-->

Антология современной швейцарской драматургии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антология современной швейцарской драматургии, Коллектив авторов-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Антология современной швейцарской драматургии
Название: Антология современной швейцарской драматургии
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 280
Читать онлайн

Антология современной швейцарской драматургии читать книгу онлайн

Антология современной швейцарской драматургии - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В антологии представлены современные швейцарские авторы, пишущие на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках, а также диалектах. Темы пьес, равно актуальные в России и Швейцарии, чрезвычайно разнообразны: от перипетий детско-юношеского футбола («Бей-беги») до всемирного экономического кризиса («Конец денег») и вечных вопросов веры и доверия («Автобус»). Различны и жанры: от документального театра («Неофобия») до пьес, действие которых происходит в виртуальном пространстве («Йоко-ни»).

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ЙОКО-НИ. Да нет же! Черт знает что! Я говорил — Duel for Mina!

МИНОТАВР. А-а-а, ладно, я переоденусь и приду.

ЙОКО-НИ. Нет, у нас нет времени! Play сейчас же!

Человек открывает сундучок. Внутри на красном бархате лежат два пистолета XIX века. Противники берут по пистолету, поворачиваются друг к другу спинами и начинают отсчитывать шаги. Всего надо сделать 10 шагов. Тем временем Минотавр вынимает базуку с антивеществом. На десятом шаге Йоко-ни поворачивается, поднимает свой смехотворный пистолет и тут видит оружие Минотавра.

ЙОКО-НИ. Что это за штуковина?

МИНОТАВР. Это твой конец.

Минотавр взрывает своего соперника.

ГОЛОС ЙОКО-НИ ЗА КАДРОМ (радостно смеется). Good game, приятель! Классно сыграно! Ну что, еще одну партию?

Уровень 2

Космическая битва в 3D. Персонажи стоят спиной, они сражаются в коридоре, который на полной скорости куда-то летит.

МИНОТАВР. Крутизна! Ради этого можно и скутер потерпеть!

Минотавр стреляет в Йоко-ни, который теряет равновесие и стремительно падает.

ЙОКО-НИ (смеется). Вот падаль! Черт!

Они болтают, загружая следующий уровень. Йоко-ни знакомится с Минотавром.

МИНОТАВР. Знаешь, Йоко-ни, я ведь до сих пор не знаю, чем ты занимаешься.

ЙОКО-НИ. Пилот-истребитель, в двух световых годах от Кассиопеи. Сейчас капитан, но через пять уровней буду генералом. Устрою мегаатаку на…

МИНОТАВР. Да нет. Я имел в виду in real life, а не в game.

ЙОКО-НИ. А! Понятно. Я… вкалываю в колл-центре электробытовой техники.

МИНОТАВР. Да ну? Много там, наверное, запары со всеми этим штучками-бытодрючками.

ЙОКО-НИ. У нас лучшие изготовители в мире, форин гребаный! Вы, европейцы, только и умеете, что за нами повторять.

Начинается игра. Минотавр стреляет в хвост корабля Йоко-ни. Но Йоко-ни делает мертвую петлю и ускользает.

ЙОКО-НИ. А ты где впахиваешь?

МИНОТАВР. В Виллербане. На окраине. Там недавно все застроили. Теперь надо доделывать и переделывать. Рай для рукастого парня. (Внезапно.) Вот тебе, съешь, япошка, моя крошка!

Минотавр взрывает Йоко-ни. Игроки отдыхают, пока загружается следующий уровень.

ЙОКО-НИ. Good game. Я чувствую, ты в форме. Как насчет настоящего challenge? Кое-что немного более… Чтобы поддать жару?

МИНОТАВР. Объясни толком.

ЙОКО-НИ. Я повидал достаточно геймеров, которые замахивались на Голубого дракона. И каждый раз безуспешно. Мне кажется, я знаю, в чем причина.

МИНОТАВР. Надеюсь, ты не собираешься предложить мне Last Quest?

ЙОКО-НИ. Ты только представь, приятель! Голубой дракон! Это будет суперская вечеринка. К тому же у тебя там счет, не придуривайся!

МИНОТАВР. Я тебе уже сказал: я два или три вечера подряд пробовал, но это, честное слово, это БОБЭ.

ЙОКО-НИ. А? Что? Что за БОБЭ?

МИНОТАВР. Бесконечный Онанизм Без Эякуляции.

ЙОКО-НИ. Да ладно, ты просто уходишь от вопроса. Какой у тебя персонаж в Last Quest? Конюх?

