Посланники Великого Альмы (СИ)
Посланники Великого Альмы (СИ) читать книгу онлайн
Привет тебе, любитель чтения. Не советуем тебе открывать книгу «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова утром перед выходом на работу, можешь существенно опоздать. Произведение пронизано тонким юмором, и этот юмор, будучи одной из форм, способствует лучшему пониманию и восприятию происходящего. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Через виденье главного героя окружающий мир в воображении читающего вырисовывается ярко, красочно и невероятно красиво. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Одну из важнейших ролей в описании окружающего мира играет цвет, он ощутимо изменяется во время смены сюжетов. Динамика событий разворачивается постепенно, как и действия персонажей события соединены временной и причинной связями. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Актуальность проблематики, взятой за основу, можно отнести к разряду вечных, ведь пока есть люди их взаимоотношения всегда будут сложными и многообразными. «Посланники Великого Альмы» Михаила Петровича Нестерова, благодаря умело запутанному сюжету и динамичным событиям, будет интересно читать, не только поклонникам данного жанра.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Фей извлекла из документации схему коммуникационных систем.
— Тут два кабеля, сэр. Один высоковольтный, заключенный в свинцовую оболочку, заполненный минеральным маслом.
— Его мы трогать не будем. Давай другой.
— Вот он. Довольно современный герметичный коаксиальный кабель с вмонтированными в него усилителями, практически не излучает электромагнитных волн. Я думаю, что это уже спеццентр проложил его.
— Понятное дело. Давай дальше.
— А все, сэр. Судя по схеме, ничего лишнего. У меня есть два варианта — грубо отрубить кабель или применить заграждающий фильтр. Если первое, то системы контроля, слежения и оперативного оповещения вырубятся. Но на центральном пульте разведки и полиции быстренько протестируют возникшие неполадки и установят обрыв. Для них в первую очередь это запахнет диверсией. Поэтому я предлагаю второе. Кабель несет в себе полосы частот… одну секунду… полосы частот от довольно низких — три килогерца и двадцать килогерц до довольно высоких — шесть мегагерц. Последняя частота примерно равна телевизионному каналу. Я сама могу собрать заграждающий фильтр несколько параллельно и последовательно включенных катушек индуктивности и конденсаторов. Частоты я знаю, выбор значений катушек и конденсаторов практически ясен. Или могу взять на складе готовый полосовой фильтр и соответственно настрою его. Он будет задерживать все интересующие нас сигналы, но пропускать сообщения с центральных пультов. Протестировать наличие такого фильтра практически невозможно. Во всяком случае, для этого потребуется очень много времени.
Кертис внимательно выслушал Фей. Она разбиралась в этом больше, чем он, и не раз блокировала подобные системы.
Сегодня полковник был особенно раздражительным, в разговоре с Фей он все время морщился и никак не мог понять, что именно его раздражает. Наконец он повернул голову в сторону Сары, которая, не обращая ни на кого внимания, продолжала бубнить:
— …А вот и сама плотина. Что мы тут имеем?.. Понятно, водохранилище, бетонированная площадка, фильтр, затвор. Ниже — гидротурбина и трансформаторная подстанция с распределительным устройством…
Рядом с Сарой стояла Джулия, она подозрительно смотрела на подругу. Командир группы на сто процентов была уверена, что Сара нашла решение задачи. Просто невозможно было вообразить, что немногословная Сара в такой ситуации позволила бы себе излишнее словоблудие.
Сара Кантарник выглядела бледнее обычного. Под утро она вскочила в постели, по телу бежали прохладные ручейки пота, её знобило. Паола Бенсон, делившая с ней домик на базе, стояла возле подруги. Она включила свет и присела на край кровати.
Кошмар. Саре снова приснился кошмар, который преследовал её на протяжении вот уже почти девяти месяцев.
Одно и то же.
Желтые языки коптящих светильников, незнакомые озабоченные лица, всепроницающий взор Альмы. Атмосфера помещения удушливо-приторная, она имеет вес, многотонным монолитом прижимая Сару к чему-то твердому и плоскому, дальние предметы ей кажутся расплывчатыми.
Близорукость.
Сара с трудом приподнимает тонкую руку с отвисшей дряблой кожей. Ослабевшее зрение ловит у виска седую прядь; иссохшая грудь трепещет под неровными ударами сердца.
Сара — главная жрица. Старая, дряхлая жрица с износившимся до предела сердцем. Шепелявя беззубым ртом и каркая горлом, она выбрасывает в душную атмосферу пророческие слова:
«Я — дух пророчицы…»
Сара торопится, чувствуя, как онемение с правой стороны распространяется по всему телу льдом вечности; торопится, маня к себе скрюченным посиневшим пальцем призраков давно умерших людей. Они вливают ей в рот воду, но вода не идет в горло, стекая по отвисшим щекам.
