Сказки для театра. В стихах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказки для театра. В стихах, Янсюкевич Владимир-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сказки для театра. В стихах
Название: Сказки для театра. В стихах
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 310
Читать онлайн

Сказки для театра. В стихах читать книгу онлайн

Сказки для театра. В стихах - читать бесплатно онлайн , автор Янсюкевич Владимир

В сборник включены пьесы-сказки для детей после двенадцати. В пьесе «Ванюшка» обыгрываются волшебные предметы из русского сказочного свода (скатерть-самобранка и шкатулка с невидимым чудесным помощником). «Лягур-boy и Кувшинка» – оригинальный плод авторской фантазии. А пьеса «Ловкач» написана по мотивам «Сказки о мнимом принце» В. Гауфа из цикла «Караван».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сауд

            Подумай, что ты говоришь!

Султанша

Не он!.. Другого в снах своих видала…

Сауд

Да как бы ты могла его узнать,
Когда он от груди твоей был отнят
Беспомощным младенцем, без лица!

Султанша

Не он!

Сауд

             Обрадовала. Вот так встреча!

Лабакан

О, мой отец! Не надо бы сейчас…
Она привыкнет…. Я…

Сауд

                                  Омар, мужайся!
Мы не уйдём отсюда до тех пор,
Пока ты сына не признаешь!

(Садится возле трона, у Лабакана в ногах).

Слышны какие-то крики и топот бегущих людей.

(Поднимается).

                                                  Что там?

(Смотрит в ту сторону, откуда несётся шум).

В залу вбегает чудом освободившийся Омар. За ним – два стражника. Омар падает перед султаном на колени.

(Возмущённо).

Кто допустил сюда безумца?! Вон!

Омар

Султан, довольно! Я терпеть не буду
Такое поношенье над собой!
Над именем моим! Не прогоняйте!

Сауд

Вон убирайся! Тут не до тебя!
Да уведите же его скорее!

Омар

Послушай же, отец, я не хочу
Делить судьбу рабов твоих безмолвных!
Зови скорее палача! Зови!
И прикажи убить меня, жестокий,
У ног твоих! Отсюда не уйду!
Убей меня!

Сауд (стражникам)

                      Что встали, уведите!

(Даёт знак стражникам).

Стражники хватают Омара.

Султанша

Постойте! Вот мой сын! Его узнала я!
Его лицо! Глаза его! И голос
Его! Султан, вот сын мой настоящий!

Сауд

Ты бредишь вслух, жена! Я от тебя
Подобного не ждал поступка. Стража!
Безумца – в подземелье! С глаз долой!
И в клетку посадите негодяя!

(Обессиленно опирается на трон).

Стражники уводят Омара.

Султанша

Султан, не делай этого! Дозволь
Обнять его! Омар, мой сын желанный!

Сауд (вслед стражникам).

Чтоб даже тенью в залах не бродил
И не смущал бы общего покоя!

Лабакан

Отец, вам надо отдохнуть.

Сауд

                                                 Да, да…
Селим, прошу вас, проводите принца
В опочивальню, лишний свет убрать.
Всем отдыхать. А ты, жена, останься.
И ты, Фатьма.

(Собирается с силами).

Все уходят.

Султанша

                             Сауд, ты нездоров.
Тебе бы стоило прилечь. С дороги
В себя придти. Отложим до утра
Наш разговор.

Сауд

                         Молчи! Ты всё сказала.
Теперь меня послушай. Двадцать лет
Потратил я на это ожиданье.
Оно мне иссушило сердце. Мозг
Мой превратился в жалкую машину,
Все действия которой, как назло,
Пронзительные, словно возглас трубный,
Сводились к сообщенью: прожит день!
А значит, на день меньше мне осталось
До срока, что назначил звездочёт.
Когда передавал я Эльфи-Бею
Тот свёрток драгоценный, где лежал
Мой сын, пока безвольный и безгласный,
Сказал мне друг покойный: «Не забудь
Про наш условный знак! Он будет главной
Приметой для тебя!» И показал
Кинжал дамасский редкостной работы.
И отдал мне ножны. И вот с тех пор,
О чём бы я ни думал, что ни делал,
Всегда перед глазами тот кинжал
Стоял, как наяву. Пророку слава,
Пришёл мой день! И смог я в руки взять
Клинок, измучивший меня! Того же,
Кто мне в желанный день его вручил,
Назвал я сыном! Не кинжал вручил он,
Он жизнь вручил мне! Он мой сын!

Султанша

                                                      Сауд,
А кто тот человек, который жадно
Молил тебя о смерти?

Сауд

                                      Тот?! Портной,
Себя вообразивший принцем!

Султанша

                                                   Будто?
Не может быть! Послушай же, Пророк
Его лицо являл мне в сновиденьях!
С ним говорила я во снах! Я мать
И потому лицо родного сына
Узнала бы из многих тысяч лиц…

Сауд

Я суеверным снам не верю. Хватит
Про бабьи сны всё время толковать!
Теперь давайте о другом. Ну, дочка,
Ты не забыла уговор наш?

Фатьма

                                              Нет.
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название