Дневник полярного капитана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник полярного капитана, Скотт Роберт Фолкон-- . Жанр: Путешествия и география / Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник полярного капитана
Название: Дневник полярного капитана
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 135
Читать онлайн

Дневник полярного капитана читать книгу онлайн

Дневник полярного капитана - читать бесплатно онлайн , автор Скотт Роберт Фолкон

Каждый шаг в неизведанное опасен – эту истину знает каждый. Но на себе, как на подопытных добровольцах, ее испытывают немногие. И в первых рядах этих немногих – путешественники и первопроходцы.

Капитан Роберт Фалкон Скотт (1868—1912) – фигура великая и трагическая даже по строгим меркам суровых полярных исследователей. Не в переносном, а в буквальном смысле он положил жизнь на достижение Южного полюса Земли. Соревнуясь с экспедицией Руаля Амундсена, Скотт с товарищами дошли до полюса, обнаружили там норвежский флаг – и погибли на обратном пути.

Мужество отличается от храбрости, как сила от усилия, как любовь от влюбленности, как справедливость от отмщения. Только один пример: отморозивший ноги капитан Оутс, чтобы не задерживать товарищей, «пропал без вести»: вышел из палатки и не вернулся.

Да, они не стали первыми – они стали единственными. Была ли их жертва напрасной? Истина проста: мы с детства воспитываемся на примерах. Какие примеры нужнее человеку: стяжательства и конформизма – или благородства и подвига? В наследство от капитана Скотта благодарным потомкам достался высокий пример силы человеческого духа, а внимательным и чутким читателям – путевые дневники и прощальные письма, книги, способные не только увлечь захватывающими описаниями полярной романтики, но и тронуть наше сердце и нашу душу. Замерзая в одиннадцати милях от базового лагеря, до которого он так и не дошел, свое прощальное письмо жене Скотт начал словами: «Моей вдове»…

В эту публикацию вошли путевые дневники и прощальные письма великого первопроходца – его завещание потомкам. Завещание, к которому можно добавить только слова Теннисона, высеченные на могиле отважного полярника: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Биографические очерки об авторе этой книги и его преданном помощнике в первой полярной экспедиции Э. Шеклтоне, дополнившие основной текст, расширяют панораму событий и помогают лучше почувствовать время и место, обстоятельства и людей, стиравших белые пятна с карты мира.

Электронная публикация включает все тексты бумажной книги Роберта Скотта и базовый иллюстративный материал.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

2 часа утра. Все вернулись домой, и все разрешилось благополучно; но не надо нам больше таких выходок. Нельзя, однако, отрицать, что такое приключение лучше всех моих наставлений убедило всех в том, что с метелью шутить не годится.

Среда, 5 июля.

У Аткинсона ужасная рука. На каждом пальце огромные пузыри. Понтинг сфотографировал ее. Как я и думал, рассказ Аткинсона в том виде, в каком я его записал вчера, нуждается в поправках: во-первых, он был бессвязным, а во-вторых, спустя время Аткинсон все обдумал.

По-видимому, сперва он попал на Неприступный остров, причем руку отморозил себе еще до того, как добрался до него. Он заметил это, только подойдя к нему с подветренной стороны. Выждав, Аткинсон стал пробираться к западному краю, думая, что Вал где-то недалеко. Затем, пытаясь во время снежной бури обойти неровности припая, он совсем потерял остров, хотя тот, скорее всего, был совсем близко.

Но даже в этом тяжелом положении Аткинсон продолжал идти против ветра, и только счастливая случайность позволила ему попасть на остров Палатки. Он, думая, что это Неприступный остров, обошел его вокруг и вырыл себе укрытие на подветренной стороне. Когда вышла луна, он внимательно осмотрелся, выбрал направление и вскоре сильно удивился, когда слева увидел Неприступный остров.

Лошади с некоторых пор страдают мучительным раздражением кожи. Я был уверен, что причиной тому какой-нибудь паразит, хотя Оутс винил в этом корм.

Сегодня у Аткинсона под микроскопом оказалась крошечная вошь, снятая с шерсти одной из лошадей. Мы надеемся, что раствор карболовой кислоты избавит бедных животных от этой напасти; между тем некоторые из них стерли у себя клочки шерсти, что в этом климате весьма нежелательно. Надеюсь, что мы скоро одолеем беду.

День опять удивительный, с чудным лунным светом. Эребус красиво выдвигался из нежных облаков, словно невидимая рука с бесконечной осторожностью сдергивала с него полупрозрачный покров, выставляя во всей чистоте благородное очертание освещенной луной горы.

Четверг, 6 июля.

Температура к ночи вдруг опустилась до –46° [–43,3°C]. И теперь еще –45°[–42,8°C] при довольно сильном южном ветре. Холодно!

Э. Эванс соорудил новую верхнюю обувь из тюленьей шкуры, для ходьбы на лыжах. Лучшего, кажется, ничего не придумать.

В настоящее время почему-то очень трудно засесть за работу, и я все откладываю заданные себе задачи.

В полдень, в день зимнего солнцестояния, солнце стояло на 11° ниже нашего горизонта. Теперь оно поднялось не больше чем на 1°, а все-таки на северном небе появилась заметная краснота. Может быть, наступившие холода имеют к этому отношение.

Пятница, 7 июля.

Температура ночью опустилась до –49° [–45 °С]. Холоднее этого не было и навряд ли будет. Утром было ясно и тихо, –45° [–42,8 °С]. Но после полудня с SО налетел ветер со скоростью 30 миль в час, и температура постепенно поднялась до –34° [–37 °С] и на этом стала. Я испугался такой комбинации и отказался от прогулки.

