Дело с ящеркой (СИ)
Дело с ящеркой (СИ) читать книгу онлайн
Почти два года после смерти Джессики Дин и Сэм избегали теплого штата как чумы – пока однажды Дин случайно не увидел на мониторе Эша изображение странного существа, напоминавшего огромную ящерицу. Оказалось, что это не монстр из компьютерной игры, а вполне реальная тварь, терроризирующая население маленького, затерянного в лесах городка Бикон-Хиллс. Так у братьев Винчестеров появилось дело в Калифорнии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В кармане завибрировал телефон. Дерек взглянул на высветившееся имя. Ну да, видимо, Стайлз со Скоттом уже на месте.
— Да?
В трубке слышалась отдаленное уханье музыки — впрочем, ее и так уже было слышно, — а затем раздался взволнованный голос Стайлза:
— Слушай, Мэтт действительно приперся… и не один. Дерек, он явился с Элиссон. — Пауза. — Думаю, это неспроста. Наверняка Ардженты тоже где-то поблизости.
Дерек вздохнул. Ну вот, начинается. Как он и предполагал.
— Забей, — посоветовал он. — Если Ардженты и явятся за канимой, то вряд ли станут нападать на нас — у них будут другие приоритеты. Начинайте рассыпать рябину.
На том конце тоже вздохнули.
— И еще… Скотт побежал за Элиссон. Я волнуюсь: как бы он все не испортил. Он ведь может, ты знаешь.
О да. Скотт мог.
— Попрошу присмотреть за ним. Не переживай. Мэдисон с тобой? Значит, делайте свое дело.
Еще пауза.
— Ладно. До связи.
Дерек постучал телефоном по губам и обернулся к стае. Может, Ардженты и не станут нападать — а может, и станут.
— Айзек, Эрика, вы идете на рейв. Действуйте по плану. Бойд, ты остаешься со мной. — И, в ответ на вопросительные взгляды, добавил: — Там могут быть Ардженты.
Слово было сказано, фамилия названа, и это словно бы придало опасениям вес. Сделало вероятность определенностью.
Эрика пожала плечами, оглянулась на Айзека — и пошла вперед, шагая с видом королевы, прибывающей на бал в собственную честь. Айзек криво ухмыльнулся, искажая привычную маску невинности, и последовал за ней. Дерек был в них уверен. Эти — справятся, и даже без него. Он оглянулся на Бойда, застывшего молчаливой эбеновой статуей, и кивнул на задворки с задней стороны склада. Тот не стал ничего спрашивать. И без того было понятно, что Ардженты если и появятся, то вряд ли с парадного входа.
Ардженты появились.
И не особо скрывались.
И вооружились до зубов, — кисло подумал Дерек, сидя за бетонным блоком и ощупывая к счастью уже начавший бледнеть кровоподтек, оставшийся от заряда шокера, которым его так любезно угостил Крис Арджент. Бойд привалился рядом, изредка высовываясь из укрытия и тут же ныряя обратно, как только по бетону начинали чиркать пули.
Телефон снова завибрировал.
— Дерек, у нас получилось! — проорал из динамика Стайлз. Дерек отставил телефон подальше от уха. — Мы поймали Джексона.
— Отлично, — отозвался Дерек, стараясь заглушить очередную порцию выстрелов.
— Что там за шум? — в голосе Стайлза прорезалась нешуточная тревога.
— Машина проехала, — без колебаний соврал Дерек. — Скотт не нашелся?
— Нет, — с сожалением ответил Стайлз. — Я его не видел.
— Я попозже его поищу, — пообещал Дерек. — Работайте. Мы следим за периметром.
И отключился от греха подальше.
Со стороны Арджентов послышалась какая-то возня, а потом безошибочно донесся голос одного из заезжих охотников, Дина.
— Вы совсем охуели? Тут полно гражданских, а вы палите во все стороны почем зря.
И ответный голос Криса — спокойный и чуть снисходительный:
— Во-первых, все гражданские собрались перед фасадом: тут, как видите, никого из них нет. А во-вторых, мы «палим», — Дерек почти физически ощутил кавычки на этом слове, — в оборотней. Против этого ты, надеюсь, не возражаешь?
Пульс Дина мгновенно взвинтился до небес — и так же мгновенно вернулся к нормальному ритму. Видимо, каким бы агрессивным охотник себя не выставлял, но выдержка у него была неплохой.
— Я просто в восторге, — заявил Дин. — Как и те три парочки, что на всех парах промчались мимо меня по дороге сюда. Так что да, теперь тут, скорее всего, гражданских нет. Зато скоро будет полно полиции. Против этого ты, надеюсь, не возражаешь?
