Скажи спокойной ночи...(СИ)
Скажи спокойной ночи...(СИ) читать книгу онлайн
У Мэри и Джона есть ребенок и ей уже семь лет. Но одно событие навсегда перевернет их счастливую жизнь с дядей Шерлоком.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он сбежал в лес.
— А меня это когда-нибудь останавливало? — с азартом улыбнувшись, проговорил Шерлок и его улыбка исчезла, когда он заметил по левое плечо две переноски с жалобно мяукающими котами, к которым присела девочка и пыталась их успокоить.
— А нет, останавливало, — вмешалась Донован и вмиг скрылась за полицейскими машинами, поймав на себе колкий взгляд Холмса.
Розамунд на него не оборачивалась, а Грег сочувственно пожал плечами.
— Сами справитесь? — спросил Холмс, скрывая желание нестись между деревьями и ощущать, как преступник впереди слышит, как хрустят прутья под его ногами.
На этот раз Шерлок словил удивленный взгляд Грега, который обычно вздыхал, не обнаружив детектива на месте, видя лишь отдалявшийся силуэт долговязого сыщика, а сейчас: Холмс стоит, как фонарный столб и смотрит на Розамунд, которая отчаянно пыталась успокоить котов.
— Сомневаюсь… — оглянувшись произнес инспектор, смотря на неповрежденную часть его команды.
— Ее надо бы домой тогда отвезти…
— Поймай и я отвезу ее домой лично.
— Сейчас.
— Когда поймаешь, тогда и отвезу.
Вмиг Шерлок оказался прямо перед носом инспектора, который заметно напрягся.
— Сейчас, — повторил Холмс, ледяным взглядом уставляясь на Грега.
— Поймай его уже.
Через момент длинные бледные пальцы с силой сжимают воротник рубашки Лестрейда. В глазах — лед.
— Сейчас, — произнес детектив и Лестрейд почувствовал как пальцы сжались сильнее. — Или лови его сам.
— Отвезу ее домой, успокойся, Шерлок. Все, все, отвезу я лично ее сам, — абсолютно нелогично сформулировав предложение проговорил Лестрейд, явно не ожидавший такой буйной реакции от Шерлока.
Наконец, когда коты, Лестрейд и Розамунд дружно и смиренно отправились на Бейкер-стрит, Шерлок проводил машину взглядом и фыркнув, скрылся за деревьями. Лес встретил его тенью дубравы и прохладным ветерком, листья словно приветствовали детектива, шелестя и подгоняя его ветром. Ветки чуть раскачивались. Свет фонаря скоро уже ярко выделялся на стволах деревьев, куда чаще попадал, когда сыщик выпрямлялся, чтобы взглянуть на дорогу. Он все также шел по следам, которые смутно были видны в почти уже ночное время¹.
Вспышка света перед Холмсом и он остался стоять в ступоре.
— Вы заблудитесь, — тихо произнесла девушка, вышедшая на тропу. Незнакомка приближалась к детективу.
Ее голос был приятен и ласков. Девушка была не высока, но стройна, ей от силы шестнадцать-семнадцать лет, длинные волосы светло-русого оттенка падали за плечи. Она была красива, но не для Холмса, который не был осведомлен о проживании еще одной семьи или поселения.
— О нет, если тут есть дом, где можно переждать, — глянул на часы, — ночь, то утром я уйду.
— Наш дом единственный на этот лес.
— Как отсюда выйти?
— Можно идти в обратную сторону, а можно идти в ту, — девушка указала в сторону, откуда пришла.
— Спасибо… — проговорил Холмс и прошел мимо девушки, а когда обернулся, ее силуэт все еще мелькал меж деревьев, но вскоре свет ее фонаря исчез в непролазной тьме.
«Выйти можно там… Он пошел лесом, чтобы скрыться от полицейских, а позже и в толпе. Умно, Кьюри, но, я умнее»
— заключил детектив, выходя на пустынную улицу, а позже, у каждого прохожего спрашивая, где находится дом в лесу. Все говорили о доме, в котором «живут» трупы. Это сыщика ничуть не удивило, один старик нарисовал Холмсу карту. Как будто знал, что Шерлок всегда мечтал стать пиратом. Его порадовали ориентиры, которые были видны с любой стороны леса. Кривое дерево пройдено, заросший колодец тоже, остался каменный крест. Он был приколочен к дереву, а за деревом — тот самый дом. Это было каменное строение, построенное на качество, стоило лишь привести его в порядок. Ни в одном окне каменного дома не был зажжен свет.
