-->

Жемчужина Лабуана (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчужина Лабуана (сборник), Сальгари Эмилио-- . Жанр: Исторические приключения / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчужина Лабуана (сборник)
Название: Жемчужина Лабуана (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) читать книгу онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Сальгари Эмилио
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора. Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ах сударь! – пробормотал индиец.

– Успокойтесь, – повторил Сандокан. – Еще не все потеряно.

– Она больше не узнает меня. А я так надеялся, что после стольких разлук, стольких тревог и мучений, она будет в моих объятиях! Все кончено, все пропало, – бормотал бедный индиец.

– Не отчаивайтесь. Есть еще надежда, Тремал Найк.

– Зачем вы тешите меня иллюзиями, сударь? Она безумна и никогда не поправится.

– Поправится, и сегодня же вечером, это я вам говорю.

Тремал Найк взглянул на Сандокана глазами, полными слез.

– Значит, это не пустая надежда? – спросил он. – Это правда, что вы говорите? Неужели после того как вы столь великодушно спасли меня, вы способны совершить еще и это чудо? О, сударь, если это получится – моя жизнь ваша навсегда.

– Я совершу это чудо, обещаю вам, Тремал Найк, – веско сказал Сандокан.

– А когда?..

– Сегодня вечером, сегодня же вечером.

– Каким образом?

– Вы это скоро узнаете. Каммамури!

Маратх выступил вперед. Добрый малый, как и его хозяин, был весь в слезах.

– Приказывайте, капитан, – сказал он.

– В ночь, когда твой хозяин явился в пещеру Суйод-хана, ты был в храме?

– Да, капитан.

– Смог бы ты повторить мне то, что сказал главарь тугов, и то, что сказал твой хозяин?

– Да, слово в слово.

– Хорошо, пошли со мной в форт.

– А мы, что должны делать? – спросил Янес.

– Пока нам не нужны ни ты, ни Тремал Найк, – сказал Сандокан. – Идите прогуляйтесь и не возвращайтесь в форт раньше вечера. Мы приготовим вам сюрприз.

Сандокан и маратх направились к форту. Янес взял под руку бедного Тремал Найка, и они принялись прогуливаться по берегу, размышляя над тем, что сказал Сандокан.

– Что он готовит? – спросил Тремал Найк у португальца.

– Не знаю, Тремал Найк, но уверен, он готовит нечто необыкновенное.

– Для моей Ады?

– Конечно!

– Удастся ли ему вернуть ей разум?

– Думаю, да. Тигр Малайзии знает тысячи вещей, которые нам неизвестны.

– Ах, если бы удалось!

– Удастся, Тремал Найк. Скажите мне, а этот Суйод-хан еще жив?

– Я думаю.

– Он могуществен?

– Необыкновенно могуществен, господин Янес. Он командует тысячами душителей.

– Будет трудно справиться с ним.

– Наверное, невозможно.

– Для всех, но не для Тигра Малайзии. Кто знает, может быть, когда-нибудь Тигр Малайзии и Тигр Индии еще встретятся на одной дороге.

– Вы думаете?

– У меня предчувствие. Скажите мне, Тремал Найк, как по-вашему, туги все еще живут на острове Раймангал?

– Не думаю. Когда англичане меня допрашивали, я открыл им место, где обитают туги. Несколько кораблей было послано на Раймангал, но вернулись, не найдя ни одного душителя.

– Они бежали?

– Без сомнения.

– Но куда?

– Не знаю.

– Туги богаты?

– Очень богаты, господин Янес. Они ведь не только душат. Они грабят караваны, а иногда подвергают разграблению целые деревни и города.

– Сильный враг, интересный противник! Схватка с ними была бы хорошим развлечением для Тигра Малайзии. Кто знает, возможно, судьба забросит нас когда-нибудь в Индию, чтобы помериться силами с Суйод-ханом и его тугами.

– А сейчас вы намереваетесь вернуться на Момпрачем?

– Да, Тремал Найк, – сказал Янес. – Завтра мы пошлем нескольких человек в Саравак купить прао, а потом отправимся на наш остров.

– А я могу отправиться с вами?

– Если вы поедете с нами, вы будете подвергать Аду постоянной опасности. Вы знаете, что мы – пираты и нам приходится рисковать своей жизнью каждый день.

– Куда же я в таком случае поеду?

– Мы дадим вам нескольких наших людей, которые отвезут вас в Батавию. У нас там дом, в котором вы сможете, ни в чем не нуждаясь, жить с Адой.

