Колдовство И Волшебство (СИ)
Колдовство И Волшебство (СИ) читать книгу онлайн
Починка разных часовых механизмов" на этой латунной табличке даже не указали время работы, из чего следовал дурацкий вывод, что любой человек, когда ему взбредёт в голову, может зайти в эту мастерскую. Но на этом всё собственно только и начиналось, в этой часовой мастерской всегда горел свет и мелькали тени, главное, что хозяина никто и никогда не видел. Последним же штрихом была легенда об этой старой мастерской, поговаривали, а это всегда с намёком на достоверность, что когда ещё город был сотней летних шалашей для полуголых аборигенов, то это трёх этажное строение уже стояло на своём месте. Столетия, целые эпохи проходили мимо этого дома, и ничто не изменило облика каменных стен, черепицы, правда сменялись таблички, но за окном всегда горела лампа, вот из-за света и ползли разного рода слухи, будоражащие воображение жителей нашего квартала. Многие не могли противиться природному любопытству и каждую ночь, что-нибудь, да и происходило, но любое происшествие даже самое незначительное, сразу же приобретало мистический оттенок.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ТЁМНЫЙ КОРИДОР.
Тёмный коридор всегда приводит в освещённую комнатушку, в которой присутствует грубо сколоченный стол и пара шатких табуретов, а внизу на пыльном полу, валяется очень дохлый мексиканец с пулей в затылке.
Генри всё это нашёл и к его удивлению на столе находился накрытый белой салфеткой завтрак. Осмотрев эту находку, Генри принялся за завтрак и откуда-то по-кошачьи, истошно завопили. Это моё, не тронь, это моё!- вскоре появился и хозяин диких воплей. Это действительно ваш завтрак?- и Генри демонстративно поклал оба пистолета на стол, в этот момент ножки табурета, предательски с треском сломались. Да, это мой завтрак - беря пистолеты, заявил незнакомец. А зачем вы взяли мои пистолеты, кто вам позволил?- нагло спросил Генри. Просто у меня с детства была мечта, убить настоящего еврея - вполне серьёзно заявил незнакомец, осматривая оружие. Генри знал, что рискует, но решил продолжить - А собственно, где вы найдёте еврея? - А разве вы не еврей?- просто спросил незнакомец, целясь Генри в живот. Знаете, нет - категорично заявил Генри. Полно вам врать Ротшильд, вы разгромили всю мастерскую, ваша невежественность заслуживает только смерти. Вы просто наглый тип, в вас нет ни капли человеческого - незнакомец спустил курок, выстрела не последовало - ОЙ!- вырвалось у Генри, и тут он стал неописуемо храбрым - Послушайте, отдайте мне этого проклятого Вэна и забудем, ведь каждый из нас виноват в чём-то - начал переговоры Генри. Парень ты, наверное, дурак - это прозвучало очень убедительно, и Генри наполовину обиделся - Может действительно, сядем, выкурим трубку мира и всё такое - снова предложил он. Парень, младшему из нас 13 тысяч лет, ты подумай, кто вообще должен тебя слушать? Я занимаюсь магией уже 17тыс лет, я постиг невероятные тайны, которые для тебя просто необъяснимы и ты убогий придурок лопочешь о мире и дружбе. Прогремело три выстрела и лицо колдуна исказилось, конечно же, он воскреснет, но сначала пусть соберёт свои жутко умные мозги. Генри зашагал дальше по тёмному коридору к глубинам неясности. Теперь он уяснил всю драматичность своего положения и как ни странно, вспомнил о Марте, о проститутках, чьих лиц не помнил, о хозяйке фитнес клуба, он хотел домой.
Снова появилась светлая комната, но на этот раз там было стерильно чисто, словно тут проживала сумасшедшая давшая бой грязи и пыли. Вскоре появилась и хозяйка, полуголая дама с рыбьими глазами, в таком домашнем халате, что он делал её полуголой, хотя на самом деле она была одета. Генри смутила одна деталь, эта дама летала верхом на пылесосе, что шло в разрез с общепринятыми приметами ведьм. Добрый день уважаемая - поздоровался Генри - Не могли бы вы мне помочь. А чего ты хочешь?- и она плотоядно облизнула губы, такой оборот смутил Генри, ни секса, ни быть съеденным он не хотел. Понимаете, я несколько подзаблудился и мне бы выбраться из здешних чертогов. Если мастер позволит, тогда катись, а если нет - Генри почувствовал, что снова вляпался. Сладенький мой, иди сюда ко мне, к твоей мамочке. Шалунишка. Генри придурковато гоготнул, пятясь к двери, его пугали намерения этой раззадорившейся дамы - Понимаете - Молчи и слушайся свою госпожу!- закричала ведьма, сбрасывая халат. Генри коротко вскрикнув начал лихорадочно метаться по комнате, но это ещё больше распалило даму. Отстаньте, что вы себе позволяете?!- но она, задрав килт, оценивающе присвистнула - Ну мой похотливый жеребчик - и Генри вырвало прямо на пол. Дама, взвизгнув, отскочила в сторону. Извините мадам, но вы сами виноваты - попробовал было исправить положение Генри. Ты покойник жид, слышишь покойник! Я оторву тебе яйца и!- она запнулась - Ой, что я с ними сделаю - её глаза заискрились злобой, Генри сглотнул слюну, теперь она настроена решительно и агрессивно. У вас пылесос не работает - выдавил из себя Генри, и огромный кухонный нож вонзился в стену, началась бытовая драка.