В глазах ярко вспыхнули искры и вмиг угасли под тяжестью век и тупой боли в затылке, от которой он пошатнувшись, свалился на землю, теряя сознание.
Комментарий к 13. - А меня это когда-нибудь останавливало?
¹ — Как упомянулось в главе «Химикаты и загадка, на которую стоит найти ответ» пошли они к ветеринару в вечернее время, за время происходящего ночь уже наступила.
========== 14. “Ждет их возвращения” ==========
Комментарий к 14. “Ждет их возвращения”
Следующая часть:
Встреча Шерлока с обоими Ватсонами. Будет интересно. ;)
Боль разливалась в голове свинцом, она была пульсирующей, место удара болело особенно, Холмс бессознательно сжал зубы и прошипел что-то. Открыв зажмуренные глаза, он обнаружил, что на улице, не в лесу, не среди деревьев.
Улица была пуста, фасады домов видно очерчены первыми лучами солнца. Небо начинало светлеть, переливаясь от горизонта синим до нежно розоватого, какой бывает во время заката.
Чуть позже Холмс заметил, что только раннее утро. Очень гениальный вывод для Шерлока Холмса, правда? Далее он обнаружил, что валяется на чьем-то крыльце, это было крыльцо Бейкер-стрит. В голове вновь загудело, отчего Холмс зажмурился и тронул свой затылок. Все было не так, как он ожидал, по затылку горизонтальной полосой тянулся бинт, обхватывая лоб и почти полностью покрывая его бледную кожу. С трудом поднявшись, он заметил, что в карманах пальто, брюк и внутреннего кармана пиджака пусто. Фыркнув, он не обратил никакого внимания на карманничество и облокотившись о дверь 221В, громко выдохнул, вновь жмурясь от прилива пульсирующей боли. Он негромко стукнул по двери, чтобы хоть как-то разбавить тишину на улице. Хотя в деревьях и кружились птицы, напевая свои утренние оперы Шерлок их не слушал. Тишина исчезла, когда дверь распахнулась перед Холмсом и оттуда вышла девушка, лет так четырнадцати и не обратив особого внимания на Шерлока, прошла мимо. Холмс проводил ее удивленным взглядом и вновь уставился в дверь непонимающим взглядом. Он оглянулся по сторонам: деревья шелестели своей новой листвой. На газонах трава и ни одного признака осени, ведь именно осень была временем года, когда Шерлок ушел ловить Кьюри. А сейчас — весна, это точно.
«Если сейчас весна, приблизительно май, то день рождение Розамунд уже был?»
— спросил сам себя детектив и постучал по двери.
Дверь медленно открылась: он знал, что в такое время миссис Хадсон не спит. Действительно, миссис Хадсон открыла ему и оглядела с ног до головы, встретившись с серыми глазами, в глазах домовладелицы было видно недовольство и одновременно какая-то забота, тепло и еле видная доброта, но что-то подсознательное заставило ее обнять этого маленького, милого и потерянного котенка-Шерлока.
Миссис Хадсон не могла оставить его на улице, поэтому потащила в дом и напоила чаем, после чего Холмс уже догадался: допрос.
— Шерлок… Где ты был? Рози уже исполнилось четырнадцать, она убедила себя в том, что ты мертв.
— Я не знаю, я ничего не помню, — ответил Шерлок совершенно спокойно, но чуть обеспокоенно, он ведь правда не помнил этого.
— Шерлок, тебя не было с октября, когда ты ловил того преступника. Неужели ты не помнишь? Грег обыскал весь Лондон, все улицы, но даже в наркопритоне тебя не было.
— Миссис Хадсон, я ничего не помню из тех месяцев, что меня не было, — все также ответил Холмс, сидя в своем кресле и нахмурив брови. — Как Розамунд?
— О, Шерлок… Она сильно выросла и уже давно не верит в то, что существует чудеса. Она считает тебя мертвым, Кьюри казнили несколькими днями после твоего исчезновения, а тот, за кем ты гонялся, был не Бейн. Это был Джон.
— Джон мертв, миссис Хадсон.
— Нет, Шерлок, он жив и живет здесь, в той комнате, в которой никто не хотел жить, — быстро ответила домовладелица и ощутила на себе удивленный взгляд детектива.
— Как давно?
— Не очень, но Розамунд кажется счастлива возвращению Джона, он ведь ее отец, как никак.
Сердце Шерлока провокационно застучало. Потерев кончиками пальцев лоб, он вновь ощутил боль в затылке и закрыл глаза.
— Я пойду… — Миссис Хадсон встала и вышла, заперев за собой дверь.