-->

Генри, ты - Охотник! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генри, ты - Охотник! (СИ), Пьетро ла Фэй-- . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Генри, ты - Охотник! (СИ)
Название: Генри, ты - Охотник! (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 486
Читать онлайн

Генри, ты - Охотник! (СИ) читать книгу онлайн

Генри, ты - Охотник! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Пьетро ла Фэй

Генри - хороший полицейский, и именно это принесёт ему неприятности в жизнь. Поездка с расследованием в маленький городок перевернёт всё его представление о мире и нормальности. Реальность не такая, какой он привык её видеть. Он словно оказывается на оживших страницах бестиария или книги ужасов. Только нет никакого Доброго Великана, который за руку отведёт в мир магии. Нет Мудрого Наставника, который даст все знания, которые потребуются. Нет даже Великого Зла, которое надо победить. Или есть? 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

А-Соль появляется в отеле с опозданием. Отец встречает её на входе, вручает в руки дубинку и уходит в город. А-Соль вздыхает, глядя ему вслед и чувствует благодарность, когда смотрит в сторону тел в стороне от их входа. Леонард с сомнением оглядывается вокруг и вздыхает.

Он спешит зайти в Теремок и когда А-Соль запирает двери -- сковывает их льдом. Они вместе спешат обойти всё здание и замуровать каждую дверь и окно, о которых вспоминают. В некоторых помещениях -- тела, которые Иван не счёл нужным убрать. А-Соль думает, что в следующие пару дней, придётся следить за тем, что готовится на кухне. Леонард старается не думать ни о чём. Он просто делает дело -- старается обезопасить тех людей и одарённых что находятся в Теремке. Постояльцы и служащие.

Когда они заканчивают обход -- Лен спокойно поднимается в свой номер и падает спать. У него впереди -- несколько часов сна и кровавое жуткое утро.

Нужно будет узнать, потеряет ли он кого-то из подельников, сколько тех, с кем он спал будут нуждаться в цветах на кладбище.

А-Соль же занимает привычное место на ресепш. Только в этот раз -- трое маленьких медвежат жмутся к её ногам, кот сидит между ними и то и дело рычит, когда кто-то проходит мимо обледенелой гостиницы.

А-Соль сидит, на её коленях оставленная отцом дубина.

Она охраняет своих постояльцев и работников.

Эльза появляется дома под утро, она выглядит хмурой и усталой. Зайдя в дом она грустно смотрит на тела тех, кто пытался попасть в подвал их дома. Дверь туда уже открыта. С рассветом Охота закончилась.

Эльза проходит мимо переломанного в странную фигуру тела тролля. Ей в голову приходит запоздалая мысль -- в дом мог прийти кто-то сильней Шарлотты и Чарльза. Сильней Шарлотты -- мысленно исправилась Эльза и вздохнула. Она прошла из заляпанной кровью прихожей в разгромленную кухню, где пытался убраться Реми. Француз то и дело тихо ругался себе под нос, то и дело издавал разные страдающие звуки и не обратил никакого внимания на появившуюся Бэр. Она прошла мимо него дальше, ориентируясь на стук столовых приборов. В зале ресторана были все те, кто провёл здесь ночь. Шарлотта порхала вокруг довольной кошкой и улыбалась. Её джинсы были в брызгах и разводах крови, ей было откровенно всё равно.

Эльза выдохнула с облегчением, увидев, что та цела. Уверенно прошла между столиков и со спины обхватила Шарлотту, прижала к себе и ткнулась носом ей за ухо, тихо вздохнула снова и успокоилась. Переживания, которые мучили её по пути домой, сами рассосались, получив окончание и подтверждение того, что она не зря поверила в Шарлотту.

Марк улыбнулась на прощание всем в зале, уверенно отпёрла двери и светло улыбнулась:

-- Закончите и выметайтесь.

После этого она радостно последовала за Эльзой на их этаж. Проходя через кухню -- Шарлотта мягко погладила Реми по плечу и попросила:

-- Присмотри за всем.

Они осторожно поднялись по лестнице. Шарлотта смеялась, вцепившись в плечо Эльзы. Прихожая вся в крови и здесь явно придётся заново делать ремонт. И лестница -- частично тоже в крови. Эльзе пришлось почти нести Марк, потому что та была немного невменяемой. Они тихо прошли по коридору. Ремонт всё ещё не был закончен, но по крайней мере наверху не было трупов. И гостей лишних. Эльза посадила Шарлотту на подоконник, та прекратила истерически ржать и теперь наблюдала за тем, как создаётся кофейная магия.

Эльза мягко улыбнлась тому удивлению с которым на неё смотрела Шарлотта:

-- Лизелотта, я каждое утро варю тебе кофе. Тебе или Чарли, я не планирую никогда это менять.

-- МЫ тоже очень любим тебя, Дорогая.

