Посланники Великого Альмы (СИ)
Посланники Великого Альмы (СИ) читать книгу онлайн
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать книгу «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно читать, не только поклонникам данного жанра.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лори молчала, продолжая неотрывно смотреть в камеру.
Человечек пожал плечами и отошел в сторону.
Харлан сдавил руками голову, мертвыми глазами глядя на экран телевизора. Что тут происходит? Что, черт возьми, происходит?! Профессор невероятным усилием оторвал взгляд от лица Лори и осмотрел помещение, в котором она находилась. Стены без обоев, похоже, просто грубо отштукатурены, с правой стороны видна половина двери, слева, где по идее должно быть окно, такая же грубая поверхность стены; немного левее кушетки стол и что-то из еды на нем. Свет в помещении рассеянный, но по тени можно было определить, что лампа или светильник находятся в центре потолка. Эта комната походила на тюремную камеру.
Человек ближневосточной национальности для большинства людей — просто человек с лицом ближневосточной национальности. Профессор Харлан, без труда определяющий расовую принадлежность по обыкновенному черепу, вспоминая лицо гостя, стоящего во дворе, и людей на экране, пришел к выводу, что они ливийцы; не ливанцы или сирийцы, а именно ливийцы. С такой же легкостью другой определили бы в Джулии негритянку, едва взглянув на цвет её кожи. В голове профессора бурным потоком прошла информация о Ливии, он изучал античную историю и прекрасно знал, что единственным народом, создавшим крупное царство на побережье Триполитании, являлись гараманты. Харлан бывал на раскопках в районе вади аль-Аджаль, стомильной полосе оазисов на южном краю пустыни Убари, работал с находками, связанными с периодом I века нашей эры, сопоставлял собственное мнение с заключением итальянской экспедиции 1934 года, где было упомянуто о расовом происхождении усопших, скелеты которых были найдены в многочисленных гробницах. Одним словом, Ричард твердо был уверен, что люди, снятые на видеопленку, — ливийцы.
«Вот оно что, — Харлан снова смотрел в лицо Лори. — Вот почему тебя нет дома, вот почему Джулия сказала, что ты с отцом в Вашингтоне. И приедет он сегодня вечером не с тобой, а один».
И что дальше? Чего они хотят? Скорее всего какой-то информации от полковника, поэтому он, наверное, сейчас в Вашингтоне. Тот, что на улице, знает об этом, значит, ждут от начальника штаба базы «Атолл» какого-то секретного материала.
Запись закончилась, на экране промелькнули светлые диагональные полосы. Харлан машинально включил перемотку, пытаясь собраться с мыслями. Что он должен сказать тому подонку? Что? А вот что!
Профессор стукнул кулаком по подлокотнику кресла и быстро вышел на улицу.
Азиз терпеливо дожидался его. Сегодня он последний раз приносил пленку полковнику, завтра утром он покинет Америку, уступая место своему товарищу.
Харлан подошел к Азизу вплотную и сурово взглянул на террориста сверху вниз.
— Я просмотрел пленку, как вы просили, — жестко сказал он. — И вы правильно заметили, что я друг полковнику Кертису. — Профессор немного успокоился и продолжил: — Я видел, что следов побоев на теле девушки нет. Но также я не мог не видеть одного подонка, который грубо обращался с пленницей, он демонстрировал свое превосходство, силу, унижая тем самым заложника. Вы должны передать тому негодяю, что он… — Харлан на секунду задумался, подбирая наказание. И неожиданно сказал: — Передайте ему, что он — номер один.
Азиз согласился с негодованием профессора кивком головы.
— Я видел эту запись, мне тоже не понравилось поведение моего товарища. Уверяю вас, что подобного больше не повторится.
Профессор кашлянул и на миг опустил глаза.
— Хочется верить вам, — сказал он.
Азиз кивнул и стал удаляться. Харлан смотрел ему вслед, чувствуя, что весь его пыл, все его негодование куда-то уходит, обнажая извечный вопрос «что делать?» Да, он друг полковнику, друг Лори, которая за те несколько встреч с Харланом не могла привыкнуть к нему, он друг Джулии и другим «амазонкам», с которыми его свела судьба. Сегодня он здесь, чтобы повидать друзей. И что он видит?
Харлан вдруг окликнул Азиза и пошел ему навстречу.
Ливиец остановился и равнодушно ждал приближения Харлана.
