Угли "Embers" (СИ)
Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты действительно думаешь, что наши чувства к тем покорителям огня… не наши.
— Если я правильно помню рассказы Канны, покоритель воды не может заставить тебя чувствовать то, чего ты и без того не чувствуешь, — сказал Хакода, роясь с памяти. — Но они могут тянуть эти чувства, как луна притягивает океан.
— Тогда лучше бы ей перестать тянуть, — заявил Бато. — Мы с тобой не единственные, кто знает истории Канны. Одно дело — ненавидеть Народ Огня: мы все знаем, что они сделали. Но сердце мужчины должно принадлежать только ему самому. — Он отряхнул с рук воображаемую пыль: «на том и конец». — Что ещё тебя беспокоит?
Хакода вздохнул.
— Зуко что-то задумал. — Он был отцом, он знал подростков. Этот молодой человек был слишком прямолинейным. Он точно что-то замышлял.
— Он из Народа Огня. Разумеется, так и есть, — фыркнул Бато. — Поимку Аватара.
— Нет, это слишком очевидно.
Бато посверлил его взглядом, потом подошел и положил ладонь ему на лоб.
— Кажется, жара нет…
— Я серьезно, — настойчиво повторил Хакода, позволив своему старому другу такую вольность. — Зуко месяцами преследовал Аватара. Но кто был рядом с Аватаром всё это время? Кто использовал любой безумный план, который мог придумать, лишь бы сохранить Аанга в целости и безопасности?
Отведя руку в сторону, Бато тихо присвистнул.
— Он перехитрил Сокку?
— Он определенно очень старался, — согласился Хакода. — Из всех людей Народа Огня, которые преследовали Аанга, он единственный смог не потерять их след. Этот молодой человек может быть безжалостным и смертоносным покорителем огня, но он определено не глуп. — Хакода бросил хмурый взгляд на «Сузуран». — Как и Джи. Он знает, что мы не поверим его объяснению. Но он также знает и то, что если он даст объяснения, у нас не будет повода прекратить перемирие. Вероятно. А значит, что бы ни произошло на том корабле, это важно для принца…
«О, духи».
Всё было так просто. Отчаянно, безумно просто.
«Принц Зуко родился наследником трона. Как и Айро. Но Азулон предпочел вместо него Озая… Духи, он не дворянин из Царства Земли. Одного рождения недостаточно! Может, ему не надо производить впечатление на деревню, а только на Озая… но всё равно он должен свое право заслужить.
Я противостою не генералу Царства Земли. Я сражаюсь против сына вождя».
И если дворянин мог разбрасываться жизнями как монетками, сын вождя был в ответе за своих людей. До самого конца.
— Ему нужен не Аанг. — Когда Бато бросил на него испуганный взгляд, Хакода пояснил. — Я уверен, что Зуко хочет захватить его. Но как бы принц ни желал вернуть свою честь… ты слышал Сокку. Когда наш неостановимый покоритель огня прекращает преследовать Аанга? — Он многозначительно посмотрел на «Сузуран».
— Когда его люди и его дядя находятся в опасности. — Бато задумчиво посмотрел на палатку целителя, где ждала мастер покорения воды.
— Когда эти двое сшибаются, то, по словам Сокки, рассвет или луна решают, куда склонится чаша весов боя, — напомнил Хакода. — Зуко дал слово Тоф, что поможет Аангу, и, очевидно, он намерен его сдержать. Но если исцеление мальчика займет дни… Каждую ночь его люди оказываются в смертельной опасности. — Он шумно выдохнул, обдумывая мысль. — Но если он заставит Катару фокусироваться на защите Аанга от него — от него, а не от остальных — он знает, что у него есть шанс пережить столкновение с ней.
Бато моргнул.
— Хочешь сказать, что он использует ненависть Катары? Чтобы гарантировать, что в первую очередь она вцепится в его горло?
— Мы такого не ожидали, правда? — усмехнулся Хакода.
— …Иди остуди голову, — вздохнул Бато. — Если ты прав — а, поверь моим словам, эта идея просто-напросто безумна — что нам делать?
— То, что мы делали до сих пор, — пояснил Хакода. — Нельзя чтобы он узнал, что мы его раскусили. Это один из самых рискованных ходов, на которые он когда-либо шел. Он сунул голову прямо в пасть леопардовой акулы. Давай не будем дергаться.
