Эрмина
Эрмина читать книгу онлайн
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эрмина(продолжая всхлипывать) Но тогда они обвинят меня.
Альфред Как тебя? Что они смогут тебе инкриминировать?
Эрмина Соучастие… В тройном убийстве! (рыдает)
Альфред(кладет трубку, и снова садится на диван рядом с Эрминой, обнимает ее) не переживай так, моя крошка. Я здесь. Я с тобой.
Эрмина Нам сейчас, как никогда, нужно крепко сплотиться. Между нами вклинился труп.
Альфред И, что еще ужаснее, этот труп ─ я!
Эрмина Вот видишь.
Альфред Быть может, стоит поведать им всю правду? Как и что произошло в действительности. Они должны принять во внимание смягчающие вину обстоятельства.
Эрмина А если не примут?
Альфред Ну…
Эрмина Чудесно! Давай звони! Донеси на меня! Месье ни в чем не виноват. Он спокойненько прятался в шкафу, пока его супруга покрывала убийцу… Какой же ты все-таки эгоист, Альфред! Только ради того, чтобы не считаться умершим, готов отправить в тюрьму любимую жену!
Альфред Ты как всегда драматизируешь!
Эрмина Пусть тебе наплевать на меня, но подумай хотя бы о своей карьере. После такого скандала, тебе не удастся продать ни одной своей книги!
Альфред Но если я уже умер, то о какой дальнейшей карьере может идти речь!
Эрмина Тоже верно. Однако ведь существует еще твой последний, неоконченный роман.
Альфред(со смехом) Мое посмертное произведение!
Эрмина Послушай, Альфред, у меня есть идея.
Альфред Выкладывай.
Эрмина Учитывая, что ты уже умер…
Альфред Перестань бесконечно это твердить!
Эрмина Ну, скончался, если тебя так больше устраивает…
Альфред Меня никак не устраивает!
Эрмина Я, твоя вдова…
Альфред Прошу тебя, Эрмина, перестань!
Эрмина Короче. Допустим, я обнаружила в одном из чемоданов целую кипу твоих неизвестных рукописей. Представляешь?.. Ведь их публикацию можно растянуть лет на десять-пятнадцать.
Альфред Чушь собачья!
Эрмина А вот и нет! Ты будешь творить себе постепенно. По мере необходимости. А Мартин ─ публиковать по одному роману в год.
Альфред И как это, по-твоему, не будучи живым, я умудрюсь через десять лет писать на современные темы?
Эрмина Перейдешь на исторические романы. (Поднимая стакан) За тебя! Мой дорогой и незабвенный!
Альфред(оскорблен) Я пока еще жив!
Эрмина(обнимает его) Да я шучу. Послушай! А где же его собственная куртка?
Альфред При чем сейчас куртка?
Эрмина Должно быть он оставил ее где-нибудь здесь…
Альфред Ты полагаешь?
Эрмина Ну, не мог же он уйти, облачась сразу в обе. Подожди, сейчас посмотрим. Пойду поищу. (выходит)
Альфред Интересно все-таки получается. Сидишь спокойненько у себя дома, прекрасно себя чувствуешь, и вдруг ─ на тебе! Оказывается, ты уже покойник!
Эрмина(возвращается с курткой) Я так и знала. Интересно, как ты в ней будешь смотреться.
Альфред Прекрати, Эрмина!
Эрмина А что здесь такого? Он же забрал твою. (Помогает ему надеть куртку) Позволю себе заметить, что куртка тебе очень к лицу! Ты выглядишь в ней так элегантно! (поправляя на нем куртку, залезает в карман)…Здесь даже портмоне имеется.
Альфред Но мы же не станем… (Его прерывает звонок в дверь)
Эрмина Что делать?!
Альфред Что мне еще остается ─ вернуться обратно в шкаф. Отныне меня никто больше не должен видеть… Я покойник! (Идет к шкафу, влезает в него)
Эрмина Естественно! (Оба прыскают со смеху ─ они явно уже под хмельком).