Они швыряли дуг в друга вилки, ложки, ножи Генри царапал обои, а она вопила, потом они сцепились на кухне и били об головы посуду, он засунул её пальцы в тостер, далее бил по лицу кофемолкой, а затем сковородой, сыпал в глаза специи, но она вопила, оставаясь живой. Неужели всё так должно быть? но когда Генри окончательно свалил ведьму, обрушив на её голову микроволновку, настала долгожданная победа и дверца холодильника чудесным образом отворилась, наградив победителя холодным пивом. Когда шаги Генри стихли в коридоре, не по годам постаревшая ведьма, поднявшись на ноги и оглядев жуткий бардак, сказала - Все мужики козлы.
Надо заметить, пока Генри шатался бог весть где, преодолевая дурацкие заморочки учеников Квинты, Вэн просто отдыхал в заднице и этому болвану даже нравилось, задница заботилась о нём. Где это видано, чтоб задница заботилась о злейшем враге её хозяина, воистину наш мир сошёл с ума окончательно.
Генри ещё не знал, но уверенно, как любой блуждающий впотьмах приближался к конечному пункту и он бы уже был там, где следует, но его окликнул мастер. Я вижу, вы всё же пренебрегли моим советом и воспользовались визиткой - приглашая присесть, сказал он, протягивая сигареты - У меня есть отличнейший кубинский ром, вы любите ром Генри?- Поймите мастер, я жертва обстоятельств, так всегда происходит, даже жизнь идёт помимо нашей воли, а мне? Выбор не богат, ведь Марта это - Генри задумался, подбирая слово. Знаете что Генри, я думаю, что вам просто необходимо познакомится с волшебством, по сути своей вы ещё ребёнок и вам должно понравиться то место, куда вы направитесь. Это предложение?- спрашивая Генри, знал прекрасно ответ.
ВОЛШЕБСТВО ИЛИ м-р БИГХАРД И мисс СВИТЛАВ.
Думая о волшебстве, как об исполнении заветного желания, мы губим само волшебство, не замечая, как это очень легко сделать, а вновь получить, или испытать практически не возможно.
Генри нравился тот день, в середине которого он оказался, ему нравились сырные шарики и душистый чай из трав, растущих на вершине поющего холма. Мистер Бигхард пригласил его на чай, который великолепно заваривала мисс Свитлав, и Генри казалось, что он знает этих людей, целую вечность, так всегда происходит, когда ты счастлив. Он сидел и подмигивал солнцу, давал щелчком, под зад ошалевшим от хмеля радостным бабочкам, а они порхали дурёхи, ни черта не делая и покойно на душе было, ни тревог, ни сомнений. Генри сидел, размышляя о безделицах, тут в этом мире могло случиться любое чудо, вплоть до солнца ставшего апельсином и оно продолжало б посылать тёплые, апельсиновые лучи, согревающие всю оранжевую землю, оранжевые деревья и траву, людей которые пили чай и кормили муравьёв сахаром, кому в таком мире быть злым? Некому и Генри не наблюдал желающих. Хорошо тут у вас, спокойно и погода, наверное, всегда отличная стоит, земля вечной весны это славно - вдыхая полной грудью, сказал расслабившийся Генри. Да, вы правы молодой человек, это отменная земля, такой уже не сыщешь в природе, пожалуй, вот этот участок и остался, а когда то весь мир был таким - м-р Бигхард мечтательно заложил руки за голову и начал рассказ о стране, где живёт волшебство и занятные превращения.
Задолго до появления человека и динозавров, мир населяли по-настоящему сказочные существа, обладавшие огромной магической силой. Они могли пустыню превратить в цветущий райский сад. Разве это не чудо? Вся земля утопала в зелени, она благоухала ароматами, и мисс Свитлав придавала всему этому, неповторимость и изящество. О, если б вы Генри побывали в том мире, тогда б вы непременно приобрели одухотворённость, возвышенность, способность творить чистейшую гармонию, довести форму к абсолюту, главное всё созданное вами было живым, да с душою, которая видна всем. Вы даже не представляете. Генри не стал соглашаться с Бигхардом, но и возражать у него не было причин. Я прогуляюсь немного - но Бигхард уже не слышал, этот человек, прикрыв глаза, находился, где-то далеко, а после он стал прозрачным, и какая-то искрящаяся жидкость циркулировала внутри его тела. Генри неотрывая глаз наблюдал, как в груди этого кристально чистого человека пульсирует сердце, в котором казалось, расцветали крохотные цветы и если б Бигхард открыл рот, то уж точно из него б вырвался цветочный поток, способный затмить небо и солнце.