Монстр (СИ)
Монстр (СИ) читать книгу онлайн
Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Резкий звонок прервал их беседу. Гарри вытащил их кармана сотовый телефон, под недоверчивым взглядом Джинни приложил маггловскую штучку к уху. И едва устоял на ногах!
Джинни испуганно затеребила его за воротник мантии.
Что. Что такое?!
Винс сказал! На поле для квиддича! Мерлин убивает Джеймса!
К тому времени как братья подошли к месту тренировки, на поле уже было несколько мальчиков. Некоторые и без формы лихо гонялись за летающими мячами. Джеймс решил начать с роли ловца, для этого он взял из дома парочку золотых шариков с прозрачными крылышками и зажав их в ладони показал Мерлину.
Это снитч. Ты ловец. Твоя задача его поймать.
И все?
Тусклым голосом протянул его ученик. Джеймс улыбнулся предвкушая, как будет удивлен «брутовец» когда он отпустит сверкающего беглеца в воздух и предложит схватить его.
Лови! - Крикнул молодой маг, высоко подкинув золотой шарик. Тот сверкнул и пропал из глаз.
Не стой, садись на метлу!
Зачем? - тихо спросил Мерлин.
Ты что не хочешь догнать снитч?
Этот?
Мерлин осторожно разжал пальцы и Джеймс не поверил своим глазам, в руке мальчика был секунду назад выпущенный им шарик.
Но как?!
Ты же сказал «лови», я и поймал.
Джеймс отобрал снитч, осмотрел его с разных сторон. Это был несомненно выпущенный им мячик, на боку еще выгравирована его фамилия. Он повернулся к Мерлину.
Объясни мне, как не поднимаясь в воздух… да практически даже не шевелясь, можно поймать снитч?
Вот так!
Мерлин протянул руку и рой золотых шариков устремился к нему. Все играющие замерли в удивлении. Точно магнитом ладонь светловолосого мальчика притянула к себе не только снитчи, но и пару квоффолов, пять бладжеров. Он брезгливо стряхнул их на траву. И поглядел на Джеймса.
Дурацкая игра. Мне не интересно! Я хочу играть в свою!
Джеймс решился.
Хорошо, давай так. Я согласен поиграть в твою игру, при условии, что ты все же попытаешься поймаешь снитч без помощи магии. Просто руками?
Мерлин кивнул.
Тогда приготовься, я его отпускаю.
Во второй раз резвый шарик взмыл в небо. Мерлин проследил за ним взглядом и сел на метлу.
Подожди,- спохватился Джеймс, - возьми мои перчатки.
Он быстро распустил шнуровку на высоких кожаных напульсниках, и одел их на руки Мерлина.
Тот недоверчиво смотрел на его действия. Джеймс ободряюще улыбнулся.
Это страховка. Что бы бланджер не разнес тебе руку!
Чего?
Юный маг не выдержал.
Ничего! В воздухе все поймешь, давай взлетай! Живо!
Он прочертил круг волшебной палочкой. И направив её на метлу Мерлина, прокричал заклинание подъёма. Та с места взвилась почти вертикально, отчего мальчику пришлось буквально вжаться всем телом в древко, схватившись обеими руками. Не отрывая взгляда от сверкающего на солнце снитча Мэрл послушно помчался в погоню. Высоко над землей, он круто развернулся и почти сцапал увертливого "летуна", но тот проскочив меж его пальцев ушел в отрыв. Поудобнее устроившись на метле и слегка наклонив ручку, направил её немного вниз, стремясь попасть в траекторию полета шарика. Тот сделал три ложных поворота, отвесно упав к самой поверхности поля. Мерлин застыл в воздухе, не зная следовать ли за ним или подождать. В предвкушении следующего манёвра он сделал медленный круг над стадионом. Когда золотой бок просвистел возле его уха, резко развернулся и кинулся следом.
Протянул руку! Опять не успел, мячик исчез.
Глядя как беспорядочно Мерлин виляет по небу, Джеймс тихо смеялся. Сейчас этот страшный и непредсказуемый маг, напоминал учащегося первого курса впервые севшего на метлу. Раз за разом промахиваясь, кружился по всему стадиону, но шарик неуклонно ускользал от него. Мерлин делал такие острые зигзаги и крутые повороты, что все игравшие рядом вскоре опустились на землю. Слишком велика была вероятность, столкнутся с ним в воздухе. Мантия Альбуса красным всполохом металась вниз-вверх, в сторону и опять вниз.