— Вы сказали, что сейчас у вас нет времени, — начал профессор, — у меня его тоже мало. У меня есть к вам предложение, и я хочу спросить вас, где вы сможете меня выслушать?
— Вы можете поговорить со мной в гостинице, в моем номере. Скажем, в восемь часов вечера.
— Я не знаю в какой гостинице вы остановились.
Азиз улыбнулся.
— Хорошо, я напомню вам. Отель «Савойя», комната 26.
Он ещё раз кивнул и пошел в сторону города.
Вот-вот должна была вернуться Джулия, поэтому Харлан поспешил в дом. Он вынул кассету из деки, вложил её в коробку, и оставил на столе. Потом выключил магнитофон и телевизор. Огляделся. Похоже, все. Нет, не все, оставался взволнованный вид, беспокойные глаза и совсем другое настроение. Джулия, как только профессор скажет ей о посетителе, сразу догадается, что он смотрел пленку. Если бы можно было, он бы, не мешкая, уехал, но его внезапный отъезд и та же пленка на столе ещё больше осложнят положение. Что делать? Ричард чувствовал, что Джулия уже на подходе к дому. И тут его осенило: ванная! Он бросился в ванную комнату и быстро открыл оба крана. Вода зашумела, и Харлан с облегчением подумал, что, пожалуй, он сможет вывернуться из этого нелегкого положения.
Прошло не больше минуты, и он услышал, как в дом кто-то вошел.
Профессор стащил с себя одежду и, громко мурлыкая веселый мотив, полез в ванну.
— Док, ко мне приходили? — услышал он голос из-за двери.
— Что? — спросил Харлан и закрыл краны. — Ничего не слышно. Это ты, Джу?
— Да. Я спрашиваю, ко мне приходили?
— Да, был один симпатичный парень, — веселым голосом сообщил профессор. — Спрашивал тебя. Он оставил тебе какую-то кассету и ушел.
— Давно он ушел?
— С полчаса, наверное.
Голос за дверью пропал, наверное, Джулия ушла в комнату. Харлан дал ей и себе пятнадцать минут, вытерся, надел халат полковника и вышел из ванной. Теперь он выглядел, как ему казалось, нормально: бодр после водных процедур, свеж и весел.
Джулия сидела на кресле и не мигая смотрела на Харлана.
— Отличная уловка, док, поздравляю.
— Ты о чем? — Харлан довольно уверенно изобразил на лице удивление.
— О ванной, — с каменным лицом ответила Джулия. — Но вы забыли остудить видеомагнитофон и телевизор, они до сих пор теплые.
Профессор в смущении опустился на стул.
— Значит, док, вы все видели…
— Да, мне очень жаль, Джулия. Я до сих пор в шоке. Ты не расскажешь, как это случилось?
— К чему теперь скрывать? — И Джулия вкратце поведала Харлану о похищении Лори.
— Выходит, вы никого не поставили в известность? — удивился Харлан.
— Пока нет. Мы думаем, что сумеем справиться собственными силами. Полковник должен привезти из Форт-Мида приказ о ликвидации Сужди, а вместе с этим и необходимую для нас информацию. Кассета, которую вы просмотрели, уже третья по счету, и помещения, в которых содержат Лори, разные. Если она недалеко, то они намеренно меняют помещения, чтобы убедить нас, что с каждым днем пленницу увозят все дальше. Или же они действуют прямолинейно, и Лори действительно удаляется от нас.
— Но как они могли вывезти её с территории США? У нас что, не существует охраны границ?
— Охрана существует, но не во всех местах она действенна. Я хоть сейчас могу нанять частный самолет и ночью, держась на недоступной для радаров высоте, вылететь на Кубу, а оттуда — в Ливию.
— Неужели это так просто?
— Для меня, профессионала, — нет. Но на террористов тоже работают профи, они платят им большие деньги.
Харлан долго молчал, молчала и Джулия. Наконец профессор сказал:
— Джу, мне, наверное, все-таки придется уехать. Я своими соболезнованиями Ричарду только помешаю делу. Лучше будет, если мы с ним не встретимся. Мне самому тяжело, и я только могу себе представить, что твориться с Ричардом. Ты можешь сказать ему, что я заезжал только на пару часов.
Джулия согласилась с профессором. И даже не сочла нужным о чем-то предупреждать его. Что-то, а тайны он хранить умел. Она не сдержалась и, подойдя к Харлану, поцеловала его в щеку.