Дерек невольно усмехнулся — уели Криса, как есть уели. Бойд пихнул его в бок и указал на строение напротив. Мысль была здравой: пока Ардженты пререкаются с заезжими, есть возможность спокойно уйти из-под обстрела и вернуться, наконец, к более важным делам.
Стена гаража приятно холодила спину, Ардженты, судя по удаляющимся шагам и стихающей ругани, убрались восвояси, и Дерек прикрыл глаза и позволил себе чуть расслабиться.
— Что вы тут забыли? — раздался холодный голос. — И кто стрелял?
Дерек открыл глаза.
Прямо перед ним с Бойдом стоял второй охотник, Сэм, и его прищуренный взгляд — а главное, наставленное на них дуло пистолета — мигом выветрили из мышц всю расслабленность и заставили подобраться.
Дерек моргнул, удивляясь, как это он пропустил приближение охотника. Видимо, слишком отвлекся на Арджентов.
Бойд посмотрел на него с надеждой, и Дерек решил, что лучшее оружие — правда.
— Мы изловили каниму, а Ардженты пытаются нам помешать.
Сэм недоверчиво нахмурился:
— Зачем им вам мешать?
Дерек пожал плечами.
— Для того, чтобы заполучить каниму? Не знаю. Мы собираемся убить ее и… нейтрализовать ее хозяина. Зачем канима нужна Арджентам… Не знаю, — повторил Дерек, — я не телепат.
На последнем слове Сэм поморщился — но пистолет, тем не менее, опустил, выглядя скорее задумчиво, нежели угрожающе.
— Допустим, — наконец сказал он. — Допустим, я тебе верю…
— Кстати, твой брат ушел с Арджентами, — быстро добавил Дерек, пока Сэм не надумал что-нибудь не то. — А им, сам видишь, не зазорно стрелять в присутствии толпы гражданских, — повторил он слова Дина. — На вашем месте я бы был с ними поосторожнее.
Сэм открыл было рот, будто хотел возразить, потом закрыл и нервно прикусил губу.
— Куда они пошли? — спросил он вместо этого.
Дерек ткнул пальцем:
— Если поспешишь, догонишь. Вряд ли они ушли далеко.
Когда Сэм — довольно торопливо — скрылся в указанном направлении, он перевел дух. Пускай от охотника не чувствовалась особая угроза, без него… было как-то легче дышать. Словно сам воздух стал чище.
Но пора было действительно возвращаться к насущному. Например, поискать Скотта — все-таки он обещал. Дерек повернулся к Бойду:
— Возвращайся к машине. Дальше я справлюсь один.
Бойд помялся, потом кивнул и канул в темноту. А Дерек оттолкнулся от стены и направился в обход склада — само собой, в сторону, противоположную той, куда ушли Ардженты и братцы-охотнички, — по дороге размышляя как раз о последних и о том, что те все-таки не настолько больные на голову, как Ардженты. И, возможно, склонны сперва задавать вопросы, а потом стрелять, а не наоборот.
Издалека послышался грохот и треск досок. Дерек прибавил шагу, а затем и побежал.
В стене прилепившейся к складу сараюшки, ощерившись зубами проломленных досок, зиял проем. А в проеме, окутанный дымкой от поднявшейся пыли, стоял Стайлз; за ним виднелись мутные силуэты Эрики, Мэдисон и Айзека.
— Что за черт?! — не удержался Дерек, хотя уже и сам знал, какой именно черт мог все это устроить. Ну не сами же волчата стенку пробили… хотя и могли.
— Мы проебали Джексона, — похоронно заявил Стайлз и чихнул. Сзади, словно только того и ждали, в унисон чихнули все остальные.
Дерек подавил желание хлопнуть ладонью по лицу.
— Как? — вообще-то, можно было и не спрашивать — уже с появления Арджентов стало ясно: все, что в этой операции могло пойти не так — пошло не так.
— Канима оказалась не настолько восприимчива к кетамину, как мы рассчитывали, — охотно пояснил Стайлз и вышел наконец из проема. Волчата потянулись следом… и остановились как вкопанные. Дерек автоматически опустил взгляд.
Рябиновый круг, отметил мозг и даже успел погордиться Стайлзом, который действительно старался и действительно сделал все так, как и задумывалось. Вот только теперь защита стала ловушкой не только для канимы, но и для всей стаи. Включая пропавшего Скотта, черти бы его взяли.
Будто в ответ на непрошенную мысль ночной воздух взрезал долгий, полный боли и мольбы о помощи вой.
Дерек узнал его. Он узнал бы его из тысячи звуков, тысячи воев, и плевать, что он там думал о его обладателе.