Пески Калахари
Пески Калахари читать книгу онлайн
Основные события этой приключенческой по своему жанру книги происходят на территории Намибии, в пустыне, куда редко ступала нога человека. По ходу повествования автор сводит своих героев с местными жителями, рассказывает о борьбе, быте и нравах свободолюбивых народов Африки.
William Mulvihill. The Sands Of Kalahari. New York. 1960.
Перевод с английского А. П. Поелуева
Уильям Малвихил. Пески Калахари. Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы. Москва. 1969.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Цивилизация представляет собой тоненькую корочку. Смит пробил ее и стал бушменом. Если бы он остался с ними или присоединялся бы к какой-либо другой группе далеких от цивилизации людей, со временем их образ мыслей стал бы и его манерой восприятия окружающего мира, а потомки его стали бы настоящими бушменами.
Эта мысль ужаснула его. Он подумал об обычаях, привычках и системах, делающих их жизнь в незнакомом для бушменов мире такой легкой: о колоссальной промышленности, балансирующей на лезвии ножа; о кучке людей, управляющих всей этой машиной, и тех, которые умеют совершенствовать эту систему, добавлять к ней что-то новое. Современный человек — это паразит, пользующийся накоплениями прошлых столетий или дивидендами от крупных сделок. Он не добывает себе пищу, не строит себе дом, не воспитывает своих детей; его руки и мозг размягчены; он питается, действует и живет в изоляции от окружающей его естественной природы. Все это удобно, это цивилизация, которая может исчезнуть буквально за одну ночь, если разрушить механизм, приводящий ее в движение.
Смит проснулся. Ему улыбался Фу-Манчу, тряся за плечо. Негр вылез из хижины, встал и, потягиваясь, понял, что рассвет уже близок. Подошел Ринклбелли и перебросился несколькими фразами с Фу-Манчу. Смит поднял одну из скорлуп у своей хижины и напился. Появилась какая-то старушка, которая принесла большую глиняную миску. Все трое мужчин принялись за еду. Смит ел то измельченные клубни и коренья, перемешанные с толчеными кузнечиками и муравьиными яйцами, то жесткое высушенное мясо, отбитое в ступе. Было все равно, чем его кормили. Смит был голоден, а пища давала ему жизнь. Все остальное не имело значения.
Двое охотников, осторожно взяв его под руки, показали. сначала куда-то вдаль, затем на него и на себя. Смит кивнул и пошел вслед за ними, улыбаясь и махая рукой крошечным малышам и старикам, сидящим у хижин. Многие из них ответили ему тем же.
Негр поспешал за низкорослыми охотниками. Он почувствовал волнение, сознавая, что бушмены ведут его куда-то, стремясь вернуть в цивилизованный мир. Для них Смит был помехой, и они собирались от него отделаться, но не убивая его по крайней мере сейчас. Бушмены догадывались, что он пришелец из иного мира, а они побаивались того мира, опасались и переоценивали его могущество над ними. Они возвратят его в этот мир, чтобы не вызвать раздражение черных людей, обитающих вокруг. Войны прекратились, и любой мирный шаг пойдет им когда-нибудь на пользу.
Окружающая природа продолжала изменяться к лучшему. Деревья теперь росли гуще, почти как в парке. Но вот они снова пропали. Трое путников вступили в засушливый район: на песке росли только пальмы. Позже пески исчезли, началась обширная красноватая равнина с зарослями кустарников. Бушмены шли по прямой. Смит шагал в десяти футах сзади.
Где-то около полудня показалось селение. Перебравшись через низкий хребет, они увидели несколько дымков, поднимающихся в безветренное небо, а потом и группу невысоких домов. Бушмены возбужденно заговорили, заулыбались и стали спускаться к деревушке.
Волнение охватило и Смита. Это была не просто очередная деревня бушменов; виднелись глинобитные дома и блеск гофрированного железа. Здесь чувствовались отголоски цивилизации. Бушмены вывели его в безопасное место. Он заторопился за ними.
Навстречу по пыльной равнине из деревня шла группа людей: мужчины, женщины и дети, ярко одетые и шумные. Они подходили все ближе и потом внезапно остановились. Остановились и бушмены. Шум стих. Смит увидел, как бушмены взялись за свои маленькие луки. Негры из деревни тоже были вооружены копьями и дубинками. Полностью друг другу они не доверяли.
