Папа всегда прав (СИ)
Папа всегда прав (СИ) читать книгу онлайн
Дин и Кас усыновили Стайлза, когда ему было три года. Но ведь со временем все меняется, и сынок из очаровательного малыша потихоньку становится настоящей головной болью молодых родителей. А уж когда обнаруживается, что любовь всей жизни мальчика- оборотень, то у бывшего охотника начинается настоящая истерика.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Лакросс, чувак, - потягиваясь, напомнил парень, - капитан не должен опаздывать на тренировки.
- Точно, - протянул подросток, поправляя сбившуюся рубашку. - Ладно, пошел я.
- На свидание? - хихикнул Скотт, когда мальчишка неуклюже поднялся на ноги и направился к себе.
- Ну, для начала в душ, - с сарказмом ответил Стайлз, хлопнув дверью.
Через час полностью проснувшиеся и посвежевшие мальчишки спустились вниз, где уже возился на кухне Габриэль. Кас еще спал, поэтому дети старались особо не шуметь, проходя мимо его комнаты. Во всем доме стоял запах чего-то вкусного, и Стайлз только теперь понял, насколько голоден. Войдя на кухню, где Скотт уже помогал Гейбу накрывать на стол, Стайлз плюхнулся на стул.
- А ваше высочество случайно не хочет мне помочь? - недовольно спросил Скотт, расставляя тарелки.
- Ну, почему же случайно, я специально не хочу, - улыбнулся мальчик. - Скотти, у тебя не получится меня пристыдить, даже не пробуй.
Скотт в ответ только презрительно фыркнул, закончив с тарелками, уселся рядом с братом и пихнул его локтем в бок.
- Эй! - возмутился парнишка, в ответ толкнув Скотта в плечо. Завязалась шутливая потасовка, мальчишки толкали друг друга, грозясь перевернуть стол, пока не получили по подзатыльнику от Гейба:
- Дети, уймитесь! Скотт, я понимаю Стайлз еще ребенок, а ты-то чего?
- Дядя! - воскликнул Стайлз, хитро улыбаясь. - Между прочим, уже не ребенок.
- И нечем тут гордиться, - потрепав племянника по макушке, Гейб поставил перед детьми тарелку с горячими блинами. - Налетай, саранча!
Парни тут же заполнили рот едой, и за столом воцарилась блаженная тишина, изредка прерываемая стуком приборов о тарелку. На лестнице послышались тихие шаги и, широко зевая, на кухне появился Кастиэль.
- Стайлз, не пихай еду в рот целиком, - привычно проворчал Кас, целуя сына в щеку. - Гейб, ребята не звонили?
- Нет пока. Сэм обещал позвонить, когда они закончат, - чуть взволнованно ответил Габриэль, ставя перед братом тарелку. - Я уверен, с ними все в порядке, Касси.
- А что с ними будет-то? Разве что папа спину надорвет, - хихикнул Стайлз, делая большой глоток какао из любимой чашки с Бэтменом.
- Стайлз! - одновременно возмутились мужчины.
Мальчишка недоуменно посмотрел на взрослых:
- Ну, вы чего такие кислые? Они же не на войну ушли, а к тете Джоди поехали!
Гейб и Кас смущенно переглянулись и, натянуто улыбнувшись детям, ушли в гостиную.
- И все-таки у нас очень странные родители, - протянул Скотт, допивая чай. - Ладно, я пошел на тренировку. Эй, Стайлз, во сколько сегодня идем?
- В три пятнадцать начало сеанса, так что встречаемся в центре в полтретьего, - улыбнувшись, ответил парнишка и, махнув брату рукой, выскочил из дома.
Выйдя на улицу, Стайлз достал телефон и быстро набрал номер Лидии. Спустя несколько секунд ожидания сонная девушка взяла трубку:
- Если это не что-то очень важное, я тебя придушу, - пробурчала она, утыкаясь носом в подушку.
- Просто хотел сказать тебе спасибо, что не дала вчера сбежать, - хихикнул мальчишка, - и рассказать, как прошел самый очешуенный день в моей жизни. Но если ты еще недостаточно проснулась, чтобы получить свежую новость из первых рук, то…
- Ох, ну и сволочь ты, Стайлз, - подскочив с кровати, Мартин уже искала, что бы надеть, - через десять минут чтобы был здесь! Я хочу знать все, включая самые грязные подробности.
