глаза до распределения, и спросил, как бы они хотели, чтобы их звали. Это время было достаточно близко к их собственному, и люди могли узнать фамилии Поттера или Уизли. С фамилией Гермионы было все в порядке, потому что она — магглорожденная. Но трое остальных волшебников должны были взять другие. Для Гарри оказалось все просто. Так как его мама была магглорожденной, то он решил взять ее девичью фамилию — Эванс. Рон и Джинни взяли фамилию Уэстон, так как она была немного похожа на их настоящую, и поэтому они вряд ли ее забудут.
Наконец, они заметили Дамблдора. Рассказав первокурсникам кратко о факультетах, он повернулся и повел их в Большой зал для распределения. Как только последний ученик вошел туда, Гарри, Джинни, Рон и Гермиона проскользнули следом за ним и встали в конце группы. Когда они проходили мимо столов, то заметили несколько человек, похожих на людей из их времени. Но у них не было времени наблюдать за ними, потому что началось распределение. Они не очень удивились, услышав несколько знакомых фамилий. Вызвали маленького мальчика с длинными черными волосами и нахальной улыбкой на лице. Его звали Роберт Блэк и шляпа, не задумываясь, отправила его в Гриффиндор. То же самое повторилось несколько минут спустя, когда на стул сел мальчик в очках и с растрепанными черными волосами, и был отправлен в Гриффиндор. Гарри с грустью наблюдал, как Юстас Поттер садился за свой стол. Ничего себе, — подумал он, — у него такой же взгляд, как и у меня. За время, проведенное у Основателей, Гарри довольно сильно вырос. Он короче подстриг волосы, и теперь они были более послушными. Еще он исправил зрение, и больше не нуждался в очках. И теперь, если кто–нибудь, незнакомый с Поттерами, посмотрит на него, то не признает в нем их родственника. Он стал больше похож на маму, и перестал быть точной копией своего отца. Остальные тоже очень изменились. Рон отрастил волосы, и теперь был очень похож на Билла. Гермиона и Джинни тоже повзрослели, и теперь были больше похожи на молодых девушек, чем на нескладных подростков. Волосы у Гермионы — стали более послушными и не были похожи на стог сена, что сделало ее еще более привлекательной.