МИНОТАВР (задетый за живое). Ты меня вообще видел или где? Я что, похож на собирателя навоза?

ЙОКО-НИ. Нет. Ты настоящий танк. Класс. А я похититель. Я отравленный клинок. Черный плащ. Как тебе угодно.

МИНОТАВР. О’кей, о’кей. Ладно. (Капитулирует.) Но нам понадобится знахарь. И потрошитель, разумеется.

ЙОКО-НИ. Я знаю, где отыскать знахаря. Насчет потрошителя ты тоже прав. (Задумывается.) Ладно, как-ни-будь выкрутимся. Сейчас я тебе целую гильдию приведу. Don’t move man.

Йоко-ни покидает свой корабль.

МИНОТАВР. Эй, подожди! Не оставляй меня одного…

Он взрывается.

Уровень 3

Битва в духе Street Fighter между Вандервуман и Силки Кавай. Силки Кавай — обычная школьница, каких мы часто встречаем в мангах. В зависимости от удара запас энергии опускается — чуть ниже или гораздо ниже. За спиной у девушек саванна. Розовые гиппопотамы ревут, показывая два нижних зуба.

Вандервуман и Силки вступают в бой.

ВАНДЕРВУМАН. Иди же сюда, стерва!

Появляется Американский солдат.

АС. Отлично! Следуйте за мной! Заберемся на этот холм!

Никто его не слушает, поэтому АС садится на свой ящик с динамитом.

ВАНДЕРВУМАН. Моя новая графическая карта просто улет! Только что получила. Давай же, тащи сюда свою задницу, стерва! Переменка закончилась.

СИЛКИ КАВАЙ. Мне нравятся твои сапожки. Очень миленькие.

ВАНДЕРВУМАН. Какая же ты пустышка!

АС. Отлично! Следуйте за мной! Заберемся на этот холм! Не я начал войну, но я ее закончу. Запихну этим нацистам в задницу по сапогу так глубоко, что они почувствуют запах кожи!

Рядом с Силки Кавай появляется надпись «Портфель-убийца».

СИЛКИ КАВАЙ (хихикая, бросает портфель). Ай-ай-ай! Так ты одолжишь мне свои сапожки?

ВАНДЕРВУМАН. Ты действительно пустышка.

Вандервуман бьет Силки Кавай кулаками и ногами. Силки Кавай хохочет. Однако ее запас энергии опускается пугающе низко. Внезапно Вандервуман наносит роковой удар.

Ты последняя стерва из всех геймеров!

АС. Хорошо сказано! Хочешь сигару?

Битва кунг-фу.

Отличная работа. Мне как раз нужен потрошитель вроде тебя в моих рядах.

СИЛКИ КАВАЙ. Good game!

ЙОКО-НИ. Эй, Жюльен!

ВАНДЕРВУМАН (поворачиваясь). Йоко-ни! Как дела, приятель?

ЙОКО-НИ. Ты до сих пор не в постели?

ВАНДЕРВУМАН. Разрази тебя Фукусима!

ЙОКО-НИ. Лучше займись своими прыщами. (Пауза.) Предлагаю тебе новую битву. Только на этот раз покруче.

ВАНДЕРВУМАН. Выкладывай.

ЙОКО-НИ. Голубой дракон.

ВАНДЕРВУМАН. «Голубой дракон»?

ЙОКО-НИ. Yes.

Йоко-ни и Вандервуман с двух сторон вмазывают Силки.

СИЛКИ КАВАЙ (в позе лежа). Хватит, ребята…

ВАНДЕРВУМАН. Никакой пощады, man.

ЙОКО-НИ. У меня уже есть танк. Ты будешь знахарем, а я — развратным похитителем.

ВАНДЕРВУМАН. Чистое безумие, man. Ты хоть потрошителя нашел? Без него нет никакого смысла.

ЙОКО-НИ. Да, я знаю.

АС. Люблю запах напалма по утрам. Это запах победы.

Йоко-ни подходит к АС.

ЙОКО-НИ. Слушай, а у тебя отличная физиономия для потрошителя. Хочешь вмазать? Я тут команду набираю, и не хватает лишь…

АС. Шнапса? Нет, уж, мерси. Напиток для слабаков. Я предпочитаю скотч. Хотя и от бурбона не откажусь…

ЙОКО-НИ. Что? Но…

ВАНДЕРВУМАН. Ты тормоз, Йоко-ни. Неужели ты не понял, что разговариваешь с программой?

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название