В интересах Рода (СИ)
В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не смотри так, Герм. Все равно не скажу, — усмехнулся Поттер, входя в гостиную факультета.
*
Когда в директорский кабинет для перемещения камином в Блэк-хаус вместе со Снейпом и Поттером вошел Малфой, профессор МакГонагалл немного растерялась. А вот Северус, напротив, даже повеселел.
— Альбус, ты не предупредил свою помощницу о мистере Малфое? — обратился Снейп к портрету Дамблдора. — Нехорошо. Героям следует воздавать почести, Альбус.
— Что ты хочешь этим сказать, Северус? — поинтересовалась Минерва.
— Все, что я хотел сказать, я сказал. У тебя прекрасные отношения с Альбусом. Его и расспросишь. А сейчас нам пора. Готовы? — это уже относилось к ребятам, которые, улыбаясь, переглядывались.
Блэк-хаус встретил их тишиной, почти сразу же нарушенной радостными громкими причитаниями:
— Хозяин вернулся! Мастер Снейп! Как я рад! — подойдя ближе, Кричер заметил Малфоя и сразу приосанился. — У нас гости, хозяин?
— Здравствуй, Кричер. Это Драко Малфой. Он будет жить этим летом в Блэк-хаусе, — Гарри так ослепительно улыбался, представляя Драко, что эльф уже стал подозрительно поглядывать на того.
— Кричер знает мистера Малфоя. Он сын леди Нарциссы, кузины Сириуса Блэка, — голос домовика был настороженным.
— Кричер, если ты устроишь Драко что-то из своего арсенала, я… — начал Северус.
— Мастер Снейп хочет сказать, что согласен с хозяйским выбором гостя? — хитро поинтересовался эльф.
— Согласен, — подтвердил Северус.
— Тогда Кричер пока воздержится от своего арсенала, — выдал загадочную фразу домовик и уже совсем другим — радостным тоном объявил: — Обед будет подан в гостиной на втором этаже. Мистер Малфой, разрешите, я покажу вам комнату, где вы сможете остановиться.
Уводя Драко из холла, Кричер лукаво посматривал на Снейпа, который отвечал ему почти таким же взглядом.
— Вы похожи на двух заговорщиков, — заметил Гарри.
— Тебе показалось. Идем переодеваться. Наконец-то можно будет немного отдохнуть от официоза. Ты меня прошлым летом совсем разбаловал, — Северус подтолкнул Поттера в сторону лестницы.
*
Прошло всего несколько дней, как за ужином Снейп, читавший «Ежедневный Пророк», вдруг ругнулся:
— Мордредовы яйца! Драко, твой отец на свободе. Можешь быть рад — Люциуса сегодня отпустили из-за отсутствия доказательств его вины в повреждении имущества Отдела тайн Министерства. Какой фарс! Словно его в Азкабане год держали за разбитый шкаф из Министерства.
— Вообще-то мы там много чего расколотили, — хохотнул Гарри. — Комната пророчеств, наверное, теперь пустая стоит. И хроновороты все разбились…
— Как все разбились? — удивился Драко. Он о событиях в Отделе тайн знал только из обрывочных разговоров. Но Пожиратели Смерти, которые там были вместе с его отцом, предпочитали, по большей части, держать язык за зубами.
— А так. Хрясь шкаф с хроноворотами — и все. Одни осколки. Ты же понимаешь, что мы не специально там все колотили? Мы от твоего папаши и его друзей убегали, — объяснял Поттер.
— Вы так резво убегали со своими друзьями, что после вас не оставалось ни одной целой комнаты, — прокомментировал его слова Снейп, глядя поверх газеты.
— Нечего было гнаться за нами. Нам было страшно, — оправдывался Гарри.
— Так вы же герои, которые ничего не боятся, — поддразнил Северус, и тут увидел, как тень набежала на лицо Поттера. — Прости, Гарри. Не нужно вспоминать о том дне. Сейчас это уже ничем не может нам помочь.
— Я прилягу, — Поттер выразительно посмотрел на Снейпа. — Голова разболелась.
— Прямо, как у моей матери, — фыркнул Драко. — У нее тоже, чуть что не так — сразу голова болит.
— У Поттера головные боли не от избытка хитрости. Это после травм, — вступился за Гарри Северус.
— Прости. Что-то все у тебя сегодня просят прощения, — Малфой извиняясь, улыбнулся.
— Проехали, — Гарри развернулся и отправился в свою комнату, куда вскоре пришел и Снейп.
