Бледная графиня
Бледная графиня читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда он должен стать орудием моей мести, — с угрозой прошептала графиня.
— Его светлость поместили Леона под надзор своего бывшего доверенного камердинера, — продолжал Филибер, пропустив мимо ушей замечание графини. — Старый Брассар воспитал его.
— Значит, он в Париже, у Брассара?
— Нет. Леона у него нет, он уехал в Вену… В Париже он изучал медицину.
— И тоже медицину…
— Да, как и его светлейший отец, который, оправившись от тяжелой болезни, занялся медициной и естественной историей.
— Как вы узнали, что Леон в Вене?
— От старого Брассара.
— Вы его нашли, Филибер?
— Он почти ослеп и не узнал меня, а я выдал себя за товарища Леона.
— Брассар дал вам его адрес?
— Нет, он сам его не знал. Леон давно не подавал о себе вестей. Старик был очень сдержан и ничего больше не сказал.
— Значит, Леона надо найти в Вене, — сказала графиня. — Конечно, так, чтобы он сам ничего не подозревал. Вы понимаете меня, Филибер? Леон не должен знать о наших с ним родственных связях.
— Он считает старого Брассара своим отцом.
— Тем лучше. Когда вы едете? — отрывисто спросила графиня.
— Когда прикажете, моя госпожа, — ответил Филибер.
— Как можно скорее, Филибер. Мне очень нужно найти Леона и завлечь его сюда. Но все это должно быть покрыто глубокой тайной. Никто не должен…
— Какой напрасный страх, Камилла, — перебил Филибер. — Разве я когда-нибудь проговаривался? Разве я не был всегда верным рабом вашего очарования? Вы же знаете, что никто не может устоять против вашего прямо-таки мистического воздействия на людей.
— Вам еще представится случай доказать свою преданность на деле, — сказала графиня. — Отдохните несколько дней, а потом поезжайте в Вену. Вас там не знают, и вам легко удастся найти Леона. Займите комнаты возле капеллы. Завтра после обедни я познакомлю вас со всеми обитателями замка.
Графиня позвонила в колокольчик. На пороге возник камердинер.
— Проводите господина капеллана в комнаты рядом с капеллой, — распорядилась она. — С сегодняшнего дня вы состоите при нем.
Филибер поклонился графине и последовал за слугой.
«Леон Брассар… — подумала графиня, оставшись одна. — Леон Брассар. Филибер невольно навел меня на новую идею: использовать сына, чтобы уничтожить отца, которого он не знает. Я превращу Леона в орудие моей ненависти и мести. Очень неплохая мысль. Ничем другим я не могу поразить этого ненавистного мне человека, как его же собственным сыном…»
А в это время Милош уже приехал в город и стучался в двери дома Гагена.
Когда старая служанка открыла дверь, она всплеснула руками от ужаса и удивления.
— Боже мой! Вы ли это? — вскричала старушка. — Какой у вас вид! Я едва вас узнала. Идите и садитесь скорее. Я сейчас подам вина и мяса.
— Где господин доктор? — спросил Милош.
— Разве вы не знаете?
— Нет. А что случилось? — взволновался Милош.
— Доктор уже два дня как уехал в Америку.
— В Америку?
— И я не знаю, когда он вернется.
После такой новости Милош не стал больше задерживаться в доме Гагена.
Он снял маленький рыбачий домик на берегу моря, чтобы подлечиться и прийти в себя на морском воздухе.
Между тем в деревне пронесся слух, что новый графский лесничий сейчас выглядит точно так же, как выглядел некогда старый Вит. Мужчины предостерегали Милоша от участи бесследно исчезнувшего Вита.
VIII. СУМАСШЕДШАЯ
Под впечатлением разговора с Лили, свидетелями которого мы были, Бруно решил во что бы то ни стало освободить свою невесту.
Гаген уехал, и рядом с Бруно не осталось ни одного человека, которому можно было бы довериться. Бруно вскоре пришел к выводу, что ни ночью, ни вечером пробраться в больницу невозможно, не подкупив сиделку. Да и то он не был уверен, что у нее есть ключи от всех дверей и ворот.
Бруно не сомневался, что ему удастся подкупить Дору Вальдбергер, но само это средство было ему противно, и он стал думать, нет ли лучшего способа.
Что если попробовать освободить ее во время прогулки? Если поставить поблизости экипаж, а Лили удастся перебраться через решетку беседки, то план этот может успешно осуществиться. Тем более что ничего другого в голову и не приходило.
Бруно сначала хотел дать знать Лили о своем плане, для чего написал ей письмо. Из предосторожности оно было без обращения и подписи.
«Прежде всего, тысячу раз заочно целую тебя. Завтра в это время ты будешь свободна. Приходи в известное тебе место, я буду ждать тебя. С моей помощью ты перелезешь через решетку. Лошади будут ждать нас. Ты хорошая наездница. Я с нетерпением считаю часы. До скорого свидания».
Бруно сложил письмо и отправился к железной дороге, по которой надо было проехать большую часть пути до сумасшедшего дома.
Войдя в вагон, Бруно увидел сидевшего там ландрата, направлявшегося в окрестности города. Он раскланялся с Бруно и пригласил сесть рядом.
— Вы, вероятно, едете в сумасшедший дом? — спросил ландрат. — Там все по-старому? Я слышал, его светлость весьма интересуется этим делом и для уточнения некоторых обстоятельств уехал в Америку.
— Его светлость? — удивился Бруно. Тогда ландрат сделал вывод, что, несмотря на свою близость к доктору, тот не знает его тайны.
— Извините, я хотел сказать — доктор Гаген, — поспешно поправился ландрат.
— Да, доктор — человек самоотверженный, — сказал Бруно.
— Никто не знает этого лучше меня, — перебил его ландрат. — Если бы вы видели, какие суммы он втихомолку раздает бедным. Но об этом никто не ведает, и доктор не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его благотворительности. Вы, вероятно, слышали, что к весне неподалеку от города откроется новый госпиталь для больных и престарелых? Между нами говоря, строит его доктор Гаген. Он с моей помощью купил это место. Такие поступки не часты, любезный фон Вильденфельс, и заслуживают всеобщего восхищения. Но я сообщаю вам все это по большому секрету. А теперь доктор в Америке. В такое ужасное время года. С его-то не очень крепким здоровьем. И, как мне говорили, он уехал искать молочную сестру графини.
— Совершенно верно, фон Эйзенберг.
— И есть какие-то успехи?