На резком вираже Мерлин попытался ухватить скользкий край снитча правой рукой, но «хитрюга» не поддался. Еще дважды бросался Мэрл на него, буквально соскакивая с метлы.
Но все напрасно.
Наконец ловец окончательно выдохся и признал поражение. Он спланировал вниз, покаянно подошел к Джеймсу с опущенной головой.
Я не смог! Он быстрее меня и потом, эта неуклюжая метла мне мешала!
Джеймс хлопнул его по плечу.
Ничего у всех с первого раза не получается, все дело в тактике! Смотри.
Он начал чертить палочкой на песке схему полета, стрелочками обозначил самые неудачные заходы Мерлина объясняя, что тот делал неправильно. Сперва недоверчиво, но вскоре заражаясь от Джеймса азартом, Мэрл вдруг и сам включился в обсуждение своих недостатков. Они перебаламутили весь окружающий песок. И сошлись во мнении, что квиддич это все же не пытка, а довольно веселая игра.
Ладно, - твердо заключил Мерлин, - завтра я попытаюсь еще раз поймать этого металлического шмеля. Поверь мне Джеймс, я его поймаю. А теперь моя игра!
Отступать было некуда, юный маг с готовностью поднялся на ноги.
Во что ты хочешь играть?
Мерлин почесал макушку.
Потренируй меня! Я за этот месяц совсем потерял форму.
Он быстро поискал что-то глазами: по трибунам, по полю. Затем согнул два пальца в манящем жесте. И высоко закреплённый у края арены флагшток со знаменем Гриффинора, послушно слетел вниз и лег ему в руку. Мерлин резко подбросил его над головой, пробормотав слова на незнакомом наречии. Длинная палка еще в воздухе стала изменяться. Её падение замедлилось, и когда она спланировала в руку мага, то представляла собой уже внушительный, старинный меч. Мерлин протянул его Джеймсу.
Немного великоват! Ты удержишь его? Эта
твоя «страховка».
Джеймс взялся за резную рукоятку, с трудом поднял длинное лезвие.
Не так, - терпеливо объяснил Мэрл, - поверни кромкой ко мне и держи! Ровно, сколько сможешь.
Он пошарил у себя в волосах, вытащил две простые девичьи заколки. Так же подбросил их в воздух, те превратились в два сверкающих коротких меча - кинжала. Мерлина теперь было не узнать, исчез веселый мальчик, на его место заступил воин. Он серьезно примерился, развел локти и вдруг бросился на Джеймса. Тот от неожиданности отступил, пытаясь прикрыться мечом. Мифриловое лезвие посвистело у его носа.
У уха. У щеки. С боков. Сзади.
Держи ровнее, - донесся до него знакомый голос, - и попробуй взмахнуть им. Если можешь.
Какой там мочь!!!
Джеймс боялся даже пошевелится, ему казалось что коротких клинков уже не два, а целых двадцать два. Они, как голодные псы, жадно поедали пространство вокруг него. Куда бы не бросил взгляд Джеймс, везде был Мерлин и везде была смерть. Волшебник закрыл глаза, начав про себя считать до ста.
Винс сперва даже не понял что произошло, когда все рванули прочь со стадиона. Он с трудом вылез из толпы и закричал от ужаса. Старший Поттер стоял под градом ударов более мелкого. Последний злобный бесом извивался вокруг него, нанося удары с разных позиций. Джеймс был в шоке и не сопротивлялся. Мерлин наоборот всё увеличивал амплитуду ударов: с разворота, из-под руки, наотмашь.
Десятки обманных движений. Кинжалы словно по волшебству исчезали и появлялись, серебристыми лисами прыгая в его руках.
Трясущимися пальцами Винс набрал номер Гарри. Супруги были здесь спустя мгновение. С губ были готовы сорваться слова убийственного проклятья, как Джинни первая поняла, в чем дело.
Гарри, - она перехватила его руку, с волшебной палочкой, - не двигайся.
Осторожно сделала несколько шагов назад и села на трибуну. Муж еще несколько минут напряженно наблюдал за смертельной игрой Мерлина, затем присоединился к ней.