Папа всегда прав (СИ)
Папа всегда прав (СИ) читать книгу онлайн
Дин и Кас усыновили Стайлза, когда ему было три года. Но ведь со временем все меняется, и сынок из очаровательного малыша потихоньку становится настоящей головной болью молодых родителей. А уж когда обнаруживается, что любовь всей жизни мальчика- оборотень, то у бывшего охотника начинается настоящая истерика.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А где все? - удивился Стайлз, проходя в комнату.
- Скотт еще у Киры, Сэм и Дин уехали по делам на пару дней, Шериф Миллс позвонила, попросила помочь с переездом, а Кас вышел за продуктами, - Гейб плюхнулся в кресло, потягиваясь. - Рассказывай, ребенок, где был? Скотт молчит как партизан.
Стайлз знал Джоди Миллс очень хорошо. С родителями он часто ездил к ней, когда был еще ребенком. Джоди любила мальчишку как родного, все время жаловалась, что Дин таскает сына с собой так далеко. Кастиэль водил его в парк недалеко от дома шерифа, пока она и Винчестер решали какие-то свои вопросы. В общем, у тети Джоди Стайлзу нравилось, а уж когда появился Скотт и родители возили мальчиков вместе, стало совсем весело.
Все соседи шерифа Миллс старались уехать куда-нибудь подальше, когда черная Импала появлялась в городке, потому что вместе мальчики были просто невыносимы. Стайлз вечно совал свой курносый нос туда, куда его не просили, пугал соседских животных и детей, а брат вечно покрывал мальчишку. Из-за этого поймать маленького хулигана с поличным было абсолютно невозможно, и в конце концов все смирились.
Стайлз довольно улыбнулся, на секунду предавшись воспоминаниям о каникулах у тети Джоди. Из раздумий его вырвал Габриэль, который, устав ждать реакции от племянника, ощутимо щелкнул его по носу:
- Эй! Земля вызывает Стайлза! Где был, говорю? - переспросил Гейб, улыбаясь.
- А, да, извини, - мальчишка растерянно улыбнулся, наморщившись. - Я был у Дерека.
Несколько секунд Стайлз молчал, закусив губу, и явно о чем-то думал. Дядя смотрел на школьника, хитро улыбаясь, словно уже знал, что хотел он сказать.
- Гейб, а Скотт скоро приедет? - спросил подросток, все еще что-то для себя решая.
- Не знаю, но не удивлюсь, если он вообще не вернется, - пожал плечами мужчина, засовывая в рот чупа-чупс, и снова взялся за книгу.
В который раз удивившись тому, откуда Габриэль достает сладости, Стайлз понял, что держать в себе впечатления прошедшего дня до прихода брата он просто не сможет, и присел рядом с дядей:
- Габриэль, можно тебе кое-что рассказать? - почти что робко спросил парень.
- Это как-то связанно с тем, что ты переспал с одноклассником, который тебе нравится, и теперь боишься, что он посчитает тебя мальчиком легкого поведения? - задумчиво спросил Гейб, не отрываясь от книжки.
- Откуда ты знаешь?! - воскликнул мальчишка, отчаянно краснея.
Габриэль довольно улыбнулся и отложил книжку в сторону. Повернувшись к племяннику, мужчина легко приобнял парнишку за плечи и погладил по голове, словно успокаивая:
- Стайлз, ты знаешь, как твои родители начали встречаться? - спросил Гейб.
- Нет, - вздохнул подросток, едва не мурлыча от мягких прикосновений Габриэля к его волосам, - папа говорит, что прошлое - это прошлое, ты же знаешь.
- Так вот, я тебе расскажу. Дин и мой непутевый братец ходили вокруг да около долгих четыре года, пожирали друг друга взглядом, стоило только отвернуться. Но ни один не решался на что-то большее, потому что каждый думал, что это не взаимно.
- Так всегда бывает, - сонно улыбнулся Стайлз, откинув голову на плечо Гейба.
- Точно. Ну так вот, мучили они друг друга, мучили, да и нам с Сэмом все нервы вымотали, и знаешь, чем все закончилось?
- Чем? - с интересом спросил мальчишка.
