Эрмина
Эрмина читать книгу онлайн
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Альфред Это было со-со…
Эрмина Мой кузен хочет сказать «совпадение». Это был наш друг. Его тоже зовут Мартин.
Альфред Я хотел ска-ка..
Эрмина Жан-Батист, ты сейчас опять ляпнешь глупость и рассердишь господина комиссара.
Коммисар Совершенно верно! Со мной шутки плохи! (призывая полицейских в свидетели) А? (полицейские молча кивают) Сейчас вам будет не до смеха.
1-й полицейский Позвольте вам заметить, комиссар…
Коммисар Молчать! (встает и подходит вплотную к полицейским) Здесь я разговариваю!
Эрмина Это был господин Мартин. Издатель моего мужа.
Коммисар Вашего покойного мужа.
Эрмина Что вы сказали?
Коммисар Ваш муж умер.
Эрмина Ах да! Конечно!.. Он же… бум! (делает жест рукой)
Альфред(оскорблен) Покойного мужа!
Коммисар Встаньте оба! (они поднимаются) Садитесь. (Собираются усесться вновь на пол) Сюда! (указывает на диван) На диван! (Эрмина и Альфред усаживаются на диван) Объясните мне вы, мадам ─ молчать, Дезире! ─ почему ваш издатель вздумал прикинуться мною.
Эрмина Но он не прикидывался, господин комиссар. Это ваш агент воскликнул: А это, случайно, не комиссар Мартин?
Коммисар(указывая на 2-го полицейского) Этот? (Эрмина отрицательно качает головой. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Это вы, Дезире?
1-й полицейский(стоит по стойке смирно) Не совсем так, шеф! Но в один момент…
Коммисар Молчать! Мы с вами разберемся в отделении. (к Эрмине) Итак?
Эрмина Мы только хотели пошутить…
Коммисар Пошутить! Вы слышите, Дезире?.. Молчать! И вы полагаете уместным шутить тогда, когда возле вашего дома убивают людей?
Эрмина Но мы еще ничего не знали об этой ужасной трагедии, шеф…
Коммисар Ну, ладно. Вернемся к вашему мужу. (Раздается звонок в дверь. Комиссар подходит к 1-му полицейскому) Идите откройте и приведите гостей сюда! (полицейский выходит. Обращаясь к Эрмине) Вы кого-нибудь ждете?
Альфред Я возвращаюсь в ш-ш-шкаф?
Коммисар(преграждая ему дорогу) Оставайтесь на месте. И сидите тихо! (идет к кабинету и прячется за дверью)
Жан-Батист(входит и с распростертыми объятиями бросается к Эрмине) Моя бе-бе-бедная Эрмина! (обнимает ее) Какая т-т-трагедия! Это ужасно! Я на-находился проездом в Па-Париже… (продолжает, обращаясь к 1 полицейскому, который приближается к нему) и услышал со-сообщение по ра-радио…
Коммисар(появляясь) Руки вверх! Не двигаться! Кто вы такой?
Жан-Батист Я…я…ку-ку…
Коммисар Кузен.
Жан-Батист Из Бе-бе..
Коммисар Безансона. (Альфред на цыпочках крадется к шкафу. Комиссар вынимает из кармана наручники и показывает их Альфреду, тот замирает на месте. К Альфреду) Но вы тогда кто такой?
Альфред Я?
Коммисар Ваше имя?
Альфред Жан-Ба-ба…
Жан-Батист Жан-Ба-ба…это я!
Коммисар(в гневе) Вы долго будете еще надо мной издеваться? (кричит Жан-Батисту прямо в ухо) А?
Жан-Батист(подскакивает) А! Я не и-и-и…
Коммисар Довольно! Ваши документы!
Жан-Батист Это не-не…это неслыханно!
Коммисар Молчать! Ваши документы!
Жан-Батист Ну если вы так на-на-настаиваете… (достает портмоне, набитое бумагами и ищет свое удостоверение)
Коммисар Поторапливайтесь! (Жан-Батист протягивает ему удостоверение, комиссар читает) Жан-Батист Бреду.
Жан-Батист Мой о-о…
Коммисар Ваш отец
Жан-Батист Был дя-дя
Коммисар Приходился дядей.
Жан-Батист Моему ку-ку…
Коммисар Вашему ку-ку… (Поворачивается к Альфреду) А вы кто такой?