– Это слишком, господин Янес, – сказал Тремал Найк взволнованно. – Вам мало, что вы рисковали жизнью, чтоб спасти меня, вы еще хотите и предоставить мне дом.

– И горсть алмазов на несколько миллионов, мой дорогой Тремал Найк.

– Но я не приму это.

– Тигру Малайзии ни в чем нельзя отказывать, Тремал Найк. Отказ бы его рассердил.

– Но…

– Молчите, Тремал Найк. Миллион для нас ничто.

– Значит, вы так необычайно богаты?

– Пожалуй, не меньше индийских тугов.

Пока они беседовали, прохаживаясь по берегу, солнце медленно заходило, и на землю спускалась тьма. Янес взглянул на часы при последних лучах заката.

– Девять, – сказал он. – Нам пора возвращаться в форт.

Он бросил последний взгляд на морскую даль, пустынную и гладкую до самого горизонта, и двинулся по тропинке в лес. Грустный и задумчивый, склонив голову на грудь, Тремал Найк последовал за ним.

Несколько минут спустя, они оказались перед фортом. У входа стоял Сандокан, преспокойно куря свою трубку.

– Я ждал вас, – сказал он, шагнув им навстречу. – Все готово.

– Что готово? – спросил Тремал Найк.

– То, что должно вернуть разум Деве пагоды.

Он взял друзей за руки и ввел их в огромный сарай, который занимал почти половину форта и когда-то предназначался для его гарнизона. Войдя туда, Тремал Найк и Янес не смогли сдержать возгласа удивления. Всего за несколько часов это просторное помещение стараниями Сандокана, Каммамури и всех пиратов было превращено в страшную пещеру, напоминающую тот самый храм индийских тугов, где жестокий Суйод-хан совершил свою страшную месть.

Бесчисленные факелы распространяли вокруг голубоватый бледный, мертвенный свет. Там и сям были поставлены огромные стволы деревьев, которые могли сойти за колонны, украшенные грубо вылепленными из глины чудищами, фигурками Вишну и других индийских богов. Посередине возвышалась большая статуя богини Кали, тоже глиняная и ужасная на вид. У нее было четыре руки, огромный высунутый изо рта язык, ее ноги стояли на поверженном трупе. Прямо перед этим жутким изваянием стояла чаша, в которой плавала рыбка.

– Где мы? – спросил Янес, с изумлением оглядывая чудищ и факелы.

– В пагоде индийских тугов, – сказал Сандокан.

– Кто сделал всех этих уродливых чудищ?

– Мы, дружище.

– И всего за несколько часов?

– Все возможно, когда очень необходимо.

– Кто эта безобразная фигура с четырьмя руками?

– Кали, богиня тугов, – сказал Тремал Найк, сразу узнавший ее.

– Как вам кажется, Тремал Найк, похожа эта импровизированная пагода на пагоду тугов?

– Да, Тигр Малайзии. В общем-то, да. Но что вы хотите тут делать?

– Слушайте меня.

– Да, мы слушаем.

– Я знаю, что только очень сильное переживание, какое-то исключительное потрясение может излечить Аду, заставить вспыхнуть ее угасший разум.

– И я того же мнения, – сказал Янес, уже начинавший понимать его план. – Ты хочешь повторить ту сцену, которая произошла в пагоде индийских тугов, когда Тремал Найк предстал перед Суйод-ханом.

– Да, Янес, именно так. Я буду главарем тугов и повторю слова, произнесенные этим страшным человеком в роковую ночь.

– Когда мы начнем?

– Сейчас же.

– А туги? – спросил Тремал Найк.

– Тугами будут мои люди, – сказал Сандокан. – Им уже все объяснил Каммамури.

– Тогда начнем.

Сандокан поднес к губам серебряный свисток и громко свистнул. Тотчас тридцать пять полуголых даяков с арканом вокруг бедер и змеей с головой женщины, нарисованной на груди, вошли в сарай, расположившись шеренгами по обеим сторонам чудовищной богини тугов.

– Почему у них змея на груди? – спросил Янес.

– Все туги носят подобную татуировку, – объяснил Тремал Найк. – Каммамури ничего не забыл, как мне кажется.

– Все готовы? – спросил Сандокан.

– Все, – ответили даяки.

– Янес, – Сандокан обернулся к другу, – я доверяю тебе важную роль.

– Что я должен делать?

– Поскольку ты белый, ты должен на время перевоплотиться в отца Ады. Ты поведешь остальных пиратов, которые будут изображать индийских сипаев, и будешь делать то, что тебе скажет Каммамури.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название