Дневник полярного капитана
Дневник полярного капитана читать книгу онлайн
Каждый шаг в неизведанное опасен – эту истину знает каждый. Но на себе, как на подопытных добровольцах, ее испытывают немногие. И в первых рядах этих немногих – путешественники и первопроходцы.
Капитан Роберт Фалкон Скотт (1868—1912) – фигура великая и трагическая даже по строгим меркам суровых полярных исследователей. Не в переносном, а в буквальном смысле он положил жизнь на достижение Южного полюса Земли. Соревнуясь с экспедицией Руаля Амундсена, Скотт с товарищами дошли до полюса, обнаружили там норвежский флаг – и погибли на обратном пути.
Мужество отличается от храбрости, как сила от усилия, как любовь от влюбленности, как справедливость от отмщения. Только один пример: отморозивший ноги капитан Оутс, чтобы не задерживать товарищей, «пропал без вести»: вышел из палатки и не вернулся.
Да, они не стали первыми – они стали единственными. Была ли их жертва напрасной? Истина проста: мы с детства воспитываемся на примерах. Какие примеры нужнее человеку: стяжательства и конформизма – или благородства и подвига? В наследство от капитана Скотта благодарным потомкам достался высокий пример силы человеческого духа, а внимательным и чутким читателям – путевые дневники и прощальные письма, книги, способные не только увлечь захватывающими описаниями полярной романтики, но и тронуть наше сердце и нашу душу. Замерзая в одиннадцати милях от базового лагеря, до которого он так и не дошел, свое прощальное письмо жене Скотт начал словами: «Моей вдове»…
В эту публикацию вошли путевые дневники и прощальные письма великого первопроходца – его завещание потомкам. Завещание, к которому можно добавить только слова Теннисона, высеченные на могиле отважного полярника: «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Биографические очерки об авторе этой книги и его преданном помощнике в первой полярной экспедиции Э. Шеклтоне, дополнившие основной текст, расширяют панораму событий и помогают лучше почувствовать время и место, обстоятельства и людей, стиравших белые пятна с карты мира.
Электронная публикация включает все тексты бумажной книги Роберта Скотта и базовый иллюстративный материал.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нельсон – очень хороший лектор, он ясно излагает свой предмет и никогда не углубляется в слишком специальные моменты.
Четверг, 15 июня.
У лошади Джимми Пигг была колика. Его вывели из конюшни и лечили на льду, и ему как будто стало лучше, но, вернувшись в свое стойло, он отказался от корма.
Вечер. Сейчас Оутс сказал мне, что Джимми исправно поел. Значит – ничего.
Пятница, 16 июня.
Опять пасмурно. Ветра мало, но и лунного света немного. Джимми совсем выздоровел.
Днем обошел айсберги. С тех, у которых неправильные формы, отвалилось много льда; это показывает, что выветривание этих гор в значительной мере происходит и зимой, так что срок существования отдельной горы весьма ограничен, даже если она пребывает в высоких широтах.
Дэбенхэм сегодня читал доклад о вулканах. Содержание очень хорошее, но голос у него немного монотонный, так что в публике заметны были признаки сонливости. Все, однако, оживились, чтобы участвовать в горячем и забавном споре, последовавшем за докладом.
Лектор продемонстрировал географическое распределение вулканов, которые, как известно, располагаются рядами. Проследив расположение этих рядов, он заметил, что поблизости от пролива Мак-Мёрдо расположение вулканов иное, и перешел к описанию форм вулканов.
Наиболее распространенный тип вулканов образован лавами, например, Мауна-Лоа (Гавайи), Везувий. Среди них самую совершенную форму имеют те, что образованы осыпью пепла, – Фудзияма, Дискавери.
Взрывчатый тип – Эребус, Морнинг, Этна.
Извержения через трещину в настоящее время известны только в Исландии; прекрасные примеры в доисторический период – Деккан (Индия) и Орегон (США).
Скорее всего, выходные каналы двух рядом стоящих вулканов совершенно не связаны друг с другом…
Затем лектор рассказал о вулканизме здешних окрестностей. Он считает, что Наблюдательный холм – остаток древнего вулкана, не имеющего ничего общего с Кратерным холмом, а Неприступный остров никак не связан с Эребусом.
Суббота, 17 июня.
Северный ветер, изменчивая температура, до –16° [–27°C]. Луна все еще прячется. Невесело.
Воскресенье, 18 июня.
Опять метель. Это, наконец, невыносимо. Пора бы погоде установиться. К сожалению, луна переходит в новую четверть.
Понедельник, 19 июня.
Приятная перемена: тихо и ясно; холодно, до –28° [–33°C]. В 1 час 30 минут пополудни луна скрылась за Западными горами, после чего, несмотря на ясное небо, стало очень темно.
Аткинсон делает новую прорубь для своей сети. По двумпричинам – оттого что попортилась сеть и прорубь замерзла – давно не было улова. Не думаю, чтобы в темные месяцы ловилось много рыбы, но Аткинсону много и не нужно; что же касается нашего стола, то рыба, хотя и довольно вкусная, не составляет для него большой потери.
