-->

Бледная графиня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бледная графиня, Борн Георг Фюльборн-- . Жанр: Исторические приключения / Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бледная графиня
Название: Бледная графиня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Бледная графиня читать книгу онлайн

Бледная графиня - читать бесплатно онлайн , автор Борн Георг Фюльборн
В замке графини Варбург переполох. Взволнованная прислуга толпилась во дворе у аллеи, осененной столетними деревьями. Люди всматривались в ее дальний конец. Аллея вела к массивным пристройкам, где находились конюшни.Графиня стояла у одного из высоких окон своей комнаты и тоже напряженно смотрела на аллею. Она была в расцвете лет: красивая брюнетка с правильными чертами бледного лица и великолепной фигурой. Вся поза ее выражала нетерпение. Глаза горели мрачным огнем.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 196 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кто прислал вас сюда?

— Один важный господин. Ирландец, как я понял по его произношению.

— А за кого вы меня принимаете?

— За еще более важного иностранца.

— Мне кажется, вы — отчаянная голова?

— Вы не ошиблись, сэр.

— Вам известно, в чем дело?

— Пока нет, сэр, но надеюсь, что сейчас станет известно. Я горю нетерпением на деле доказать, чего я стою.

— Вы получите за свою работу столько денег, что сможете купить себе лучшее платье.

— Слава Богу, что я, наконец, встретился с таким достойным господином! — с воодушевлением воскликнул Боб, почтительно приподнимая шапку.

— Пойдемте отсюда. Здесь ходит слишком много народу, — пробормотал господин в плаще и прошел в маленький двор, где никого не было.

— Значит, дело важное и тайное? — спросил Боб.

— Во всяком случае, такое, которое должно оставаться между нами.

— О, Боб молчалив, как могила, и, что самое главное, не болтает, даже когда выпьет.

— Вы часто пьете?

— Что вы, сэр, редко. Но если кто-нибудь из моих собратьев сказал бы, что он не пьет совсем, знайте — он лжец и негодяй.

— Хорошо. Для начала вам надо купить себе приличный костюм, поскольку вы должны выдавать себя за моего секретаря. Поэтому я сегодня же дам немного вперед…

— И этим вы еще вернее будете держать меня в руках…

— Вот вам пятьдесят долларов…

— Я не знаю, можно ли приобрести что-нибудь стоящее за такие деньги, — засомневался Боб, почесывая у себя за ухом.

— Ну, тогда шестьдесят, только я сам проверю, как вы оделись. Приходите завтра в Кэстль-Гарден.

— Отлично, сэр, благодарю за деньги. Все будет исполнено.

— Из Ливерпуля придет пароход «Звезда».

— «Звезда»? Я его знаю, сэр. Мой приятель Джон служит там грузчиком.

— На этом пароходе приплывет один господин, по имени доктор Гаген. Запомните хорошенько это имя, чтобы тотчас же узнать его, когда будут вызывать.

— Запомню, сэр. Доктор Гаген.

— Подойдете к нему и представитесь как мистер Боб, мой уполномоченный.

— Мистер Боб. Хорошо, но…

— Вы хотите сказать, что не знаете имени того, чьим уполномоченным представитесь? Запомните тогда еще одно имя — мистер Кингбурн.

— Значит, сэр, вы зоветесь мистер Кингбурн, — сказал Боб, снова приподнимая шапку.

— Вы встретите доктора Гагена и проводите в гостиницу. Я не хочу видеть его.

— Как, сэр!

— Я не хочу ничего о нем знать, но это не меняет дела. Если он спросит вас, есть ли в моем доме гувернантка по имени мисс Мери Рихтер, подтвердите, что есть. Запомните хорошенько и это имя, Боб. Мисс Мери Рихтер.

— Не беспокойтесь. У меня отличная память. Но вот в чем главное дело. Что если доктор Гаген захочет во что бы то ни стало видеть мистера Кингбурна и мисс Мери Рихтер?

— Тогда пусть идет куда хочет.

— К вашей светлости я не могу его отвезти, так как не знаю, где вы живете. Ха-ха-ха!

— А это вам совсем не надо знать, Боб. Довольно и того, что вы уже знаете.

— Гм, мне-то положим, довольно, а вот довольно ли будет доктору Гагену?

— Он ищет Мери Рихтер, чтобы увезти ее назад, в Европу, но девушка не желает этого. Если же он начнет угрожать судом, то расправьтесь с ним коротко и решительно.

— Так-так… — пробормотал Боб, вопросительно заглядывая в лицо своему собеседнику.

— О таком старом и богатом никто не пожалеет.

При последних словах незнакомец отметил, что «старый и богатый» произвело на негра определенное впечатление.

— Понимаю, сэр, — сказал он с довольным видом. — Понимаю.

— А где живете вы, чтобы я снова мог найти вас?

— На Блэквеле, прямо на берегу, номер сто семнадцать.

— Я спрашиваю для того еще, чтобы по окончании дела передать вам остальные сто сорок долларов, — пояснил незнакомец в плаще.

— Да? Очень вам благодарен, сэр. Но мне кажется, сэр, что дело это не совсем безопасно и за него можно было бы дать не двести, а триста долларов.

— Хорошо, вы получите еще двести сорок долларов, когда…

— Когда все будет кончено, хотите вы сказать? Вот как это будет сделано, — сказал негр, подходя ближе к незнакомцу. — Вода — вещь опасная. Около Блэквеля случается немало несчастий по неосторожности…

Сказав это, он испытующе поглядел на незнакомца.

— Вы теперь знаете все, — уклончиво ответил тот. — Только не забудьте поприличнее одеться, а то испортите все дело.

— Не извольте беспокоиться, сэр. Спокойной ночи!

Незнакомец в плаще и шляпе с широкими полями поспешно кивнул негру и вышел из галереи.

Боб задержался, чтобы полюбоваться на полученные деньги. Его грязные руки давно не держали такой суммы.

— Мистер Кингбурн, — бормотал он. — Пусть меня повесят, если его в самом деле зовут мистер Кингбурн. Хе-хе-хе! Не мешало бы узнать его настоящее имя. Шестьдесят долларов теперь и двести сорок потом. Я во что бы то ни стало должен узнать, кто это. Он, кажется, богат и иностранец. Идем за ним.

Поспешно выйдя из галереи, Боб увидел невдалеке перед собой шляпу незнакомца с широкими полями и осторожно начал преследовать его, пока тот не свернул за угол.

Боб прибавил шагу, чтобы не потерять незнакомца из виду в коротком переулке.

Но в ту самую минуту, когда негр собирался повернуть за угол вслед за незнакомцем, он увидел перед своим носом кулак.

— Куда идете? — угрожающе спросил его знакомый тихий голос.

Боб понял, что его перехитрили, что человек в плаще оказался ловчее.

— Да тут, в одну лавку, на этой вот улице, сэр, — не растерялся негр.

— Здешние магазины для вас дороговаты, — возразил незнакомец. — Возвращайтесь назад и там, на берегу, ищите лавки и таверны подешевле.

— Мне было любопытно, сэр, — сознался Боб.

— Идите назад. И так вы знаете больше чем достаточно.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 196 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название