-->

Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ), "Lisa is Potterwoman"-- . Жанр: Фанфик / Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ)
Название: Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 368
Читать онлайн

Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ) читать книгу онлайн

Северус Снейп и Возникшая Волна (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Lisa is Potterwoman"

По просьбе директора МакГонагалл злобный Северус Снейп после пяти лет скитаний возвращается в Хогвартс. Преподавательница трансфигурации впечатлена его поведением. Споры, стычки и катастрофическая потеря баллов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты! — закричала Молли и двинулась на Гермиону.

— Здравствуйте, миссис Уизли. Рональд. Гарри. Джинни. Флер. Билл. Надежда, — кивнула она каждому из присутствующих.

Рон побледнел и, казалось, хотел исчезнуть с лица земли. Джинни с ребенком на руках просто встала и вышла из кухни. Гермиона посмотрела на нее, открыв рот от удивления, когда Гарри собирался последовать за своей женой, не говоря ни слова.

— Гарри? — спросила Гермиона, пытаясь оставаться спокойной. — Пожалуйста, останься. Думаю, у меня есть, что тебе сказать.

Он остановился и посмотрел на свою подругу, но теща перебила его.

— Ты хочешь что-то сказать? — визгливо закричала она. — Гермиона Грейнджер, ты не пришла сюда вчера. Мы отложили церемонию на два часа, потому что думали, что ты задерживаешься.

— И в чем была моя вина? — теперь закричала Гермиона. — Я даже не знала, что ребенок уже родился. Мне никто не сказал.

— Конечно, они сказали тебе! — ответила Молли таким же тоном.

— Никто не сказал. Спросите своего младшего сына, — Лицо Гермионы вспыхнуло. — Спросите дочь. Я написала ей пару дней назад и не получила ответа. Рон написал мне, я ему ответила, а потом получила письмо с…

Лицо Молли стало ярко-красным и она повернулась к Рону:

— Ты не написал ей? — заорала она и быстро двинулась к сыну.

— Мам, Надежда… — он пытался защищаться.

— Пять минут, Рон, — мягко сказала Гермиона, — чтобы написать: «Гермиона. Джинни родила». Этого было бы достаточно. — Она грустно покачала головой. — Гарри, я все понимаю, что ты был…

— Я только что стал отцом, и ты ждала…

— Что ты скажешь мне. Да.

— Никто не сказал ей? — продолжала негодовать Молли. — Никто не сказал ей?

— Никто не сказал мне, миссис Уизли. Я пришла бы, — кротко ответила Гермиона. — Мне жаль, что меня не было, но…

— Рональд Уизли! Гарри Поттер! — Молли начала снова. — Если бы вы были детьми, месяц сидели бы под замком. Как вы могли? Почему позволили мне написать ей такое письмо? Она не знала. Гарри, ты хотел, чтобы она была крестной твоего сына, и даже не связался с ней по каминной сети? Это заняло бы полминуты.

— Я пытался связаться с ней, — попытался перебить Рон.

— Мой камин не защищён, — запротестовала Гермиона. — Я вчера была в Хогсмиде, но к десяти вернулась в свои комнаты.

— Конечно, ее камин не защищён, Рональд, — Молли приняла сторону Гермионы. — Не могу поверить, что вы забыли о ней. Как вы могли забыть о своей лучшей подруге? — возмущалась она. — И Джинни. Джинни! — громко позвала она дочь, совсем не заботясь о внуке. — Подойди на минутку.

— Гарри, я очень расстроена. Рон, не могу поверить, что ты это сделал. — Она гневно покачала головой. — Джинни, ты не могла сказать Гарри или Рону, чтобы они сообщили Гермионе? — повернулась она к своей дочери. — Вы позволили мне написать такое обидное письмо. Ни у кого не хватило смелости сказать мне, что вы были слишком заняты, и что она больше не ваш друг. Никто не менял крестной, потому что должен был, а потому что хотели, чтобы ее не было здесь!

Гермиона на мгновение закрыла глаза, а потом посмотрела на Молли и тихо покинула Нору. У нее кружилась голова. Они просто забыли о ней и пытались найти себе оправдания. Она больно укусила себя за губу и побежала к низенькому заборчику, зная, что за ним сможет аппарировать отсюда. Ей нужно уйти, уйти от друзей. Если они все еще были ее друзьями.

