Красная - красная нить (СИ)
Красная - красная нить (СИ) читать книгу онлайн
Что было до того, как на свет появилась группа? Группа, которую полюбят миллионы? Которая станет библией для подростков? Но ведь они сами также были подростками совсем недавно... Это история про детство и юность. Про Фрэнка, который еще не встретил Джерарда. Про парней, которые пока не знают, что если при рождении судьба опутывает кого-то своей красной нитью – освободиться от неё нет никакой возможности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Хэй, Фрэнки, – Майкл подсел ко мне, с разбегу упав рядом. Кажется, я ощутил всем телом взвившуюся с поверхности благородную пыль и чихнул, – ты в порядке? Брат что, верхом на тебе в магазине катался?
Я закашлялся, распахивая глаза. Да, это пыль всему виной.
- Всё в порядке. Наверное, морской воздух так влияет. Знаешь, я довольно болезненный и придирчивый ко всему чувак, – как-то смог выговорить я, совладав с попавшей не в то горло слюной.
- Раньше я этого не замечал, – ухмыльнулся Майки, вытягивая тощие длинные плети рук на спинке дивана. Из кухни слышались невнятные голоса Рэя, он что-то усиленно доказывал Уэю-старшему, а Елена добродушно смеялась над ними обоими. Господи, как же тут было хорошо, спокойно и уютно. Кажется, я нашёл место, которое навсегда запомню своей беспокойной душой. Я буквально растворился в этом доме, в звучании знакомых и до боли «своих» голосов, в тиканьи старинных часов на стене, да даже этот неуловимый запах пыли, что неминуемо поселялся в подобном доме, был важным и незаменимым, словно заканчивая картину правильной рамкой. Я закрыл глаза и едва ли не простонал от внезапно накатившего удовольствия и расслабленности; такое резкое и странное, но такое долгожданное чувство. Кажется, я снова стал цельным, хотя бы на время.
- Тебе просто повезло, Майки, – я улыбнулся. Мне отчаянно захотелось завалиться на его плечо и нагло вздремнуть часок. Но я только откинул голову назад и угодил на распластанную по спинке руку. – Я тот самый мудак, который тщательно скрывает свои слабости.
- Ох, вот оно что, – Майкл хмыкнул, я только слушал движения его голоса, знакомые интонации. Мне не нужно было утруждать себя – открывать глаза, чтобы совершенно чётко представлять себе лицо младшего Уэя. – А я думал, это Джи что-то учудил, что тебя так расплющило.
- Учудил, – чуть подумав, согласился я. Какая разница, впрочем? Я ведь не собирался вдаваться в подробности.
- О, ясно. Всё-таки мне не померещилось, – было слышно, как Майки улыбается. – Ладно, чёрт с вами с обоими. Одного размазало по дивану, второй кипит жаждой деятельности, что только пар из ушей не идёт – два сапога пара. Давай, приходи в себя. Уже пора выходить.
- Выходить? – я открыл глаза, потому что искренне удивился. Фотографии с каминной полки смотрели на меня, а я – на них. – Я думал, нас ждёт домашняя ночная вечеринка.
- Смеёшься? – Майки хохотнул, распрямляясь и заглядывая в глаза. – Да бабуля ни в жисть не разрешит творить нечто этакое в её доме. В отличие от родителей она прекрасно знает, что заверениям Джерарда не стоит верить. И что в свой день рождения он совершенно точно способен устроить здесь филиал ада, чего она, естественно, не хочет. Поэтому по обычаю мы празднуем на берегу. Давай, поднимайся. Тебе понравится.
Я бы мог сказать Майки, что до онемения всего тела счастлив сейчас. Но молчал и тупо улыбался. Серьёзно, меня словно двинули тяжёлым по голове, вышибая все мысли, и вместо них накатила потрясающая, неописуемая эйфория. «На берегу», – сказал младший Уэй, и в этих словах было для меня больше смысла, чем во всех объяснениях, сказанных до этого. Два слова просто перечеркнули их, делая неважными.
Расписанный «жук» с забитым до отказа багажником с различными вкусностями ехал от дома вдоль пустынных пляжей минут пять, прежде чем свернуть налево, на стихийную стоянку, где уже были припаркованы четыре машины. На пляже, возле огромного тёмного вороха чего-то неопознанного, на нескольких поваленных и лежащих тут словно с сотворения мира стволах сидели ребята, другие прогуливались совсем рядом с кромкой шумящих волн, третьи просто сидели на песке и несколько копались в багажниках припаркованных машин.
