Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры, Купер Джеймс Фенимор-- . Жанр: Приключения про индейцев. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры
Название: Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 432
Читать онлайн

Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры читать книгу онлайн

Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры - читать бесплатно онлайн , автор Купер Джеймс Фенимор
кто не знает, какое впечатление величия исходит от необъятного! Самые возвышенные, самые смелые мысли посещают поэта, когда он заглядывает в бездны неизмеримых просторов, и с особенной живостью ощущает он тогда собственное ничтожество. Не может оставаться безучастным тот, кто впервые зрит перед собой ширь океана, и даже в безбрежности ночи находит наш ум подобие величия, поражающего нас в грандиозных явлениях природы, всю мощь которых не в силах постигнуть наши чувства. Нечто близкое восторгу и благоговейному страху, этому порождению возвышенного, ощущали при взгляде на раскинувшийся перед ними пейзаж и четверо несхожих меж собой персонажей, коим довелось открыть наше повествование. Вчетвером — двое мужчин и две женщины — взобрались они на груду поваленных ветром деревьев, чтобы оглядеться по сторонам

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Натти ушел! — воскликнул Оливер.

Элизабет подняла голову и увидела, что охотник, уже подходивший к опушке, на мгновение остановился и обернулся. Взгляды их встретились, и Кожаный Чулок поспешно провел по глазам жесткой ладонью, потом высоко поднял руку в прощальном привете, крикнул с усилием, подзывая собак, которые было уселись на землю, и скрылся в лесу.

То был последний раз, что они видели Кожаного Чулка, чье быстрое продвижение намного опередило тех, кто по распоряжению и при личном участии судьи Темпла отправился за ним вдогонку. Охотник ушел далеко на Запад — один из первых среди тех пионеров, которые открывают в стране новые земли для своего народа.

КОНЕЦ

Фенимор Купер

Избранные сочинения в девяти томах Том 2

Художественный редактор И. Сайт

Технический редактор Р. Смирнова

Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры - _42.jpg

Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры - _43.jpg

Избранные сочинения в 9 томах. Том 2: Следопыт; Пионеры - _44.jpg

notes

Примечания

1

Стихотворные эпиграфы выполнены Р. Сефом, за исключением особо оговоренных.

2

Муссоны — сезонные ветры, зимой дующие с суши на море, а летом — с моря на сушу. Пассаты — ветры, постоянно дующие в близких к экватору частях океана.

3

Олбани — один из старейших городов Северной Америки (сейчас административный центр штата Нью-Йорк).

4

К а м б у з — корабельная кухня.

5

Кабельтов — морская мера длины, равная 185 метрам.

6

Бриг — двухмачтовое судно с прямыми парусами, то есть с такими, которые обычно стоят поперек судна; шхуна — судно с косыми парусами, то есть с такими, которые стоят вдоль судна.

7

Ингиз — англичанин

8

Скво — женщина.

9

Длинный карабин (франц.).

10

Минги — бранное имя, которым делавары называли гуронов — североамериканское индейское племя, поддерживавшее французов во время англо-французских войн за американские колонии (1750–1760).

11

Делавары — североамериканское индейское племя, поддерживавшее англичан во время англо-французских войн за американские колонии.

12

Сигнальный фал — снасть, с помощью которой поднимают сигнальные флаги.

13

Реи — горизонтальные брусья, подвешенные к мачте за середину и поддерживающие прямые паруса. Брасопить реи — с помощью специальных снастей — брасов — поворачивать реи в горизонтальной плоскости. Швартов — канат, удерживающий судно у пристани. Риф-штерт — снасть, растягивающая нижний край косого паруса. Стень-вынтреп — снасть, служащая для подъема и спуска стеньги — второй снизу части составной мачты.

14

Морская сажень — одна сотая часть кабельтова, 1, 85 метра.

15

Капер — в ту пору вооруженное частное судно, получившее во время войны разрешение своего правительства на захват неприятельских торговых судов.

16

На траверзе — направление, перпендикулярное к курсу судна.

17

Штирборт и бакборт — соответственно правый и левый борта у судна.

18

Плавник — деревья, плавающие в реке или в ыоре или же выброшенные на берег.

19

Томагавк — боевой топор индейцев.

20

Мальстрем — опасный водоворот у северных берегов Норвегии.

21

Чтобы читатель не принял это описание за плод досужей фантазии, автор спешит оговориться, что ему известен случай, когда по этому водопаду была доставлена в полной сохранности триддатифунтовая пушка. (Примеч. автора.)

22

Фарватер — наиболее глубокая часть русла реки, по которой обычно ходят корабли.

23

Вампум — индейское ожерелье или пояс из ракушек.

24

Кильватер — след, оставляемый кораблем на воде; идти в кильватер — идти следом за кораблем, непосредственно позади него.

25

Кубрик — жилое помещение для команды судна.

26

Старый английский флаг: красный крест на белом поле.

27

Определяться по пеленгам — определять место судна в море, измеряя пеленги — углы направления на какие-либо неподвижные предметы вне судна.

28

Ванты — канаты, удерживающие мачту в вертикальном положении. Выбленки — ввязанные между вантами деревянные перекладины, служащие для того, чтобы влезать на мачту. Талрепы— приспособления для натягивания вант.

29

Лот — прибор для измерения глубины: размеченная веревка с грузом на конце.

30

Диплот — лот для измерения больших глубин, снабженный особо тяжелый грузом, в 20–30 килограммов.

31

Канониры — судовые артиллеристы.

32

Поворот оверштаг — поворот, при котором судно на какое-то время оказывается носом против ветра.

33

Вытравливать, травить — отдавать, отпускать канат.

34

Вымбовка — деревянный или металлический рычаг для вращения ворота.

35

Аншпуг — такой же рычаг для перемещения тяжелых предметов.

36

Гласис — наружный пологий скат земляного вала крепости.

37

Куттер — одномачтовый военный корабль с косыми парусами.

38

Квартердек — приподнятая палуба в задней части судна.

39

Пушечный порт — отверстие в борту судна для стрельбы из пушек.

40

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название