========== Глава 12. ==========

Гермиона быстро добралась до своих комнат, к своим учительским одеяниям. Сегодня она не хотела никого видеть, но Минерва по делам в Лондоне, и, наверное, лучше будет пойти в директорский кабинет, вдруг ученикам что-нибудь понадобится. Если у кого-нибудь будут проблемы. У нее есть обязанности. А потом уже личная жизнь. Все мысли о Северусе были забыты на время, даже сон. Гермионе было интересно, как она сумела перерасти своих бывших лучших друзей. Бывшие — было главным словом в ее мыслях. Важна ли она для них? Очевидно, не очень, раз они так быстро забыли. Джинни убежала, впрочем, они никогда не были лучшими подругами, даже хорошими их трудно было назвать. Разные интересы, точкой пересечения были только Рон и Гарри. Но все же у Джинни не было причин показывать столько недовольства и злости, ведь Гермиона не виновата в произошедшем.

Нужно сосредоточиться на работе. Минерва — хороший друг, всегда выслушает. Она просто замечательна, когда нужен совет или помощь, ей можно доверять, и в ответ директор всегда может рассчитывать на поддержку Гермионы. Рон и Гарри, хоть и обзавелись семьями, оставались незрелыми.

«О Мерлин», — про себя простонала Гермиона. Им просто больше не нужны ее мозги. Опустив голову, она вошла в свою гостиную, чтобы переодеться и потом пойти в кабинет.

— Здравствуй, дорогая, — странный голос донесся откуда-то из комнаты.

Гермиона нащупала палочку и тайком оглянулась. Послышался громкий смешок, и преподавательница трансфигурации повернулась на каблуках, но в комнате никого не было.

— Здесь, девочка. Портрет.

Гермиона повернулась и увидела над камином картину со старым седовласым мужчиной, который боролся за место в центре полотна с изящной женщиной. У нее были длинные черные волосы, несколько морщинок вокруг глаз и на лбу, но она улыбалась. И эта улыбка освещала всю картину.

— О, — только и смогла выдать Гермиона.

— Минерва принесла тебе Гундорфа. — Женщина показала на сердитого мужчину. — Она думала, что портрет скучает, а я давно хотела повидаться с тобой.

— Вы знаете меня? — полюбопытствовала Гермиона, совершенно забыв положить палочку.

— Конечно. Ты не возражаешь, если я буду обращаться к тебе по имени? — мягко спросила леди.

— Конечно, нет, — Гермиона покачала головой.

— Я — Лакс Принц, Гермиона, — широко улыбнулась миссис Принц.

— Принц? — Гермиона наконец заметила, что все еще направляет свою палочку в сторону камина.

— Да, Принц, — подмигнула Лакс. — А ты самая умная ведьма своего поколения, — она замялась, но подняла руку: — И тебе лучше опустить оружие.

Гермиона смущенно кивнула и быстро положила палочку в карман.

— Вы Сев… хм… профессора Снейпа…

— Бабушка, дорогая, — ухмыльнулась та, — я — бабушка Северуса.

— Приятно познакомиться, миссис Принц. — Гермиона попробовала улыбнуться, но все еще была немного сконфужена тем, что бабушка Снейпа хотела ее увидеть.

— Ты смущена? — Лакс, казалось, читала мысли.

— Да. Немного. — Гермиона стояла напротив портрета, сохраняя на удивление ровную осанку.

— Я просто хотела встретиться с самой умной ведьмой своего поколения. И с той, кто может иметь отношение к пророчеству.

— Пророчество? Я? — Гермиона нервно рассмеялась.

— Профессор Трелони, дорогая. Ты была там, насколько я знаю.

— Да, но она точно говорила не обо мне. — Девушка снова рассмеялась.

— Ты уверена? — Похоже, Лакс не сомневалась в своей правоте.

— Да. Я? Нет. — Гермиона покачала головой в подтверждение своих слов. — Почему это должна быть я?

— Были слухи, что ты невыносимая всезнайка. Почему тебе не быть той невыносимой? И еще я знаю, что Уизли тебе ничего не сказали, когда родился ребенок Гарри Поттера.

— Как… Как вы узнали? — Гермиона приоткрыла рот от удивления.

— У меня свой способ добывать информацию, дорогая. — Женщина загадочно улыбнулась.

— Но я не имею отношения к пророчеству, — настаивала Гермиона.

— И кто же тогда? Уверена, у тебе есть идеи.

— Нет, то есть, я и не думала особо об этом. Большинство преподавательниц Хогвартса или замужем или слишком стары.

— Или им нравятся женщины, — улыбнулась Лакс. — Тогда почему не ты?

— Потому что я не знаю, честно, миссис Принц. Но почему это должна быть я?

— Понимаю, — задумчиво ответила она, вспоминая, что Минерва говорила о Гермионе. Умна, если речь идет об учебе, и только. Но кроме своего блестящего ума, жажды к знаниям и книгам, у нее не было уверенности в себе. Гермиона не думала о себе, как о женщине. Может, оттого, что дружила с двумя мальчиками, а не с девочками. Все как говорила Минерва.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название