Джерард, всё недолгое время за рулём самозабвенно подкалывающий Майки и подшучивающий над Рэем на тему его неразлучности с гитарой (конечно, он понимал, что гитара на берегу нужна как воздух, но это не мешало ему дурковать), буквально светился, разглядывая пляж и людей на нём. Я начал осознавать, что помимо брата, одноклассника Торо и меня в жизни Уэя есть другие знакомые, которые, чёрт, знают его намного дольше, чем я. Лучше, чем я? Это понимание неожиданно сдавило лёгкие, не давая толком вдохнуть, и я был рад, что в этот раз сидел сзади. Мне казалось, что сегодня Джерард видел меня и каждую мою мысль насквозь.
Из машины я выбрался последним, привыкая к тому, что совершенно чужие и незнакомые мне люди – как парни, так и девушки, – счастливо стискивают Уэя в объятиях, хлопают по спине, рукам и плечам, даже целуют, некоторые – совершенно нескромно… Вталкивают в его пальцы какие-то пакеты с, вероятно, подарками… Смеются и болтают так непринуждённо.
Мы не успели подъехать и открыть двери, как почти вся толпа, рассыпанная по пляжу в сгущающихся сумерках, оказалась у «жука», обхватывая его в тесное и цепкое кольцо. Мне на мгновение стало трудно дышать от этого. Я и представить не мог, что в Ашбери у Джерарда так много… прошлого.
- Нихрена ты вытянулся, Майки! – какой-то рыжий парень в очках, с виду даже старше Джерарда, с силой хлопнул младшего Уэя по спине, отчего друг едва не клюнул носом в песок.
- Ох, отстань, Рок, ты что, думал, я вечно буду ребёнком?
- И кудряшка-Рэй всё так же бессменно в вашей компании? – улыбаясь во все свои сверкающие в потёмках зубы, поинтересовалась девушка с тёмными, до плеч, волосами. Она до сих пор обнимала Джерарда за талию, и это несколько нервировало меня.
- Я всегда с Уэями, Лэсли, – спокойно ответил Торо, доставая сумки и пакеты со съестным из багажника. – Я их телохранитель, – Рэй сделал движение, словно выхватил из нагрудной кобуры ствол, крутанул его, подстрелил что-то в темноте и, дунув на него, убрал обратно.
- В самое сердце, – картинно закатила глаза «Лэсли», ещё больше облокачиваясь на Джерарда. Я крепче сжал зубы и поспешил на помощь Торо. Пока что я чувствовал себя неловко, неуютно и совершенно не в своей тарелке. И, ко всему, не был представлен. Джерард словно забыл про меня.
- То-то, детка, – без интереса кинул Рэй, поправляя чехол с гитарой на плече и хватая баулы. – Двинули?
Я, нагруженный по верхней грани возможностей, Майки, тащащий какие-то картонные коробки, и остальные ребята (я так и не мог точно сказать, сколько их было, но мне казалось, что целая толпа) с также занятыми руками двинули в сторону океана, стволов и бесформенной кучи. Там же я заметил несколько расставленных в стороне столов для пикника и ящики на песке – не иначе, как с выпивкой.
- С алкоголем всё в порядке, Марк? – спросил Джерард, идущий где-то сзади меня. Оглянулся высокий темноволосый парень, довольно взрослый даже на вид. Наверное, почти всем тут я бы дал за двадцать.
- Обижаешь, брат, – широко и крупнозубо улыбнулся он. – Лучше скажи, как у тебя нынче с куревом?
- Всё по высшему разряду, прямиком с лучших плантаций Ньюарка, – лихо ответил Джерард, и ребята вокруг него захихикали. Мне помогало только то, что рядом шли Рэй и Майки. Последнего я чувствовал буквально плечом, и это невероятно добавляло уверенности, рассеивая первоначальное малодушное «бросить всё нахрен и смотаться в машину, закрывая двери на замок».
- А кто этот чудный малыш, кажется, пакеты в его руках несколько больше него, – голос «Лэсли» не был злым или же обидным, она просто забавлялась, и в ответ послышалось несколько смешков. О, да, совершенно безобидная шуточка, от которой мне хотелось придушить эту «подругу детства». Я даже не оглянулся и не замедлил шага, мысленно ожидая ответа Джерарда.
- Это Фрэнк. Он переехал в Ньюарк в прошлом году и теперь одноклассник Майки, – сказал старший Уэй так просто, что я едва не запнулся. – А ещё он наш друг. И он не малыш, – с какой-то странной интонацией прозвучало в конце. Я сглотнул, поднимая бровь и радуясь, что этого никто не видит.
- Фрэнки, ты симпатичный, – донеслось из-за спины, и я даже вздрогнул, но меня перекосило от этой манеры коверкать имена едва знакомых людей.