-- Я знаю об этом, -- кивнула Эльза возвращаясь к варке кофе. Она тихо замурлыкала под нос какую-то мелодию и Шарлотта, сидя на подоконнике, поставила на его край ногу и сложила на колено руки -- поставила сверху подбородок. Она с удовольствием наблюдала за Эльзой и умиротворённо улыбалась.

Эльза поставила готовый кофе рядом с ней на подоконнике и прислонилась к нему боком, чтобы стоять рядом. Она посмотрела в окно, на улицы, на которых ночью был полный бардак и грустно выдохнула:

-- Мы вроде как попытались и не справились.

-- Но ты же продолжишь пытаться, да?

Эльза перевела взгляд с улицы на Шарлотту и улыбнулась:

-- Конечно.

-- Тогда рано или поздно -- у тебя всё получится.

-- Я надеюсь создать что-то настоящее из тех картонных солдатиков, что у меня есть.

Когда наступает утро -- Реджина долго не хочет выходить из Библиотеки. Генри то и дело порывается выйти, но его ловят за руки, чтобы не выскакивал. Смотрительница устало выдыхает:

-- Хотя ночь уже закончилась -- тебя всё ещё могут убить просто потому, что ты им не нравишься.

-- День после Дикой Охоты -- всегда был днём простительных убийств, -- кивнул Тесей, проходя мимо Генри и Реджины. Он шёл с ведром мыльной воды и шмаброй вокруг которой была намотана какая-то грязная тряпка. Генри давно не видел таких половых тряпок и не сразу понял что это такое.

Минотавр спокойно открыл дверь и вышел на крыльцо. Генри тут же повернулся в сторону Реджины, но та пожала плечами:

-- Кто рискнёт ему что-то сделать или сказать?

Блэк поморщился и согласно кивнул. Тесей даже просто на вид был очень мощным. Мужественный и мускулистый, если бы не жутковатый вид -- создающийся за счёт головы -- то Генри бы ощущал себя неловко рядом с ним. Он сам походил на куклу, чем на мужчину, но хотя бы не был полу-животным. Генри надеялся, что не был.

Реджина оставила Генри наедине с Терезой и сама отправилась в свой кабинет, чтобы связаться с Северусом. Хотя тот -- тоже был василиском -- быть его воспитанником будет для Генри лучше хотя бы потому, что никто -- в любом уме -- не станет связываться с кланом Медичи. Даже не смотря на то, что и средние века давно кончились, и человеческая часть семьи давно отошла от деятельности отравителей. Нелюдям до отравлений дела не было, а вот то, что почти все ныне живые Медичи-нелюди это василиски которые весьма трепетно относятся друг к другу -- волновало многих. Даже тех, кто был не в своём уме. В конце концов, есть менее сумасшедшие и болезненные способы самоубийства и даже мазохисты предпочитают их, а не гнев этого семейства.

Генри неловко покосился в сторону Терезы. Вчера они вместе провели довольно много времени, но по большей части -- в тишине. И всё же -- они узнали друг друга по другому. Гени было не всё равно на безопасность девушки и в какой-то мере это заставляло её подпустить его ближе к себе.

Пока Тесей пытался очистить от крови крыльцо, а Реджина договаривалась о том, где она и Северус могут встретиться для знакомства второго с Генри, -- Тереза и Генри неловко топтались вокруг друг друга. Вчерашние темы для разговора исчерпали себя вчера. Сегодня рассказывать про охоту было уже нечего. Надо было смотреть. На улицу, на множество тел. Тереза не испытывала особой потребности в этом, а Генри ещё не знал, что его ждёт на улице.

Может быть -- что к тому моменту, как Реджина заберёт его с собой -- хотя бы с площади уберут тела.

Тереза рассматривала Генри, задумчиво бродившего между книжных стеллажей.

И внезапно сообщила:

-- Волосы не растут.

-- Что?

Блэк оглянулся, растерянно посмотрел на Терезу, широко распахивая глаза и раскрывая рот. Увидев его реакцию девушка ощутила внутреннее довольство, но внешне оно ни как не выразилось кроме довольного блеска в глазах. Тереза повторила, разъясняя:

-- У мёртвых. Волосы не растут.

Генри открыл и закрыл рот, удивлённо икнул и широко улыбнулся, внезапно что-то для себя поняв:

-- Спасибо.

Реджина возвращается в зал ближе к обеду. Генри уже помог Терезе навести порядок и подобрать опрокинутые вчера книги. Они вдвоём уже помогли Тесею навести порядок на крыльце. Как Тереза и думала - от тел быстро избавились, когда она с Генри появилась на крыльце - когда туда их пустил Тесей - ни одного трупа уже не было. Генри ничего не увидел. Терезе, внезапно, этой ночью, стало ясно, что Генри в сущности человек, каким когда-то была она сама. Может быть, у него от рождения не человеческое происхождение, но вместе с тем - он ничего не знал и всегда жил в том почти нормальном мире, в котором до смерти жила и сама Тереза.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название