Альфред Я… моя тетя, которая была ку-ку…
Жан-Батист(оскорблен) Твоя тетя?
Альфред Да, моя тетя!
Жан-Батист(говорит одновременно с Альфредом) Я запрещаю тебе…
Альфред Прекрати, Жан-Ба-ба!
Жан-Батист Говорить гадости про мою ма-ман!
Коммисар(дико вопит, пытаясь их остановить) Хватит! Довольно! (берет себя в руки) Весь этот маскарад слишком затянулся. Пора прекратить это безобразие. (к Альфреду) Ваши документы!
Альфред Мои?
Коммисар Ваши, ваши!..
Альфред(делает вид, будто ищет в кармане) Видите ли, мои комиссары, мой документ… То есть мои документы, мой комиссар…
Эрмина протягивает ему портмоне, которое осталось лежать на диване.
Коммисар Что вы ищете? Ваше портмоне?
Альфред Да, да… мое по-по…
Коммисар Вот оно здесь (указывает на портмоне)
Альфред Ах вот оно где! Мое дорогое по-портмоне!
Коммисар Давайте, давайте, поторапливайтесь! Показывайте ваше удостоверение. (Альфред достает удостоверение, протягивает комиссару, тот читает) Людовик Бельмар. (Смотрит на Альфреда, тот молча кивает) Вы что, тоже двоюродный брат?
Альфред Ну… не совсем двоюродный… Я совсем св-св-св..
Коммисар Свихнулся!..(подходит к Эрмине) Почему вы пытались уверить меня, комиссара Мартина, что этого господина зовут Жан-Батист?
Жан-Батист Жан-Батист ─ это я!
Коммисар Сидеть! (Жан-Батист, который стоит возле дивана озирается по сторонам, пытаясь понять, кому этот приказ адресован) (Эрмине) Так что вы мне на это скажете?
Эрмина Мне было неловко признаться вам, господин комиссар…
Коммисар А-а-а! Так вы признаетесь?
Эрмина Да, комиссар. Я признаюсь!
Альфред Браво! Отличная мысль! Лучше ничего и не придумать. Мы признаемся.
Эрмина Месье Белимар ─ мой любовник.
Альфред Твой любовник!
Жан-Батист(оскорблен) Твой лю-лю… Бе-бедный Альфред ро-рогоносец?
Коммисар(пытается усадить его на диван) Я просил вас помолчать! Я вас по-хорошему просил помолчать! Лучше не будите во мне гнев!
Жан-Батист(снова поднимается) И тебе не-не…
Коммисар(снова его усаживая) Да замолчите вы!
Жан-Батист Я… я… о-оскорблен… Я… я… у-у-у…
Эрмина Вот и отлично! Уходи.
Коммисар Молчать!
Жан-Батист(направляется к выходу, оборачивается на пороге) Если бы он з-з… мой бедный ку-ку… (выходит, но тотчас же возвращается в сопровождении полицейских)
Коммисар Дезире! Запишите данные этого господина, прежде чем он нас покинет!
1-й полицейский Слушаюсь, шеф! (направляется к выходу, уводя с собой Жан-Батиста)
Жан-Батист Не-невероятно! Невероятно! (выходит)
Коммисар(Эрмине) Могу я воспользоваться вашим телефоном? (Эрмина показывает на аппарат. Комиссар набирает номер)… Итак, подытоживая все известные нам обстоятельства, мы можем нарисовать следующую картину. Через несколько минут после убийства мои люди застали здесь вас, вашего мужа, внезапно скончавшегося этой же ночью, а также господина Мартина, издателя, который выдал себя за комиссара полиции.
Эрмина Ну… приблизительно так.
Коммисар(Альфреду) А вы сами? Где вы находились в это время?
Альфред Я… в шка-кафу.
Коммисар(в трубку) Алло, Рене? Это Мартин. Узнай, пожалуйста, не числится ли у нас в картотеке некий… погоди минуточку… (кладет трубку в карман и ищет в портмоне удостоверение. Читает) Людовик Бельмар… Алло?.. Рене?.. Ты меня слышишь?.. (сообразив, что говорит не в трубку, вынимает ее из кармана и продолжает беседу)… Людовик Бельмар… да, верно… Позвони мне немедленно, как выяснишь. (Эрмине) Какой у вас номер?