«Громом и молнией будут они убивать ваш народ, под холодной сталью клинков падут воины…»
Здание вперило в Сару темные глазницы низких оконных проемов; там, за каменными стенами, нарастал шум второго вала грозы. Блеклые глаза старой жрицы наполнились слезами.
«Я плачу сейчас и буду плакать тогда».
Это последние слова Сары. Рука падает и застывает, невероятно длинно вытянувшись вдоль туловища.
Яркая вспышка, боль в глазах, впереди — невидимая пока толща времени. Издалека кто-то зовет ее:
«Сара, Сара!»
Она слышит призыв, но…
И вот тут начинается самое ужасное.
Альмы нет. Она не видит его. Ее дух натужно вылезает изо рта и нет сил удержать его. Сара чувствует его, пытается беззубым ртом прикусить, навсегда остановившимися легкими, помогая щеками, старается втянуть его обратно. Но тело уже мертво. Дух визжит, боясь остаться в застывшем теле, извивается, придавленный мертвой хваткой изжеванных десен. В глазах уже нет движенья, только плоская черно-белая картина; стремительно ссыхаясь, с неё осыпаются мрачные мазки.
«Сара! Сара!»
Она снова слышит манящие, призывные голоса, и ответ её звучит визгливо и истерично. Вопли придушенной субстанции режут пространство:
«Альма!»
«Сара! Сара!»
И — о, чудо! — она видит Альму. Непостижимо, но она видит его! Только… Что это, господи!
Всемогущий идол стоит к ней спиной. И… удаляется. Сара видит его короткие, отдающие синевой стали ноги. Делая короткие шажки, он уходит.
Куда!!
Стой!!
Мертвое лицо Сары дернулось запоздалой конвульсией, рот приоткрылся, и душа юркнула внутрь.
Полная темнота и стремительное давление со всех сторон. Боли нет уже давно, но происходит что-то невообразимое — что-то, бывшее когда-то большим, с огромной скоростью сжимается в ничто.
В ничто…
Она не сумела выбраться. И знала, что конец, который придет через короткое мгновение, трансформируется в черную безмолвную пустоту — без границ и времени.
Вот этот миг.
Все. Существо Сары умерло.
Только отголосок её безумного крика догоняет Альму. Она не видит и не слышит этого, но её крик змеей обвивает идола, вяжет его по уродливым рукам, хлыстом подсекает под ноги. Индейский бог падает, сейчас он выглядит беспомощным, он абсолютно недвижим, из его холодной груди вырывается плач. Детский плач. Альма кажется новорожденным.
— Сара. — Кто-то тронул её за плечо.
Она подскочила в кровати. Липкий пот, озноб. Рядом — Паола.
— Опять?
Сара кивает, подрагивающими пальцами убирая со лба намокшую прядь волос.
— Который час? — спрашивает она.
— Шесть утра. Только что звонил полковник. Он ждет нас у себя.
— О'кей. — Сара, опираясь о колено Паолы, встала. — Приведу себя в порядок. Я скоро.
Полковник только сейчас заметил недужную синеву по глазами лейтенанта. «Нездорова? — и покачал головой. — Только этого не хватало». Ричард, мысли которого метались от родного образа Лори до ненавистного — Кирима Сужди, пытался сосредоточиться на работе, но не мог этого сделать в полной мере. На ум пришло правильное определение: деморализован. Что касается Сары, полковник возлагал на неё большие надежды. Однажды Джулия объяснила полковнику, как она подбирала людей в свой отряд и как в его состав вошла Сара Кантарник. «Потому, что я вспомнила свою «ненормальную» соседку по комнате, с которой училась в университете. Эта «ненормальная» оригинально сморит на вещи, разбирается там, где другой ногу сломит. И, что важно, этому нельзя научить. Нельзя, Ричард, научить мыслить абстрактно, видеть то, чего не видят другие. Это от природы».
Сейчас все взоры были устремлены на Сару.
— Что, есть?
— Пока не знаю, — ответила она, — пока не знаю. — И перешла к топографической карте.
Полковник уступил ей место.
Сейчас Сару интересовала прилегающая к спеццентру местность. Ближайший населенный пункт находился в пятнадцати километрах к западу от центра. Тюрьма за пятьсот метров предупреждала забором из колючей проволоки и запрещающими табличками, что впереди военный объект — это было видно со снимков спутника. Сама зона тоже огорожена колючей проволокой и с наступлением темноты превращалась в ярко освещенный прямоугольник двести на триста метров. На расстоянии трех километров от зоны дорога разветвлялась, уходя строго на юг и восток; по обе стороны южной дороги — привычные джунгли.