Клетка
Клетка читать книгу онлайн
Действующие лица:
Кристьяно — молодой человек, впечатлительная и поэтическая натура, чье презрение и враждебность к окружающим — прикрытие глубокого чувства беззащитности и страха перед внешним миром.
Мать — вдова, молчалива и строга, «мученица».
Нелла — сестра Кристьяно, двадцати лет, нежна, но решительна.
Сержио — жених Неллы, тридцати лет, весел, приятен и симпатичен.
Пьетро — старший брат Кристьяно, сильный, грубый, властный, глава семьи.
Кьяра — жена Пьетро, чувственная, естественная и решительная женщина.
Первый гарсон — того же возраста, что и Кристьяно, хитрый, саркастичный, интеллигентный.
Второй гарсон — туго соображающий, молчаливый, слепо следует за своим другом.
Индустриальный город в северной Италии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тост прерывается появлением Кьяры. Она очень привлекательная женщина, с холодным выражением лица и сексапильной фигурой. Пьетро не обращает на Кьяру внимания и пьет шампанское, остальные ждут. Все смотрят, как она подходит к Сержио и здоровается с ним за руку.
Кьяра (Сержио). Простите, я опоздала. Поздравляю! (Сержио дает ей свой бокал.) Спасибо.
Пьетро. (Наливает еще один бокал, дает его Сержио. Кьяре). Сдохла?
Кьяра. Кто?
Пьетро (с иронией). Ты же ходила навестить свою «бедную больную маму»? Она отошла уже?
Кьяра (со скрытым сарказмом, отчетливо). Нет. Держится, и надеется погулять у тебя на поминках. (Холодное, напряженное молчание.)
Пьетро (наливает себе второй бокал, со злобой, неохотно чокается с женой). За счастье… семейное!
Кьяра (с вызовом, не обращая внимания на пролитое шампанское). За счастье! (Все пьют.)
Занавес
Несколько дней спустя. Сцена выглядит так же. Раннее утро. Постель матери и Неллы не убрана, они уже ушли. Кристьяно лежит в своей кровати. Звонит будильник рядом с кроватью, на которой Пьетро и Кьяра. Пьетро встает, отодвигает ширму у кровати, подходит к окну, затем возвращается к кровати, смотрит на жену с неприязнью, начинает ее будить.
Пьетро (стягивает одеяло с жены). Сделай мне кофе!
Кьяра продолжает спать. Пьетро идет к раковине на кухне, умывается.
Пьетро (кричит Кьяре, вытираясь). Вставай! (Ответа нет.) Сука ленивая…
Выходит и разогревает себе вчерашний кофе. Одевает ботинки, замечает, что они в грязи, смотрит зло на Кьяру. Пытается соскрести грязь с ботинок вешалкой для одежды, потом ставит ботинки обратно. С ненавистью смотрит на Кьяру.
Пьетро (трясет ее). Ты, сука, быстро вставай и делай мне кофе!
Ответа нет. Идет, наливает себе маленькую чашечку кофе. Подходит к столу, грубо пододвигает стул, садится. Делает маленький глоток. Продолжает смотреть на Кьяру с ненавистью. Берет пиджак и собирается уходить. Вдруг передумывает, и возвращается к кровати.
Пьетро. Ты, грязная… Все уже встали, все уже работают… (Замахивается.) Мама, сестра встают в пять, чтобы заработать денег, а ты… (Сдергивает одеяло.) Вставай или я убью тебя!
Полуголая, не проснувшаяся до конца Кьяра садится на краю кровати. Пьетро немного успокаивается и уходит, громко хлопнув дверью. Кьяра соскальзывает обратно в кровать, ищет рукой одеяло. Не находит и остается лежать неприкрытой. Зевает, лениво потягивается. Кристьяно все это наблюдает.
Кьяра (не поднимая головы). Ты зачем шпионишь за мной?
Кристьяно (притворно обижен). Я?!
Кьяра Разве ты никогда не видел голой женщины?
Кристьяно (после короткого молчания). Почему он так тебя ненавидит?
Кьяра (спросонья). Все мужья ненавидят своих жен.
Кристьяно. Почему?
Кьяра (двусмысленно). Потому что мы любим валяться в постели.
Кристьяно (несмело, но с интересом). Не понимаю… Мне бы хотелось узнать… Вот ты сказала про постель… (Нерешительно.) Что ты имела в виду?
Кьяра. Я пошутила.
Кристьяно. Не знаю… Это похоже на правду. Я об этом много думал…
Кьяра. Инициативу проявляет мужчина. Он научит женщину чему угодно.
Кристьяно. А если она уже обучена кем–то раньше?
Кьяра (смотрит на него с некоторым удивлением). Да ты что–то знаешь! Не такой уж ты и наивный, видно!
