Любовь загадочна когда она свежа (СИ)
Любовь загадочна когда она свежа (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ему общаться, разве интересно?
Пусть и пришел, минув путь под Луной,
Теперь сюда Вриндаванский Повеса,
Чтоб встретиться со Мной, когда Луна
Питает мир растящим травы светом,
Но почему Он был студен, как наг,
Пред этим, дув в Мой пыл как вьюжный ветер?"
Сраженный речью, Кришна подошел
К Ганхарвике и разговор повел:
15
"Мать Паурнамаси милость льет сейчас,
Как птица-лунолюб Я пью в блаженстве
Лучи Луны устами жадных глаз,
И жизнь Моя - на гребне совершенства!"
И дротом изумленья пронзена,
Подумала: "Какое чудо, право,
Мне дарит благодатная весна!
Стоит пред Мною Самый величавый
Из всех живых, наполнивших миры!"
И рухнула, не совладав с Собою!
И покатилась по земле, покрыв
Лицо и сари пылью дорогою.
Вишакха стих экспромтом сочинила,
Собравшемуся кругу предложила:
16
"Удачливые гопи увлекают
Своей игрой талантливой Говинду:
Каскадом развлечений омывают
И засыпают свежею лавиной
Новорожденных шуток. И хотя
Я таковая, как они, пастушка,
Кричавший надо мной успеха стяг
Вороньей лапою проклятья спущен, -
Что вижу? Радха в обществе моем,
Впав в махабхаву, повалилась наземь
И вертится в пыли веретеном!"
Рекла Лалита: "Тот, кто ставит снасти
На лебедей ума, прям пред Тобой
Блистает обновленной красотой!
17
Речь пуританина-ума прерви!
Да хватит же остерегаться, Радха!
В минуты эти храбрость призови,
Вскинь знанья меч, руби преграды страха!
Лишь так Ты воплотишь Свою мечту!"
Лалита над Гандхарвикой склонилась
И, чтобы дать Ей счастья полноту,
К Мукунде потянула Радху силой.
"О Личность, для Кого привычна ложь!
Дивись! Ум Радхи, лебедь белоснежный,
Тебя увидев издали, впал в дрожь,
Попав, как будто, в пустошь, что безбрежна.
И в жажде ближе подлетев, увидел
Оазис Твоего лица, Говинда!
18
Оазис пышных лотосов увлек,
Пленил эстета-лебедя, он юркнул
В их заросли, ища речной поток,
Но влип в засаду - под огонь двух луков
Твоих без сна танцующих бровей!
Не дуралей Ты, хоть и сельский Парень:
Намазал дошло жирным слоем клей
В силках на лебедей рукой коварной!"
Шьям, улыбнувшись, стал ответ держать:
"Лалита, те мужчины, кто владеет
Подобной Мне природой, запятнать
Себя не могут, воровство содеяв,
Забрав у слабых женщин их богатство!"
"Какой глупец в том станет сомневаться?"
19
Вишакха продолжала: "Ты и ...лгать?
Несовместимо, о Благочестивый!
В свидетели кадамбу можно взять,
Здесь выросшую, в Бхадракали-тиртхе.
Ужо мы спросим древо - подтвердит!
Молчаньем подтвердит, что знак согласья!"
Глаза Говинды вышли из орбит
От зрелища Гандхарвики прекрасной:
В пылающем экстазе утонувшей,
Обсыпанной вриндаванскою пылью,
Бредущей за Лалитою тянувшей;
Горчайшие из глаз потоки лили,
Терзали жгуче кожу на ланитах...
Он молвил: "О Наперсница Лалиты!
20
Что сделать, чтоб поверить Ты смогла
В то, что Я чист?" Но Радхика молчала.
Лалита за Нее ответ дала:
"Хотел бы, Шьям, чтоб Радхика признала
Не показную искренность Твою?
