-->

Угли "Embers" (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Угли "Embers" (СИ), "Vathara"-- . Жанр: Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Угли "Embers" (СИ)
Название: Угли "Embers" (СИ)
Автор: "Vathara"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Угли "Embers" (СИ) читать книгу онлайн

Угли "Embers" (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Vathara"
Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Хорошее название, но оно уже занято…

— Он хочет сказать, что Тоф здесь, — весело поправил его Хьёдзин. — Добрый день, госпожа Бей Фонг. Вы знакомы с этими двумя ходячими несчастьями?

— Хьёдзин! — возмутился Зуко.

— Мы встретились как-то раз, — улыбнулся Айро. — Кратко.

— Да, но это была встреча из тех, которые не забывают, — широко улыбнулась Тоф и склонила голову, слушая, как Зуко идет к ней по саду, чтобы вежливо поклониться. — Ого, ты правда ученик Амаи.

— …Что?

— У тебя походка изменилась. — По-прежнему сильная, по-прежнему агрессивная, но ставшая легче, текучее. Менее прямолинейная, в ней появился намек на увертливость, которая отразит удар до того, как он попадет в цель.

«Меньше диллолев, больше дракон».

— Но я пришла говорить не про покорение, — заявила Тоф, заняв стул напротив. — Я знаю, что твоя честь требует от тебя поимки Аватара для Хозяина Огня…

— Что?! — подскочил Хьёдзин.

— Терпение, пожалуйста, — любезно предложил Айро, усаживаясь. Зуко сел рядом с ним, по-прежнему напряжённый. — Мы собрались, чтобы мирно обсудить проблему и избежать насилия.

— Слава духам, что Лули отвела девочек к Мейшанг сегодня вечером, — пробормотал Хьёдзин, неохотно усаживаясь на свое место.

— Мудрый ход, — тихо одобрил Айро. — Вам может понадобиться алиби.

— …О, я даже слышать об этом не хочу…

— Я знаю, что по условиям ты должен его поймать, — отчеканила Тоф. — И я знаю, что ты знаешь, что чтобы получить его, тебе придется сначала пройти мимо меня. Итак, о чем нам говорить?

— Ли, она же ещё ребенок, — начал было Хьёдзин.

— Эй! — возмутилась Тоф.

— Она мастер-покоритель земли и благородный противник, — сообщил Зуко. — Мы обговариваем условия временного альянса. У неё есть полное право на прямоту.

— Я так и не услышала причины, по которой мы должны работать вместе, — Тоф скрестила руки на груди. — Знания, где находится Аппа, не достаточно. Если ты можешь его найти, сможем и мы.

— Но не вовремя, — ровно возразил Зуко. — Вам надо убираться из Ба Синг Се и немедленно.

— Так сказала и Амая, — согласилась Тоф, внимательно следя за внезапно замершим Айро. Он ждал, надеялся. — Не хочешь рассказать мне, почему?

— Твои друзья рассказывали тебе, что случилось на Северном полюсе?

— Безумные духи и мокрое место, оставшееся от Флота Огня? — спросила Тоф, зная, что лезет на рожон. «Если Живчик слетит с катушек, мне надо знать об этом сейчас».

Зуко напрягся, но усилием воли остался на месте.

— Люди, обладающие здесь властью, хотят, чтобы это произошло снова.

Тоф замерла.

— Нет, не может быть. Аанг ненавидит то, что там было. — Она достаточно наслушалась об этом, как и о попытках генерала Фонга ввести Аанга в некое Аватарское безумие, которое раскидало покорителей песка по всей пустыне Си Вонг. Ещё больше она поняла из того, что Сокка и Катара не сказали о генерале, встреченном ими на Стене. Может, всё это сияние и могло разгромить армию Народа Огня, но… — Он не хочет больше так делать! Никогда!

— Тогда нас таких двое, — мрачно сказал Зуко. — Вот почему я и хочу помочь вам.

«О». Тоф старалась не выдать своей реакции. «О, класс. Вот это да!»

— Племянник? — осторожно спросил Айро.

Ага, подумала Тоф. «Пусть он это скажет. Думаю, я понимаю, куда он клонит, но… Класс!»

— Честь не требует самоубийства, — горько выдавил Зуко. По вибрации земли у него под ногами Тоф поняла, что он стиснул пальцами ткань халата. — Я не могу поймать Аватара в Ба Синг Се, не раскрывая, что я — покоритель огня. Если я так поступлю… — Он с дрожью втянул воздух. — Если я так поступлю, я труп. И не только я. Дай Ли выловят всех, кто помогал мне, всех, кого они заподозрят в том, что они знали, кто я такой. Потому что в Ба Синг Се нет войны. — Ещё один вдох, ещё одна судорога, прошедшая по его телу. — Если я попытаюсь поймать Аватара здесь, я умру. И я умру неудачником.

