Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19) читать книгу онлайн
''Детям вечно досаден их возраст и быт,
И дрались мы до ссадин, до смертных обид.
Но одежды латали нам матери в срок,
Мы же книги глотали, пьянея от строк''.
В. Высоцкий.''Баллада о борьбе''.
''И когда Мудрые оказались бессильны, помощь пришла из рук слабых''.
Дж. Р. Р. Толкиен. ''Сильмариллион''.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Да и я не была образцом нравственности. У меня были увлечения. До Атоса. Вы полагаете, ''малыш Шевретты'' повторит безумную юность своей матери?
– Он красавчик, Мари, и чертовски похож не вас.
– На Атоса еще больше. Успокойтесь, Франсуа: влияние Атоса сильнее.
– Я вас не оскорбил своим предположением?
– Что Рауль может перейти границу в отношениях с вашей дочерью? Герцог, они еще очень молоды. Посмотрим.
– Ну а все-таки…Разуверившись в Лавальер, он…
– Решит взять реванш и соблазнит вашу невинность? Он не такой эгоист. Понимает, с кем имеет дело.
– Вы не очень понимаете психологию мужчин, Мари. Что-то все-таки от вас ускользает. А если все-таки это произойдет? Не смейтесь, графиня.
– Вы очень смешны в роли дуэньи.
– А вы подумайте: война, риск, экстремальные ситуации. В такие моменты голова кружится, и отбрасываешь к черту все приличия. Живешь одним часом, днем, минутою…И то, что недопустимо в Вандоме или в Блуа, вполне допустимо в Джиджелли.
– В случае взаимной любви все допустимо. Такова моя мораль.
– Ах, если бы вы могли быть моим начальником Штаба!
– И по совместительству – дуэньей м-ль де Бофор.
– Вы были бы самой очаровательной дуэньей в мире! Хотел сказать "во Франции", но мы уже не во Франции…
– Я предпочитаю быть начальником штаба…
– Вы согласны? Мы в два счета уладим это дело с вашей помощью. Они обвенчаются, и моя душа будет спокойна.
– Начальником штаба, но не у вас, а у Атоса. Там я нужнее. И Атос меня ждет.
– Что за загадки?
– Не пытайтесь разгадать, дорогой герцог. Занимайтесь текущими делами. А если детки согрешат, поворчите, как положено благородному отцу и дайте согласие на брак.
– Я могу сослаться на вас?
– Да.
– И на вашего мужа?
– Да.
– Отлично.
– Вы нам друг, Франсуа?
– Да.
– До самой смерти?
– Да.
– И союзник?
– Разве я дал повод усомниться в этом?
– Нет, мой герцог. Моя подруга королева была права, охарактеризовав вас как честнейшего человека Франции.
– А ваш неприятель Ришелье был прав относительно вас: вы воистину суперинтриганка. Вам не понравился комплимент косноязычного Бофора? Конечно, Атос говорит более остроумные и учтивые комплименты.
– Вы так кокетничаете своим косноязычием, герцог, что это я воспринимаю как скрытую форму похвальбы. Вы ничего не забыли мне сказать?
– Кажется, ничего. А вы?
– Я сказала достаточно. О, Рауль!
– Простите, – сказал Рауль, – Меня задержали.
– Вижу, – с улыбкой сказала Шевретта, – Ты научился брать большое барре.
– Я давно уже умею брать большое барре, – удивленно сказал Рауль.
Шевретта погрозила ему пальцем:
– И я узнаю о твоих достижениях в последнюю очередь!
– Но я…
– Я рада за тебя, мой дорогой. От скуки вы не умрете.
И Шевретта сказала уже не шепотом, а довольно громко, так, что ее слова услышал стоящий поблизости барабанщик:
– Не забудьте, герцог, в шкатулке, которую я вручила Раулю, есть некие очень важные документы, которые могут изменить весь характер войны.
– Не забуду, – сказал герцог. Но забыл через пять минут.
Зато Ролан запомнил.