Так вот, Ачьюта, мы Тебе поверим,
Когда проверим! В память взглянь Свою.
Ты не забыл, как Рагхава проверил
Мать Ситу, испытав ее костром?
Какой-нибудь подобный тест устроим!"
"Палачка! Можешь жечь Меня огнем,
Коль вкус Твой - видеть зрелище такое!
Но в толстом славы Мадхавы мундире
Бесчестья тля прогрызть не сможет дыры!"
21
"Ну что ж, начнем! - вела Лалита речь. -
Зри, Юный, темнокожей змейки фокус,
Посмевшей Радхе на живот прилечь
И обернуться в длинный черный локон,
Извившийся до Радхиной груди;
Клобук змеи увенчан самоцветом.
Успешно если сможешь Ты пройти
Тест: положив ладонь на камень этот,
Остаться невредимым, - вот тогда
Луну Твоей наичестнейшей чести
Мы примем, и пятна в ней не найдя!"
Шьям, мнимо устрашившись, ей ответил:
"Известна как Лалита ты в народе,
Тебе ведь это в аккурат подходит!
22
Сим именем привычно обозначить
Ту девушку, чье естество игриво.
Я оскорбил, но так или иначе
Не тяжко оскорбленье - шаловливо!
А ты мне присуждаешь испытанье
Жестокое, суровое без меры.
Даешь овце заблудшей наказанье:
В кувшин, который яд в себе содержит,
Рукой забраться! Смерти мне желаешь?"
В любовном гневе Радха говорила:
"Нахалка! Что себе ты позволяешь?"
За правдой та к Вишакхе обратилась:
"Гандхарвику не я ль освободила
От самобичеванья крокодила?
23
Ямуна крокодила унесла,
Лукой теченья Радхе улыбалась!
Она ж во Мне лишь черное нашла!"
Вишакха Анурадху заверяла:
"Сомненье в Ней, его раскрыла я!"
Лалита говорила: "Так скажи мне!"
"Касалась Кришну не одна змея,
Однако Он остался невредимым!
Хари касался Агхи, панцирь чей
До облаков дотягивался белых.
Когда в Калинди воцарился змей -
Враждебный, гордый и осатанелый -
Огнем плюющий Калья - нагараджа,
Тогда Гопал вступил с ним в бой бесстрашно!
24
Еще Хари притрагивался к змею,
Напавшему на Нанду Махараджа.
Сей аспид, сбросив шкуру чуть позднее,
Стал полубогом, красотой сверкавшим.
Похоже, для рептилий стал Он гуру!
Ты утопистка! Дышишь упованьем,
Что Черному Питону станет дурно*
От данного тобою испытанья?"
Сверкнув зубов жасминной белизною,
Рекла Лалита: "Радха, Ты не знаешь
Всю мощь слуги, что вьется пред Тобою!
Я объясню подробно, Дорогая,
На что способна власяная змейка,
Кто над Твоим пупком как знамя реет.
25
Твоя служанка может затемнить
Ярчайший камень с королька короны
Орла Гаруды, кто силен изжить
Спесь окриком из жен царей питонов!"
И пару алых парусов надув,
Гневилась Радха: "Дерзкая Лалита!
Меня свела ты, ловко обманув!
Вначале заманила в рощу хитро,
И тешишься теперь, ум веселя!
Я к старшим сакхи поспешу теперь же,
Им расскажу, как ты себя вела!"
"О да! Но перед тем тебя проверим.
В моих делах где грех, где благочестье?
Коль различишь, неси в деревню вести!"
26
Дослушав их, смиренный Шри Хари
Заметил: "Как перечить Я посмею?
Тебя, Лалита, не уговорить!
Не оставляешь раз свою идею,
Я это испытание приму!"
Он начал приближаться к Радхарани...
Но преградила сакхи путь Ему:
"Нет, стой! Я отменяю испытанье!
Твою невинность принимаю я;
Она ведь очевидна. Уж в начале