Монстр (СИ)
Монстр (СИ) читать книгу онлайн
Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он твой враг?
Кто?
Премьер!
Нет конечно, он просто мой начальник.
Милорд?
У нас не прияты такие титулы.
Он сильнее тебя?
Не думаю.
Почему ты не убьешь его, если ты сильнее?!
Так Мерлин давай обедать, тебе еще многое предстоит понять.
Они решили не идти в столовую, призвав по внутреннему грузовому лифту пару тарелок, взялись за ложки.
Чу бил Пака. Тот верещал, пытаясь уйти от его кулаков. Чу вколачивал ему свои слова, раз тот не понимал что надо сидеть и не рыпаться. Поэтому монстр объяснял по своему, просто и доходчиво. Длинное, безбородое лицо фейри, плаксиво морщилось. Перемежая всхлипы с криками, он униженно вопил.
Я только хотел увидеть повелителя, простите меня сэр. Я больше не буду, я понял.
Чу бил Пака, без жестокости.
Тринадцать, четырнадцать, - считал удары, по его невесомому телу. Виновный послушно мотался в его руках, - пятнадцать. Достаточно. А теперь, принеси воды и вымой мне руки, они все в твоей крови.
Фейри униженно поклонился и выскочил, из низенькой избушки. Стал бешено крутить колесо дворового колодца. Чу прислонился к косяку двери - скоро месяц, как Мерлина не было с ними. Его план по проникновению в Азкабан, прошел с блеском. Поттер получил второй удар и едва вылез. Мэрл не рассчитывал что он оправится, но тот оказался сильнее чем он предполагал. Значит, их «совершенство», готовится к следующему броску, когда он сделает его? Если он так ненавидит Поттера, почему медлит, зачем играет им, как полузадушенной мышью? Откуда в нем столько жестокости?
Подбежал Пак, с мокрым полотенцем. Чу уже забыл о нем и с удивлением посмотрел как тот встав на колени, начал промокать его кисти. Монстр отстранил его.
Для тебя есть задание. Мэрл велел выпустить слуа. Из неблагово двора. В районе Абюри.
Пак выпрямился, вмиг с лица исчезло подобострастное выражение. И стало предельно сосредоточенным.
Я понял мой господин.
Вечером Гарри убрал бумаги в сейф, собираясь домой думал только о теплом ужине, как заметил что Мерлин, вертится возле камина. Раз за разом кидая в огонь горсти летучего пороха и что то шепчет. Он подошел поближе.
Мерлин что ты делаешь?
Тот оглянулся.
А отец, ты закончил с делами? Сейчас они явятся!
Он хлопнул в ладони, из пламени камина начали материализовываться девушки. Гарри остолбенел.
Выбирай, все они не против. Их письма прямо указывают, на твердое желание подарить тебе детей!
Мерлин, объяснись!
Это авторши любовных посланий! Смотри, среди них есть и симпатичные. Хотя я бы рекомендовал вон ту пониже, с крашеными волосами. У нее бедра широкие….
Мерлин, ради всего святого, что ты здесь устроил?!
Мэрл казалось, был даже доволен собой. Он обошел прибывших, хлопнув приглянувшуюся толстушку по заду.
У тебя отец слишком мало детей, это может привести твой клан к вырождению. Десяток бастардов, вполне обеспечат его процветание! И покажут твоему премьеру, что ты серьезный соперник!
Гарри наконец понял, для чего Мерлин устроил здесь своеобразные смотрины, отвел его в сторону.
Снимай штаны!
Опять! За что?
Снимай штаны, извращенец. Я тебе объясню понятия нашего мира: о семье, детях, и соперничестве.
В лимузине Мерлин долго елозил по сидению, устраивая больной зад, поудобнее.
========== ЧАСТЬ 11 ==========
50
Две игры.
Ужинали в субботу, по традиции все вместе, Джеймс излишне весело рассказывал о своей студенческой жизни первокурсника. Джинни слушала в пол-уха, не спуская взгляд с сидящих рядом мужа и воспитанника. Оба были сегодня необычайно тихи.
Как прошла первая неделя в качестве секретаря?
Улыбка вышла почти естественная и рука не дрогнула.
Волшебница донесла до тарелки Мерлина фарфоровую миску с томатным супом. Мальчик уставился на нее. Вздохнул, промолчал.