— Думаю, мне стоит навестить твою дочь, — проворчал Бато.
— Туи и Ла, не говори ей…
— О, духи, нет, — простонал Бато. — Мне нужен пузырь со льдом.
***
— Ну, хорошо. — Обернув руки водой, Катара сердито посмотрела на огромный ожог на спине полусонного покорителя воздуха. — Чем ты занят, и почему ты хочешь, чтобы я работала над этим участком?
— Потому что его позвоночник пострадал не так сильно, как пролегающие выше нервы, — честно ответил Зуко. «Агни, пожалуйста, пусть она послушает». — Нанесенный там вред должен быть куда более очевидным для тебя.
— Я видела людей, которых ударила Тай Ли. Так что я знаю, когда что-то неочевидно.
— И мы ничего не смогли сделать для тех людей, помнишь? — вмешался Сокка, сложив руки на груди. Сидевший у него за спиной Хакода приподнял бровь. Рядом с ним расположился Айро, который явно веселился от мысли, что Хакоде очень хотелось, чтобы он оставался там, где не сможет причинить проблем. Сейчас генерал только вздохнул.
«Раз, два, три, четыре, пять…»
— Повреждения от молнии могут быть куда тоньше, чем от чи-блоков, — ровно проговорил Зуко. — Я бы хотел иметь при себе свои схемы. Я бы хотел, чтобы здесь был мастер-целитель. Но их нет. — «Я бы хотел, чтобы здесь была Тоф».
Но Хакода попросил юную покорительницу земли поговорить с Бато, чтобы флот мог получить лучшее представление о том, на какую помощь они могут рассчитывать от армии Царства Земли… О, и кстати, что это за небольшая дискуссия, о которой постоянно говорят его люди?
Тоф как ветром сдуло.
«Ты специально это подстроил», — Зуко очень старался не бросать злых взглядов на вождя Южного Племени. Итак, его лишили союзника, на которого он рассчитывал. И Тэруко негромко переминалась с ноги на ногу за стенками палатки, раздраженная тем, что не может его видеть — настоящая бронированная пороховница, если кто-либо из Племени Воды решится заговорить о роли женщины в иглу. Но на его словах это не отразилось.
«Дыши».
— Это не быстрое исцеление. Его нужно начинать быстро: как можно быстрее после получения удара. — «Забудь о гордости. Твоим людям нужен результат». — Если бы ты не занялась Аангом сразу после удара Азулы, его положение было бы куда хуже.
Может быть, глаза Катары не были такими уж прищуренными. А может быть, у него просто разыгралось воображение.
«Веди себя так, будто так и есть».
— Но как только пострадавший от молнии стабилизирован, надо действовать медленно. Все эти мелкие каналы соединены друг с другом. И когда очищаешь один, может измениться весь поток. Быстро. — Зуко замешкался, подыскивая понятные слова. — Это похоже… если ты поймаешь снежинку и рассмотришь её, а потом попытаешься покорением вернуть ей прежнюю форму, хотя она уже наполовину растаяла.
Это заставило Катару заколебаться.
— Снежинка?
— Многое из того, с чем мы работаем, куда меньше снежинки, — спокойно пояснил Зуко. «Тебе уже страшно? Мне да. Это не работа для ученика! Мы можем навредить ему, и очень сильно…»
Но у Аанга были только они. И он не мог сидеть, сложа руки.
— …Что ты хочешь, чтобы я сделала?
— Будь как покоритель земли, — прямо сказал Зуко. Поморщился, и начал снова. — Как… горное озеро. Положи руки сюда и замри. Тихо. Наблюдай за колебаниями. Наблюдай за дыханием Аанга. Дыхание передвигает твою чи. Постарайся заметить, как именно она движется.
Катара хмуро посмотрела на спину Аанга.
— Я вижу узел, прямо здесь…
— Не трогай!
Её рука замерла, и она бросила на него сердитый взгляд.
— Именно отсюда Янгчен просила меня вытянуть блокированную чи, — серьезно заявил всё ещё испуганный Зуко. — Помнишь? Энергия, которая выкинула меня из палатки?
— …О, — Катара, казалось, побледнела. — Но здесь что-то не так.
— Да, — мрачно согласился Зуко. — Но вреда ему от этого нет. По крайней мере, сейчас. Давай оставим это до тех пор, пока не разберемся с более тонкими вещами.
— Янгчен хотела, чтобы ты это исправил.