— Боюсь, что это так, — тихо согласился Айро. — Тебе должно небывало повезти, чтобы добиться успеха и выжить. А удача… не благоволит тебе.

— И никогда не благоволила, — буркнул Зуко, опустил голову и вздохнул. — Если я не могу послужить моему народу, поймав Аватара… Тогда лучшее, что я могу для них сделать — не допустить повторения Северного полюса. — Она почувствовала на себе его взгляд. — Аппа под озером Лаогай. Ты поможешь его вытащить?

— Мне вообще надо об этом слушать? — проворчал Хьёдзин.

— Я слышал, что Дай Ли отрицают, что бизон может быть здесь, — вкрадчиво заметил Айро. — И животное принадлежит Аватару. Как же они могут заявлять, что у них украли то, чего они не имеют?

— В вашей логике есть какой-то подвох, носом чую, — Хьёдзин встал на ноги, почесывая затылок. — Госпожа, вы будете в порядке, оставшись наедине с этими двумя будущими нарушителями закона, или мне остаться и запятнать себя соучастием?

— Думаю, со мной всё будет хорошо, — откликнулась удивленная Тоф. — Я буду в порядке. — Она прислушивалась к Зуко, отслеживая каждое изменение его позы и дыхания. — Ты говоришь правду, ты собираешься помочь. Без всяких условий.

— Одно условие, — поправил её Зуко, зашуршав бумагой. — Это для Сокки. Это… кое-что из того, что я знаю о городе. Может, это поможет ему принять решение убраться отсюда подальше.

Тоф взяла письмо, спрятав его за пояс.

— Если он узнает, что письмо от тебя, он не прислушается к нему.

Зуко фыркнул.

— Я его не подписал.

— Неплохо, — одобрила Тоф. — Но, думаю, будет ещё одно условие. — Она сделала паузу. — Ты хочешь, чтобы с тобой пошла я одна. Без ребят.

— Ты знаешь их лучше, чем мы, — вмешался Айро. — Примут ли они нашу помощь? Или выдадут, кто мы такие, и тем самым обрекут нас всех?

— Не уверена, что хочу это выяснять, — призналась Тоф. — Ладно, я в деле. Каков план?

Хьёдзин громко прочистил горло.

— Я ухожу, сейчас.

— Подождите, — сказал Зуко. В его голосе прозвучала тихая просьба. — Тоф… Я знаю, что они мне не поверили бы. — Он сглотнул. — Почему веришь ты?

— Потому что ты никогда мне не врал, — прямо ответила Тоф. — Я знаю, кто ты и кто дядя. Я знаю, что у тебя есть честь, что бы там ни думал Народ Огня. Если бы это было не так, ты бы не предупредил нас о своей безумной сестрице. — Ей пришлось отвести глаза даже при том, что она не видела. — Бей Фонги ведут дела с торговцами из Народа Огня. Вы не говорите о разногласиях внутри клана, не с чужаками. Они того не стоят. Но ты? Ты был в долгу перед Катарой, и ты расплатился. — Она снова повернулась в его сторону. — Ты обращался с ней так, словно у неё есть честь. Даже при том, что она чужая и из Племени Воды. — Покорительница земли протянула руку. — Говорю же: я в деле.

Пальцы, сжавшие её руку, были теплыми, сильными и едва заметно дрожали от облегчения.

— Договорились.

========== Глава 20 ==========

— Где Тоф? — поинтересовалась Катара.

Сокка нахмурился и демонстративно огляделся вокруг в поисках раздраженной покорительницы земли. Тоф не было. Чего, он, впрочем, и ожидал. «Пожалуйста, не заставляйте меня объяснять поступки Тоф: Катара страшна в гневе».

— Она сказала, что пойдет проведать ту резчицу по нефриту, Лули, — сказал Аанг, вертя головой по сторонам, пока они шли по заклеенным объявлениями улицам. — Хотел бы я знать, зачем. Как часто мне вообще придется покорять нефрит? Да и встречается он маленькими кусочками, которые даже ни в кого не кинешь.

— Эй, твой старый друг Буми научился покорять с помощью лица, — заметил Сокка. — Думаю, камни в голове делают человека немного сумасшедшим.

— Тоф упрямая и любит притворяться невоспитанной, но она не сумасшедшая, — возразила Катара. — Она знает, как мы волновались, когда она куда-то ушла в прошлый раз. Она бы не стала так задерживаться без причины. — Голос его сестры упал до шепота. — И, думаю, за нами следят.

— Да, — практично согласился Сокка, старательно не глядя на тени на крышах. «О, духи, надо им сказать». — Надеюсь, это к лучшему.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название