Гарри!
Милая у нас же есть накопления. Если я уйду с высокого поста, сколько мы продержимся?
Джинни наполнила тарелку мужа и твердо сказала.
Гарри, прекрати пугать меня! Если все так плохо, то пусть Мерлин на несколько дней останется дома - поможет Саманте на кухне.
Ты с ума сошла, там же столько острых предметов!
Он не ребенок!
И я про это. Ты уверена, что наши столовые приборы не будут к вечеру торчать из наших уважаемых соседей?
Они замолчали и оба уставились на мальчика. Тот всё слышал, поэтому вздохнул и ссутулился, вобрав голову в плечи. Джеймс решил взять ситуацию в свои руки.
У меня есть еще неделя каникул! Я мог бы научить Мерлина играть в квиддич. Сегодня отличный вечер. Доедай свой ужин братец и вперед, на завоевание снитча!
Чего? - Безразлично отозвался Мэрл.
Объясню по дороге. Так, беги переоденься в форму Альбуса, тот все равно в Хогвартсе. А мама ему ничего не скажет. Пап, можно мы возьмем твою старую метлу?
Гарри слабо махнул рукой.
Делайте что хотите.
Ему сейчас было необходимо остаться наедине с Джинни, для серьезного разговора. Для этого он бы отдал даже свой новенький высокоскоростной «Болид -11», но «Нимбус – 2000» тоже ничего. Послушав, как шумно мальчишки возятся наверху, пошел проведать Винсента. Не то что бы Гарри совсем не доверял Мерлину, но пара лишних глаз за этим сумасшедшим мальчишкой никогда не помещает. Вскоре они ушли. Джеймс сиял воодушевлением, Мерлин напротив был мрачен и задумчив. Кое-как перехватив древко метлы, волоком потащил её по улице.
Что-то он тихий сегодня, - выглядывая из-за занавески, начала Джинни.
И обернулась. Вплотную к ней стоял муж так же глядя, как удаляются мальчишеские желто-красные мантии. Он осторожно обнял Джинни за талию и положил подбородок ей на плечо.
Я завтра подаю в отставку. Его поведение, уже перешло все границы приличий. Этот дьяволенок, перечитал все секретные материалы. Те, что лежали в «абсолютно не взламываемых» сейфах. Я даже не заметил, когда он в них проник! И только по тому, что мой неприкосновенный запас лучшего явского рома исчез, а от Мерлина весь день попахивало экзотическими цветами, навело меня на мысль посмотреть все ли в порядке с документами…
Он пьет?
-Джинни разговор сейчас не об этом! Да, он пьет и поверь, это самый малый его недостаток. Я обнаружил отсутствие нескольких важных папок, по последним нападениям и где я их нашел?!
Очевидно в его столе!
Да милая. В нижнем ящике! На что он невинно заявил: дескать видит их в первый раз, у него знаешь ли, нет привычки лазать по чужим столам.
Джинни громко фыркнула, стараясь скрыть смешок. Гарри начал краснеть, пытаясь справится с волнением.
А сегодня он оскорбил нашего мага-премьера мистера Кингсли. Когда тот зашел меня проведать. Обратив внимания на Мерлина, он шутливо спросил: не слишком ли Мерлин молод для секретаря. Ты догадываешься, что ответил этот звереныш? Он совершенно серьезно поинтересовался, а не слишком мой начальник стар для должности милорда и не пора ли ему выметется вон из министерства. Так и сказал и еще прибавил:
« Мой отец более подходит для этой должности».
Ты же знаешь старину Бруствера и его стальное самообладание. Поэтому он не подал вида, как оскорблён, только погладил Мерлина по голове. Джинни! Он никогда и никого по голове не гладил! И не пел тех дурацких песенок, что загорланил едва покинул мой кабинет. Я не хотел пугать тебя! Думал сам справлюсь! К сожалению, всё что я могу сделать для безопасности своего министерства, так это только уйти из него.
Тогда уходи! - Жена круто развернулась и прижалась к Гарри, пряча лицо на его груди. Тот обнял её, поцеловав в рыжую макушку.
Я решил вернуться в мракоборцы, конечно многие навыки я подрастерял, но пара тренировок, и все встанет на свои места. Как считаешь, они возьмут меня обратно?