Наша жизнь уже давно протекает по установившемуся неизменному порядку. Клиссольд поднимается около 7 часов утра и разводит огонь. В 7 часов и 30 минут Хупер подметает и накрывает на стол. От 8 до 8.30 люди отправляются по разным хозяйственным делам – приносят лед и топят его на огне и пр. Антон идет кормить лошадей, а Дмитрий отправляется к собакам. Хупер начинает будить заспавшихся, пугая их поздним часом, при этом обыкновенно обманывая их на четверть часа. Начинается потягивание и обмен утренними приветствиями, приправленными разными юмористическими, полусонными прибаутками. Уилсон и Боуэрс в костюме Адама встречаются у большого таза, наполненного свежим снегом, и принимаются растираться им. Немного погодя их заменяют другие, менее храбрые, и довольствуются весьма скромным количеством воды.
Вскоре после 8.30 скрепя сердце выползаю и я из теплой постели и приступаю к своему туалету, для чего мне достаточно чуть не стакана воды. Приблизительно через 20 минут я одет, постель моя убрана, и я сажусь за свою овсянку. К тому времени и остальные присаживаются к столу, но два-три лентяя являются не раньше 9 часов. Правило установлено, чтобы не вышло задержки в работе, и приходится иных слегка подгонять, чтобы не отставали. К 9 часам и 20 минутам завтрак кончен, и когда пробьет половина, со стола уже убрано. От 9.30 до 13.30 люди заняты подготовительными работами к предстоящей экспедиции, которые, по всей вероятности, займут наибольшую часть зимы. С починкой спальных мешков и переделкой палаток уже покончено; но есть еще много неоконченных или еще не начатых работ, как-то: сооружение мешков для провизии, подошв из тюленьей шкуры с шипами, попон и пр.
После завтрака Хупер вторично основательно выметает, моет посуду и вообще наводит порядок. Хорошо, что нам нет надобности самим все это проделывать; получаются долгие, нераздробленные дни для научных работ, а следовательно, в конце концов, и сбережение умтсвенной энергии.
Ко второму завтраку мы собираемся в 1.30 или 1.45 и проводим за ним очень веселые полчаса. После того проезжаются лошади, если погода дозволяет; это всем людям и некоторым офицерам дает занятие на добрый час; остальные в это время гуляют или что-нибудь делают для моциона. Затем мы возвращаемся к своим работам, а люди занимаются всякой всячиной. Обед – в 6 часов 30 минут; на него дается час. Остальное время читают, занимаются разными играми; иногда кончают ту или другую работу. Обыкновенно какая-нибудь добрая душа пустит граммофон, а три раза в неделю бывают лекции или доклады, которые всегда привлекают слушателей и вызывают оживленный обмен мнениями.
В 11 часов гасятся ацетиленовые лампы, и если кто желает еще посидеть или почитать в постели, то должен довольствоваться свечами. Но и те почти все гасятся к полуночи, и дежурный ночной сторож остается наедине с масляной лампой.
Так проходят дни. Жизнь, пожалуй, не особенно деятельная, но и далеко не праздная. Немногие из нас спят больше восьми часов. Днем в субботу или в воскресенье утром происходят более обстоятельные омовения; бреемся, меняем белье; такими мелочами и воскресными утренними молитвами знаменуется переход от одной недели к другой.
Сегодня Дэй прочел нам доклад о своих моторных санях. Он, по-видимому, очень надеется на успех; но я боюсь, что не столько его сани надежны, сколько это представляется его пылкому темпераменту. Желал бы я с большим доверием относиться к его стараниям, потому что он премилый юно-ша, но…
Вторник, 20 июня.
Ночью температура спустилась до –36° [–38 °С], став, таким образом, самой низкой за всю зиму. День был тихий, как обыкновенно бывает при низкой температуре.
Сегодня утром было очень красиво. На западе заходил рог луны; Эребус виднелся сквозь густую дымку. Я с наслаждением пробежался на лыжах.
Готовится экскурсия на мыс Крозье. Идут совещания о том, как обеспечить экскурсантам столько удобств, сколько возможно при столь суровых условиях. В книге Свердрупа [60] «Новая Земля» я напал на заметку о пользе двойной палатки, и Эдгар Эванс смастерил подкладку для одной палатки; она прикреплена с внутренней стороны шестов, так что воздух проходит между нею и наружной обо-лочкой.
Еще новость – спальный мешок из гагачьего пуха, внутри мехового, из шкуры северного оленя. В таком мешке вначале будет, несомненно, хорошо спать; но когда он обледенеет – тогда, пожалуй, беда.
Дэй положил всю свою энергию на сооружение печки, сжигающей тюлений жир, в этом ему, конечно, очень помогает опыт, приобретенный на мысе Хижины.
Экскурсия на мыс Крозье должна служить нескольким научным целям. Как я уже упомянул, каждый участвующий должен питаться по особому режиму, чтобы установить желательное для путешественника количество жиров и углеводов. Уилсон, кроме того, собирается испробовать действие двойной непромокаемой одежды, вместо лишней шерстяной.
Если в двойной непромокаемой одежде весной будет так же тепло, как летом в одной, то ясно, что на возвышенностях Земли Виктории нам весьма мало надо будет прибавить к весу нашей одежды.