— Что ты задумал? — спросил он.
— Сходить в гости хочу. Посмотреть, как там Люциус. Посидишь рядом?
Гарри все сеансы подглядывания в сознании Риддла проводил только тогда, когда рядом находился Северус. Так он чувствовал себя защищенным, и был уверен, что даже если что-то пойдет не так, Снейп сразу это заметит и спасет ситуацию.
Через некоторое время Поттер подскочил на кровати. Обычно он после таких сеансов старался полежать несколько минут и прийти в себя. Но сейчас он выглядел испуганным и расстроенным.
— Он хочет провести ритуал поиска по крови! — почти закричал Гарри.
— Люциус? — Снейп уже понял, что так испугало Поттера. — Успокойся. Он только собирается?
— Он отправился в ритуальный зал, — Гарри уже бежал к двери. — Нужно предупредить Драко.
— Его, наверное, следует убрать из дома. Временно, — уточнил Северус, увидев возмущение в глазах Поттера.
— Драко! — Гарри без стука ворвался в комнату Малфоя. — Его здесь нет. Кричер!
— Я слуш…
— Где Драко?
— В библиотеке, — выпалил эльф, по выражению лица хозяина понявший, что стряслось что-то серьезное.
Путь до библиотеки занял пару минут.
— Он хочет искать тебя по крови! — выпалил Поттер, стоило ему увидеть Драко.
Малфой, сразу поняв, что речь идет о его отце, уже хотел рассмеяться, но вовремя понял, что Гарри сильно напуган.
— Пусть ищет. Не волнуйтесь, я не стану маяком для Пожирателей. Это дом моих родственников. Довольно близких кровных родственников, — уточнил Драко. — Гарри, если бы я и захотел, то не смог бы найти места более надежного, чем твой дом. В любом месте, куда мог меня отправить Дамблдор, я был бы уязвим для кровных ритуалов. Но не здесь. Меня здесь просто не увидят. Считается, что обряд ищет мага везде, кроме его дома. А это, в какой-то мере, и мой дом тоже. Они не придут сюда, — Малфой видел, что не смог убедить ни Снейпа, ни Поттера.
— Ты уверен? — Северус сверлил его недоверчивым взглядом.
— Драко, он убьет тебя, если найдет, — Поттер тревожно смотрел на Малфоя.
— Ты за меня волнуешься? — Драко было удивительно это чувство заботы. Не часто ему доводилось видеть, чтобы кто-то так искренне за него переживал. — Иди в родовую библиотеку, — стал он командовать. — Призовешь там книгу «Поиск родичей». Такая есть в любом уважающем себя роде. Прочти первую страницу — там как раз и указано, кого можно разыскать и где. Иди.
Поттер, не задумываясь, помчался вглубь библиотеки. Когда минут через пять он вернулся, Снейп по его виду понял, что Драко не соврал.
— Так откуда такие сведения? Как вы узнали, что отец собрался меня искать по крови? — Малфой переводил взгляд с Гарри на Северуса.
— Какая тебе разница, — отмахнулся Поттер, который вопросительно посмотрел на Снейпа.
— Для Драко еще есть информация? — Северус решил, что теперь можно расспросить о подробностях последней разведки.
— Не знаю. Наверное, ему нужно это узнать, но… — замялся Гарри.
— Рассказывай, — Малфой был собран и готов принять любую правду. К тому же о том, что отец собирается его убить, Поттер уже сказал.
— Люциус злился. Он обещал проклясть тебя и выгнать из рода. Его всего трясло от злости. А Риддл сказал ему, что этого мало. Тогда твой отец решил провести кровный ритуал, грозясь разыскать и убить. Он все время повторял: «Я докажу, что Малфои не предатели». Это все, — Гарри замолчал, вглядываясь в лицо Драко, которому сейчас рассказал о том, что от него отказался отец.
— Пусть ищет. У него ничего не получится, — почти безразлично ответил Малфой.
— Ты не очень расстроен. Ты знал. Ты ожидал что-то такое? — Поттер не мог найти объяснение спокойствию Драко.
— Конечно, знал. А представляете, что с ним будет, когда он обратится в Гринготтс?
— А почему ты думаешь, что он там еще не был? — поинтересовался Снейп.
— Потому что тогда он сразу говорил бы о моем убийстве, а не вспоминал о проклятьях, — печально хохотнул Драко. — И все-таки, откуда информация? Кто вас ею снабжает?