-->

Жемчужина Лабуана (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жемчужина Лабуана (сборник), Сальгари Эмилио-- . Жанр: Исторические приключения / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Жемчужина Лабуана (сборник)
Название: Жемчужина Лабуана (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) читать книгу онлайн

Жемчужина Лабуана (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Сальгари Эмилио
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора. Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джуйоко собрал все свои силы и громовым голосом закричал:

– Эй!.. На судне!.. Помогите!..

Минуту спустя, издалека раздался ружейный выстрел и голос:

– Кто зовет?..

– Потерпевшие крушение.

– Подождите.

Скоро они увидели, как три судна повернули и стали быстро приближаться, подгоняемые свежим ветром.

– Где вы? – спросил тот же голос.

– Здесь рядом, – отвечал Сандокан.

Последовало короткое молчание, потом другой голос воскликнул:

– Черт побери!.. Или я ошибаюсь, или это он!.. Неужели жив?

Бешеным рывком Сандокан выпрыгнул из воды, крича:

– Янес!.. Янес!.. Это я, Сандокан!

В ответ с бортов всех трех судов раздался единый крик:

– Наш капитан!.. Да здравствует капитан! Ура Тигру Малайзии!..

Первый прао был уже рядом. Сандокан, а за ним и Джуйоко ухватились за брошенный сверху канат и вскарабкались на палубу с быстротой и проворством обезьян. Янес, стоявший на палубе, бросился к Сандокану и крепко прижал его к груди.

– Мой бедный брат!.. – воскликнул он. – Я думал, что больше никогда тебя не увижу!..

Сандокан сжал храброго португальца в объятиях, в то время как экипажи продолжали кричать:

– Да здравствует Тигр!.. Слава Тигру!..

– Пойдем ко мне в каюту, – сказал Янес. – Ты должен переодеться в сухое и рассказать мне все, что с тобой случилось. Я горю желанием это узнать.

Сандокан последовал за ним в каюту, в то время как шатающегося от усталости и всего пережитого Джуйоко матросы увели к себе в кубрик.

Португалец откупорил бутылку джина и протянул Сандокану, который опустошил, стакан за стаканом, сразу половину.

– Ну рассказывай. Что случилось? Как ты оказался в море, да еще на моем пути?

– Ты шел за корветом? Я так и думал.

– Черт побери! У меня три судна и сто двадцать человек экипажа, и ты хочешь, чтобы я за ним не следовал?

– Но где ты собрал такие силы?

– Знаешь, кто командует остальными двумя судами?

– Не имею понятия.

– Замбоанга и Маратуа.

– Так, значит, они не утонули во время бури, когда мы шли к Лабуану?

– Нет, как видишь. Маратуа двинулся к острову Пуло Гайя, а Замбоанга укрылся в бухте Амбонг. Они оставались там несколько дней, чтобы починить тяжелые повреждения, потом пошли к Лабуану, где и встретились. Не найдя нас в маленькой бухте, они вернулись на Момпрачем. Я встретил их вчера вечером, когда они уже собирались направиться в Индию, подозревая, что вы отправились туда.

– Они высаживались на Момпрачеме? Кто там хозяйничает теперь?

– Никто. Англичане покинули его, предварительно спалив нашу деревню и взорвав последние бастионы.

– Ну что ж, – прошептал Сандокан.

– А теперь отвечай, что случилось с тобой? Я видел, как ты бросился на абордаж, пока я пушечными залпами потрошил канонерку, потом услышал победное «ура» англичан, и больше ничего. Я бежал, чтобы по крайней мере спасти золото и драгоценности, которые были у меня на борту, а потом пустился по следам корвета в надежде догнать его и взять на абордаж.

– Я упал на вражеской палубе, получив удар по голове, а потом оказался пленником вместе с Джуйоко. Пилюли, про которые ты знаешь, меня спасли.

– Понимаю, – сказал Янес, разражаясь смехом. – Они бросили вас в море, решив, что вы мертвы. Но что случилось с Марианной?

– Она пленница на корвете, – ответил Сандокан мрачным голосом.

– Кто командовал кораблем?

– Баронет, но в схватке я убил его.

– Я так и думал. Черт побери! Какой печальный конец постиг моего бедного родственника! А что ты думаешь делать сейчас?

– А что бы ты сделал?

– Я бы погнался за корветом и взял бы его на абордаж.

– Это я и хотел предложить.

– Ты знаешь, куда направляется корабль?

– Не знаю, но мне кажется, что он приближался к Трем Островам, когда я его покинул.