Кристьяно. А ты… Как тебя научили? (Кьяра ошарашена его прямотой и смотрит на него с изумлением. Продолжает несмело.) Сколько раз он тебя попрекал… Он грязно обзывал твою мать, за то, что она тебя слишком вольно воспитала… (Раскаивается за сказанное.) Прости меня.
Кьяра (с горечью). Да, это правда. Любить его — это хорошо. Любить кого–то другого, до него, означает, что ты — проститутка! Проблема в том, что в этой стране женщине позволен один мужчина, и на всю жизнь! (Закуривает.)
Кристьяно. Но согласись, что для мужчины думать о том, что женщину, которую он любит, ласкал кто–то другой — это ужасно! Я бы сошел с ума!
Кьяра. У каждой женщины когда–нибудь появляется мужчина, тот, первый мужчина, которому веришь… Это можешь быть ты, кто–то другой, неважно. Важно то, что у тебя с этим мужчиной любовь не проходит никогда. А прошлые ласки следа не оставляют, поверь мне, Кристьяно…
Кристьяно. Но если этот другой… (Пытается найти слова, чтобы выразить свою мысль.)
Кьяра. Что ты хочешь сказать?
Кристьяно….Столько времени с тем, первым мужчиной, столько месяцев… У него было время на… на…
Кьяра. На что?
Кристьяно….На все.
Кьяра. Что ты этим хочешь сказать?
Кристьяно. Это ужасно. Ты… рассказывала Пьетро?
Кьяра. Да.
Кристьяно. И?…
Кьяра. У него хватило ума не задавать лишних вопросов.
Кристьяно. Но когда он узнал, ему ведь нужны были какие–то объяснения, подробности…
Кьяра. Что ты так этим озабочен? Нет никаких «подробностей». Существует просто любовь, когда двоим хорошо вместе. Я за свою жизнь через это уже дважды прошла. А сейчас мне с Пьетро совсем не хорошо. (Смотрит на Кристьяно.) Я теперь другая. Другая — «чистая»… Готова заново родиться, заново полюбить — как в первый раз. Да это всегда, как в первый раз.
Кристьяно. А память о… о том, какой был тот мужчин, как он… Может быть, он лучше…
Кьяра. Лучше что?
Кристьяно. Лучше… Ты понимаешь, о чем я… Все мужчины разные… Например, я — я знаю меньше других.
Кьяра (материнским тоном). Видишь, Кристьяно, вся твоя беда в том, что ты слишком большое значение придаешь сексу. (Кристьяно внимательно слушает.) Мы не ладим с твоим братом по другим причинам.
Кристьяно. По каким?
Кьяра (неохотно). Он считает, что его «поймали». Я ему сразу отдалась, и он был вынужден жениться. У меня был выкидыш через три недели после свадьбы, а никакой мужчина не простит такого. Если бы он подождал еще три недели, то сохранил бы свободу, потерянную из–за каких–то сантиментов.
Кристьяно. А что ты?
Кьяра. Я легла с ним в постель, потому что любила его… Он был сильный, здоровый мужчина… Чего мне теперь не хватает, так это ласки, просто доброго слова… Он бы мог меня вернуть простым поцелуем в лоб, или поцеловав руку… (Смотрит на свои руки.) Было время, когда он их целовал… (Любуется руками.) А они остались таким же красивыми… Нам всем нужно лишь немного нежности. Подарок, цветочек… Когда я сказала, что люблю валяться в постели, я не имела в виду то, о чем ты подумал. Я намекала только на свою лень…
Кристьяно (обдумывая сказанное Кьярой)…. Может быть, и так… А я бы никогда так себя не вел со своей женой.
Кьяра. Я знаю.
Кристьяно (удивленно, с любопытством). Откуда ты знаешь?
Кьяра. Твоя женщина будет счастлива.
Кристьяно (заинтригован). Ты на самом деле так считаешь? Почему ты думаешь, что я… Ты ведь меня совсем не знаешь…
Кьяра. Мне так кажется. Женская интуиция.
Кристьяно (просительно). Пожалуйста, объясни. Ты что–то знаешь. Может, ты действительно понимаешь. Ты можешь мне помочь…
Кьяра. Как я могу тебе помочь? (Кристьяно не отвечает.) Почему ты молчишь?
Кристьяно (уклончиво). Ты заставила меня задуматься — как я мог бы сделать женщину счастливой?
Кьяра. Выйди из своей клетки! Влюбись в кого–нибудь! Так и сделаешь кого–нибудь счастливым! (Кристьяно, несколько разочарованный подобным предложением, избегает ее взгляда и смотрит в пол.) Что ты там делаешь, в этой клетке? Только стареешь! И чего ты боишься? В этом мире есть каждому место.