Подросток тихонько хихикнул и, пообещав подруге быть у нее как можно скорее, бросил трубку. До встречи с Дереком у него еще оставалось чуть больше двух часов, так что можно было не спешить.
Лидия встретила парня уже полностью готовой к выходу на любой подиум. За двадцать минут девушка умудрилась накраситься и привести в порядок волосы, и Винчестер в который раз удивился тому, как Мартин удается выглядеть сногсшибательно в любое время суток.
- Ну что, скажешь, что я была не права? - самодовольно усмехнулась девушка, пропуская Стайлза внутрь.
- О, Лидс, ты была права, как и всегда, - воскликнул мальчишка, плюхнувшись на диван. - Дерек Хейл - самый шикарный парень из всех! Он добрый, красивый, местами умный, и у него очешуенно большой член!
- Даже знать не хочу, с кем ты его сравнивал и в каких таких местах он умный, - рассмеялась Мартин, садясь рядом с другом. - Так значит Дерек теперь твой парень?
- Не знаю, - Стайлз пожал печами, чуть задумчиво улыбаясь, - обязательно спрошу у него при встрече.
- И когда же это? - недовольно спросила девушка, сложив руки на груди. Как бы ей ни хотелось выглядеть для всех стервой, она все равно волновалась за друга.
- Сегодня! Ты не поверишь, но он пригласил меня на свидание! Нет, правда, на настоящее свидание, - поспешил заверить подругу мальчик, видя недоверие в ее глазах.
- Ладно, ладно, верю, - улыбнулась Мартин, обнимая парнишку. - Кстати говоря, через два часа у мамы начнется прием в летнем домике! Я должна быть там, поможешь мне?
- Что помочь, доехать? - удивился Стайлз.
- Да нет же, платье выбрать, глупый, - Лидия недовольно посмотрела на парня и ушла в свою комнату.
Тихонько чертыхнувшись, Стайлз пошел за девушкой. Не то чтобы он не любил проводить время с Мартин, просто когда она просила его помочь с выбором платья, он чувствовал себя полным идиотом. Лидия почему-то думала, что если ее лучший друг - гей, он должен разбираться в брендовой одежде, и крупно в этом заблуждалась. В выборе наряда мальчишка был просто самым настоящим лузером. Вот и сейчас девушка показывала ему два практически ничем не отличающихся друг от друга платья и спрашивала, какое лучше надеть, а Стайлз смотрел на нее виноватым взглядом, не зная, что ответить.
- Лидс, я честное слово не знаю, - мальчишка со стоном откинулся на спину, закрыв лицо одной из множества подушек на кровати Лидии. - Надень красное.
- Оно же из прошлогодней коллекции! К тому же оно какое-то слишком вызывающее, - задумчиво протянула девушка.
- Тогда синее, - послушно согласился с подругой Стайлз.
- Да я же в нем толстая! - возмутилась Мартин. - Ой, все, сама разберусь! Иди, тебя уже наверняка ждет Дерек.
Стайлз растерянно взглянул на часы. Стрелки показывали два часа, и парень, поразившись тому, как быстро пролетело время, подскочил с места:
- Удачного приема, - бросил он, целуя подругу в щеку.
- Не забудь рассказать, как все прошло, - ответила она, - и дверь закрой за собой!
Аккуратно прикрыв за собой дверь, Стайлз быстро направился в сторону единственного торгового центра в городе. От дома Лидии до него было всего минут сорок ходу, но поскольку времени у мальчишки оставалось не так уж и много, он припустил бегом вниз по улице.
Когда Стайлз добрался до центра, его дыхание совсем сбилось, легкие горели огнем, и поэтому, увидев неподалеку на стоянке знакомую черную машину, облегченно вздохнул и притормозил, опираясь руками на колени. Все-таки он немного опоздал. Всего на десять минут, но опоздал. Кира и Скотт болтали о чем-то, привалившись к капоту его джипа, а Дерек опирался спиной на дверцу Камаро, ожидая, пока мальчик отдышится.
- Ты что, от самой Лидии бежал? - удивленно спросил Скотт, поддерживая запыхавшегося брата.