Эрмина всовывает ему в руки бутылку и закрывает за ним дверцу. Направляется к выходу.
Мужской голос(за сценой) Мадам Бреду?
Эрмина(за сценой) Да, это я.
Появляется в сопровождении двух полицейских и комиссара полиции.
Коммисар Мы из полиции.
Эрмина(весело и немного развязно) Я догадалась. (Смеется)
Коммисар(к полицейским) Эта та самая мадам?
1-й полицейский Да, комиссар.
Коммисар(к Эрмине, указывая на полицейских) Вам знакомы эти лица?
Эрмина Разумеется. Нам уже представилась счастливая возможность познакомиться. Присаживайтесь. Чего же вы стоите?
2 полицейский собирается последовать приглашению, но 1 стучит по его плечу. Комиссар сурово на него смотрит. 2 полицейский застывает на месте.
Коммисар(к Эрмине) Я хотел бы видеть вашего мужа.
Эрмина Его нет дома.
Коммисар Где же он?
Эрмина Он умер. (Глупо хихикает. Оба полицейских ей вторят. Комиссар бросает на них суровый взгляд ─ смех мгновенно обрывается)
Коммисар Значит, вы говорите, ваш муж умер? Когда же он это успел, интересно?
Эрмина Сегодня ночью. (смеется) Я теперь вдова. (Полицейские тоже смеются, но под взглядом комиссара тотчас же осекаются) На дне пропасти… в автомобиле… Бум! (сопровождет жестом. Из шкафа доносится смех Альфреда. Комиссар вопросительно смотрит на Эрмину) Это двоюродный брат моего мужа… Я совсем его не ждала… Он свалился точно снег на голову… Из Безансона.
Комиссар подходит к шкафу, делает знак полицейским, те достают пистолеты и наставляют их на створки. Комиссар резко распахивает дверцу и видит Альфреда, который корчится от смеха.
Эрмина Жан-Батист! Поздоровайся с господином комиссаром.
Альфред(вылезает из шкафа, протягивая руку комиссару) Добрый день, ко-ко..
Эрмина Он недавно попал в аварию. Как ты себя чувствуешь, Жан-Батист?
Альфред Не со-со…хо-хо..
Коммисар Что вы делали в этом шкафу?
Альфред До-догадайтесь.
Коммисар Попрошу без шуточек! И не пытайтесь меня провести! Это никому не по силам! Верно? (поворачивается к полицейским, те согласно кивают)
Эрмина Жан-Батист! Ну, в самом деле! Разве так отвечают господину комиссару!
Коммисар Повторяю вопрос: что вы делали в этом шкафу?
Эрмина Он очень замерз, господин комиссар, и пытался согреться.
Коммисар Предупреждаю: я заберу вас обоих, если немедленно не прекратите ваши шуточки!
Альфред(с бутылкой в руке) Вот видишь, мы сейчас отправимся с тобой в тю-тю…
Эрмина(берет у него бутылку) Простите его, господин комиссар. Наш кузен так обрадовался встрече со мной, что выпил немного больше положенного. (Икает)
Коммисар(достает из кармана платок и берет им стакан) Да, я это заметил. И вы тоже, кажется, хватили лишнего.
Эрмина Он такой милый! (похлопывает Альфреда по руке)
Коммисар Сядьте оба! (идет к полицейским)
Эрмина Спасибо, господин комиссар.
Эрмина и Альфред усаживаются на пол. Комиссар оборачивается, подходит к ним, собирается было опуститься рядом, но, вовремя спохватившись, садится на диван.
Коммисар Вчера вечером у вас здесь находился комиссар Мартин.
Эрмина Так точно!
Коммисар Комиссар Мартин ─ это я.
Эрмина Значит, это были не вы.
1-й полицейский Вы зря веселитесь. Дело очень серьезное.
Коммисар Молчать, Дезире! Здесь я задаю вопросы! (к Эрмине) Так кто тот господин, который назвался моим именем?