От большой группы негров отделился и подошел поближе к бушменам невысокий мужчина в старом пиджаке и грязных брюках. Очевидно, он был метисом: наполовину бушмен, наполовину негр. Остановившись в двадцати футах от Смита, метис начал переговоры с бушменами на их шипяще — щелкающе — чмокающем языке. Говорили они несколько минут. Негр волновался, сердился, улыбался, хмурил брови, смотрел с презрением. Наконец, его лицо выразило удовлетворение. Стоящая сзади толпа стала приближаться. Возбужденно затараторив, Фу-Манчу взмахнул своим луком и тоненькой стрелой. Переводчик закричал что-то на другом языке. Толпа отступила. Ядовитые стрелы бушменов были здесь хорошо известны. Переговоры завершились. Вождь повернулся к своим соплеменникам и что-то сказал им. Потом двое подростков вомчались к деревне.
Все это время Смит стоял, не проронив ни слова, слегка опасаясь, что в последний момент договоренность не будет достигнута, бушмены рассердятся и уведут его с собой. Очевидно, они пытались его продать и торговались сейчас с неграми. Ожидая своей участи, Смит, стоя на солнце, наблюдал за женщинами, показывающими на него пальцами. Скоро все это кончится.
Негры из деревни производили на Смита странное впечатление. Они были низкорослы, слабы и неряшливы, представляя собой нечто среднее между бушменами и африканцами, которых коснулась цивилизация. В них не было благородства Фу-Манчу, но и к западной культуре они, видимо, не приобщились. Носили эти люди изношенную одежду европейского покроя; свою они, скорее всего, не изготовляли. Одеяние было чрезвычайно пестрым. Кожа у одних — совершенно черная — делала их похожими на готтентотов, а другие, наоборот, казались совсем белыми. Лицо одного из них было явно малайского типа, голову другого украшали красные волосы, а все тело было покрыто какими-то пятнами.
Смит слышал, как однажды в пещере Стюрдевант рассказывал о подобных племенах, живущих в Калахари. Это были люди, отвергнутые обоими мирами, безнадежно связанные узкородственными брачными узами, изолированные в заброшенных селениях, представители странных полукастовых племен, которых избегали и белые, и черные, и бушмены.
Из деревни пришли двое подростков и привели с собой жирную телку. Вождь взял поводок и подвел животное к бушменам. Фу-Манчу вышел вперед и взял поводок, Ринклбелли стоял рядом, настороженно глядя на толпу. Она рассыпалась: негры повернулись и пошли назад к деревне. Тогда и Ринклбелли стал медленно, шаг за шагом отходить. Вслед за ним шел Фу-Манчу, уводя жирную телку.
К Смиту подошли четверо мужчин. Внезапно его охватил страх. Инстинктивно повернувшись, негр увидел фигуры двух крошечных человечков: они становились все меньше и меньше, постепенно исчезая вдали. Мужчины попытались заговорить с ним, но он ничего не мог понять и только тряс головой. Смит чувствовал, что ему не следует говорить по-английски до тех пор, пока он не увидит белого человека. Он не доверял этим людям. Стоит ему заговорить по-английски, как они убегут, потом придут снова, будут лебезить перед ним и, наконец, взвесив все до конца, убьют. Поэтому он улыбался, гримасничал, кивал головой, но молчал. Через некоторое время, так и не добившись от него ни слова, они увели Смита в деревню.
Задолго до того, как они подошли к первому глинобитному дому, Смит ощутил зловоние этой деревни, не имеющей даже примитивной канализации и изнывающей от палящих лучей солнца. Тяжелый запах вызывал у него тошноту.
Смит шагал рядом с неграми не как равный, а как пленник. Они расспрашивали его резко и грубо. Ведь он был куплен ими у бушменов. И стал их рабом.
Он шел теперь по грязной деревне. Ее жители уже перестали обращать на него внимание. Похожая на крысу собака зарычала из-под узкой перекошенной двери. Изрезанные колеями улицы и переулки были усыпаны гниющими отбросами. Его привели в конец улицы к недостроенной хижине. Трое мужчин, одетых в перепачканные глиной отрепья, на мгновенье прекратили работу, апатично взглянув на Смита. Один из них — поседевший чернокожий старик, другой — длинноногий мальчик с белесоватой кожей и лицом готтентота, третий был немного похож на бушмена.
В тени наполовину законченной стены сидел еще один негр. Поднявшись, он подошел к вновь пришедшим. Этот довольно высокий человек держал в руках дубинку. Он прикрикнул на строителей, и все трое вновь принялись за работу.