- Очень неплохой, по моему мнению, шуткой, - не удержавшись, хихикнул Габриэль. - Сэм подсунул твоему отцу таблетки для мужской силы в пирог, а я запер их с Касом в номере. Мне было весело, твоему дяде стыдно, а твои родители решили, что им нужно завести ребенка.
Дослушав историю до конца, Стайлз звонко рассмеялся, едва не падая с дивана. Хотя он пока что и не понимал, зачем Габриэль все это ему рассказал, но определенно был ему за это благодарен.
- Это я к тому, - дождавшись, пока племянник успокоится, продолжил Гейб, - что почти все отношения в этой семье начинаются с секса. Это нормально, и если твой избранник надеется понравиться нашему чокнутому семейству, ему придется смириться с парой-тройкой наших странностей.
- Спасибо, Гейб, - подросток быстро обнял дядю за плечи. - Пожалуй, я так ему и скажу, когда понадобится.
В этот момент хлопнула входная дверь. Стайлз помчался к двери и, не дав вошедшему брату даже разуться, потащил его в свою комнату. Ничего не понимающий, но уже надумавший себе все самое худшее Скотт растерянно махнул рукой отцу и поплелся вслед за Стайлзом.
- Долго не засиживайтесь, мальчики! - крикнул им Гейб. - Чтобы до полуночи оба были в постелях.
- А не то они превратятся в тыквы? - ехидно спросил Стайлз, перегибаясь через перила.
- А не то я расскажу Дину о твоем новом парне, - в тон племяннику сообщил Габриэль и, подхватив лежащий на комоде телефон, ушел в комнату.
Картинно закатив глаза, Стайлз рванул в комнату, где уже ждал его Скотт.
- Ну, что, я могу тебя поздравить? - с ноткой грусти в голосе спросил юноша, разглядывая полного энтузиазма брата. - У тебя футболка задом наперед, кстати.
- Можешь, - улыбнувшись во все зубы, ответил Стайлз. - Чувак, ущипни меня, потому что я, похоже, в коме! Или нет, я умер и попал в рай! И да, вы с Кирой пойдете с нами завтра в кино.
- Вы - это ты и Дерек? - на всякий случай спросил Скотт, явно не разделяя энтузиазма мальчишки.
- Нет, я и Перис Хилтон! Вот скажи мне, братишка, в кого ты такой тормоз? - с сарказмом спросил подросток.
- Прости, - виновато улыбнулся юноша, обнимая брата. - Просто мне кажется, что Хейл - не лучший вариант.
- Знаю, по твоему лучший вариант - это Денни, потому что он добрый, умный и твой друг, поэтому точно меня не обидит, - закатил глаза Стайлз. - Такие мальчики перестали мне нравиться еще лет в семь.
- Фу, - сквозь смех фыркнул Скотт, - в семь лет мы с тобой рылись в песочнице и тебе нравилась Лидия Мартин!
Стайлз скривил недовольную мордочку, вспомнив о своем не самом лучшем опыте в общении с девушками. Да, Лидия была хорошим другом, но представить ее с собой сейчас мальчик не мог. Она была высокомерной и придирчивой, слишком умной и популярной, и Стайлз не мог и сам понять, почему когда-то выбрал именно ее.
- Я тут вспомнил, - с притворной задумчивостью в голосе сказал Скотт, - что у нас уже несколько дней лежит новенький диск Mortal Kombat.
- Ночь игр? - поняв, к чему клонит юноша, улыбнулся Стайлз.
- Я тебя сделаю, - с вызовом сообщил Скотт, вытаскивая из-под кровати коробку с играми.
- Кто проиграет, тот будет ходить с папой в магазин до конца месяца!
Скрепив договор шутливым рукопожатием, мальчишки уселись на пол. Утром, войдя в комнату сына, Габриэль обнаружил, что парни так и заснули в джойстикам в руках, перед экраном.
========== Часть 13 ==========
Будильник противно запищал над самым ухом, и Стайлз, недовольно поморщившись, потянул к нему руку. Когда ему наконец удалось попасть по кнопке, мальчишка расслабленно упал головой на живот брата, услышав сдавленный писк.
- Стайлз, ты тяжелый, - буркнул Скотт, обнимая шею парнишки. - Сколько времени?
- Девять, - сонно ответил Стайлз и с трудом открыл глаза, рассматривая лицо брата. - Зачем у тебя вообще стоит будильник на воскресенье?