– Что он собирается там делать? Здесь и зарыта собака, дружище. Он шел быстро?

– Делал восемь узлов в час.

– Какое преимущество он может иметь перед нами?

– Наверное, миль тридцать.

– Тогда мы сможем догнать его, если удержится хороший ветер, Но…

Янес остановился, услышав на палубе необычное движение и громкие крики.

– Что случилось? – спросил он.

– Неужели они заметили корвет?

– Поднимемся, дружище.

Они поспешно покинули каюту и поднялись на палубу. В этот момент матросы извлекали из воды спасательный круг, который кто-то из стоявших на вахте заметил метрах в двадцати по левому борту.

Увидев, что это точно такой же круг с корвета, на котором спасались они с Джуйоко, Сандокан почувствовал, как затрепетало сердце в груди.

– Неужели что-то случилось с корветом? – в страшном волнении подумал он. – А Марианна?.. Что с ней?

– Капитан! – крикнул один из матросов, разглядывая круг. – К нему привязана фляжка.

– Уж не с ромом ли? – засмеялся другой. – Какой-то бедняга угощался перед тем, как отправиться на дно к рыбам.

– Да нет, она пустая, – разочарованно сказал первый, встряхивая фляжкой возле уха.

– Дай сюда! – протянул руку Сандокан.

Чувствуя, что уже не может унять дрожь волнения, он схватил эту фляжку, быстро отвинтил ее крышечку – и в ладонь ему выпал листок бумаги, свернутый трубочкой и уже слегка отсыревший.

Вздрагивающими пальцами Сандокан развернул его и увидел несколько строк, написанных тонким изящным почерком.

– О-о!.. Это ее рука, Марианны!.. – пробормотал он дрожащим голосом.

– Читай, – торопил его Янес. – Читай!

– Мне кажется, я ослеп, – сказал Сандокан, от волнения в самом деле не в силах разобрать ни слова.

Португалец взял у него записку и быстро прочел:

«Помогите! Меня везут на Три Острова. Там меня нагонит дядя, чтобы отвезти в Саравак.

Марианна».

Услышав эти слова, Сандокан застонал и, точно раненый зверь, заметался по палубе.

– Все пропало!.. Погибла! Потеряна навсегда!.. – вскричал он в страшном отчаянии. – Я больше никогда ее не увижу!..

Еще не пришедший в себя от всех пережитых в море событий, он, казалось, не выдержит этой новой свалившейся на него беды.

Янес и пираты, окружавшие своего вожака, смотрели на него с сочувствием и глубокой тревогой. Казалось, они переживают такое же горе, какое разрывало сердце Сандокана. В чем-то это так и было: после всего пережитого это стало их общим горем. Все жертвы, все битвы и разгром Момпрачема – все оказалось напрасно.

– Сандокан, – сказал, подойдя к нему, португалец. – Мы спасем ее, клянусь тебе! Даже если нам придется напасть на целую флотилию или осадить Саравак! Мы не успокоимся, пока не вернем тебе Марианну!

– Да! – закричали стоявшие за его спиной пираты. – Мы начнем против них войну! Мы вернем тебе нашу королеву!..

Еще минуту назад сраженный жестоким известием, увидев эту поддержку, Сандокан воспрянул духом и быстро пришел в себя. Его отчаяние сменилось гневом, его покорность судьбе – жаждой действия.

– Тигры Момпрачема! – загремел он с искаженным от ярости лицом и горящими глазами. – Отомстим врагам и спасем нашу королеву. Пусть не думают англичане, что уже одолели нас! Все к Трем Островам! Мы покажем, на что еще способны!..

– Месть! – завопили пираты. – Смерть англичанам, и да здравствует наша королева!..

Минуту спустя, круто сменив свой, три прао устремились к Трем Островам.

Глава XXXII

Последний бой Тигра

Изменив курс, пираты лихорадочно принялись за дело, чтобы приготовиться к схватке, без сомнения, стоящей почти за гранью жестокости – ведь противник намного превосходил их силы. Они заряжали пушки, проверяли спингарды, доставали из трюма бочки с порохом и огромное количество снарядов и гранат, снимали ненужные снасти и укрепляли необходимые, устраивали заграждения на палубе и готовили абордажные крючья.

Сандокан не уходил с мостика, воодушевляя всех, ободряя всех, входя во все детали приготовлений. Он повторял, что они отправят на дно этот корвет, который погубил столько их храбрых товарищей, где его самого держали в цепях и где сейчас держат в неволе его невесту.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 145 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название