Мех у собак становится довольно густым, и они вообще не жалуются. Лошадям тоже лучше, но я буду рад, когда они совсем избавятся от своих мучителей.

Сегодня я странным образом ошибся.

На нашей маленькой печке стоит железный цилиндр для таяния льда. Этот сосуд, если он без льда, нагревается, и на него развешивают для просушки носки и рукавицы. Сегодня я дотронулся до него и тотчас отдернул руку, почувствовав жар. Я несколько раз повторил опыт и каждый раз ощущал такой сильный жар, что предостерег своих товарищей от опасности обжечься.

Но Мирз заявил, что сосуд только что набили льдом, и, приложив руку к цилиндру, добавил: «Он же холодный!» Так и было. Холодную и слегка влажную железную поверхность я ощущал как раскаленную.

В этом, конечно, нет ничего нового. Многие замечали, что при низких температурах прикосновение к металлической поверхности вызывает ожог. А мой случай является интересной разновидностью этого явления.

Кстати, Аткинсону рука причиняет большие страдания. Обморожение было глубже, чем он думал. Целые сутки он не чувствовал пальцев.

Понедельник, 10 июля.

Был шторм, какого не запомню в этих краях, и еще далеко не кончился.

Начался ветер около полудня в пятницу и постепенно усиливался, пока в субботу не достиг средней скорости 60 миль в час; иные порывы доходили до 70 миль. Такая сила ветра, хотя и редкая, небеспримерна, но необычайной чертой этого шторма является длительность такой низкой температуры. В пятницу вечером термометр показывал –39° [–39,4 °С]. Всю субботу и большую часть воскресенья он не поднимался выше –35° [–37 °С]. Вчера вечером он показывал –20° [–29 °С] с небольшим и сегодня, наконец, дополз до 0° [–18 °С].

Нечего говорить, что никто далеко от дома не ходил. В ночь на воскресенье я был дежурный и мог выходить лишь на самое короткое время. Спирало дыхание, и десяти шагов, сделанных против ветра, было достаточно, чтобы почти обморозить лицо. Чтобы добраться до анемометра, надо было пройти до конца дома и подняться на лестницу. Дважды, чтобы это исполнить, я должен был, так сказать, грудью напирать на ветер и, нагнув голову и отвернув лицо, шатаясь, боком пробираться. В эти два дня ужасного ненастья мысли мои часто уносились на мыс Крозье, к нашим экскурсантам, и я только мог надеяться, что им удалось от него укрыться.

Этот шторм их, наверняка, не миновал; одна надежда, что они успели своевременно устроить себе какое ни на есть убежище. Иногда я представлял себе, что они больше нас страдают от ветра; потом опять трудно верилось, чтобы пингвины для своей колонии и высиживания яиц выбрали слишком уж открытое место.

Сегодня, когда температура стоит на 0° [–18 °С], можно без большого неудобства переносить даже ветер, дующий со скоростью 50 миль в час. Хотя это в не совсем верится, но с нами, должно быть, происходит нечто вроде акклиматизации, потому что когда мы впервые прибыли в пролив Мак-Мёрдо, мы такой ветер, как сегодняшний, переносили бы, наверное, с трудом.

Вторник, 11 июля.

Небывалая по упорству непогода. Температура поднялась до 5° [–15 °С] и даже 7° [–14 °С]; ветер держится своих 40–50 миль в час; в воздухе стоит густой снег, а луна кажется расплывчатым пятном. Четвертый день длится шторм.

Собаки повеселели от сравнительного тепла и резвятся. Я ходил взад и вперед по нашему взморью и по окрестным скалистым пригоркам, и мне, несмотря на ветер, было очень тепло. Я вырыл себе яму в большом сугробе с подветренной стороны огромной каменной глыбы и лег в нее, а ноги покрыл рыхлым снегом, и было в ней так тепло, что можно бы отлично выспаться.

Я за это время с удовольствием наблюдал забавные ухищрения тех из наших, которые заведуют разными запасами. Есть множество тайничков, в которых у них припрятаны ценные предметы, чтобы о них не знали и не брали их, пока не возникнет в них необходимость. Каждый хранит что-нибудь «на черный день». Так, например, Э. Эванс, если кто у него выпрашивает кусок парусины, сперва обязательно расспросит, на что и зачем нужно, и тогда уже признается, что у него, пожалуй, найдется небольшой кусочек, а у самого спрятаны целые свертки.

Орудия, запасы металлов, кожу, ремни и десятки всяких предметов с такой же ревнивой бережливостью охраняют Дэй, Лэшли, Оутс и Мирз, а главный заведующий запасами, Боуэрс, доходит до того, что лицемерно оплакивает небывалые недостачи. Такая скаредность – лучшая гарантия того, что нас не застанет врасплох серьезная нужда.

Дневник полярного капитана - i_081.jpg

Среда, 12 июля.

Всю ночь и весь день сегодня ветер бешеными порывами потрясал дом; длинные, ободранные, точно скрученные, тучи носились под ветром в средней атмосфере; бледная, водянистая луна слабо виднелась сквозь застилавшие ее слоистые облака. Это призрачное освещение, вместе с клочьями мчавшихся туч и крутящимся в воздухе снегом, придавало пейзажу удивительно угрюмый, безотрадный характер. Анемометр на Флюгерном холме между 9 и 10 часами утра показал 68 миль в час, побив этим все рекорды. Температура, к счастью, доходит до 5 °[–15 °С], так что работать можно.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название