Человек из СССР
Человек из СССР читать книгу онлайн
Набоков был больше чем антисоветский писатель. С советской властью у него были даже не идейные, а эстетические разногласия. Он относился к коммунистическому режиму с брезгливостью и презрением и отказывал ему в каком бы то ни было праве наследования русской культуры. Набоков не питал иллюзий по поводу возрождения России. Россия для него завершилась, и все, что происходит после 1917 года, к ней не имеет никакого отношения. Дальше, говоря словами одного из персонажей романа «Подвиг», была лишь одна «блатная музыка». «Раньше всего, — говорит главный герой пьесы «Человек из СССР» бывшему помещику, решившему от эмигрантской тоски бежать в Советский Союз, — отучитесь говорить «Россия». Это называется иначе».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дурак. Значит, ты это передашь Вернеру и, кроме того, ему скажешь…
Ошивенекий и Федор Федорович возвращаются с бутылками.
Алеша, они идут обратно…
…что цены на гвозди устойчивы… Ты же будь у меня завтра в восемь часов. Я остановился в гостинице «Элизиум» {4}.
Завтра что — вторник? Да — у меня как раз завтра выходной вечер.
Отлично. Поговорим — а потом поищем каких-нибудь дамочек.
Барон, вы бы тут помогли. Скоро начнут собираться. (Кузнецову.)Можно вам предложить коньяку?
Благодарствуйте, не откажусь. Как отсюда пройти на улицу Гегеля?
Близехонько: отсюда направо — и третий поворот: это она самая и есть.
(Разливая коньяк.)Гегельянская.
Да вы, Виктор Иванович, знакомы с женой господина Кузнецова.
Позвольте представиться.
Ошивенский. (Пожатие рук.)Ах! Простите, это я нынче молотком тяпнул по пальцу.
Вы что — левша?
Как же, как же, знаком. На Пасхе познакомились. Моя жена, Евгения Васильевна, с вашей супругой в большой дружбе.
Послушай, как ты угадал, что Виктор Иванович левша?
В какой руке держишь гвоздь? Умная головушка.
Вы, кажется, были в отъезде?
Да, был в отъезде.
В Варшаве, кажется? Ольга Павловна что-то говорила…
Побывал и в Варшаве. За ваше здоровье.
Входит Марианна. Она в светло-сером платье-таер {5}, стриженая. По ногам и губам можно в ней сразу признать русскую. Походка с развальцем.
Здравия желаю, Марианна Сергеевна.
Вы ужасный свинтус, барон! Что это вы меня не подождали? Мозер меня привез обратно на автомобиле, — и для вас было бы место.
Я, Марианночка, одурел от съемки, от юпитеров, от гвалта. И проголодался.
Могли меня предупредить. Я вас там искала.
Я прошу прощения. Мелкий статист просит прощения у фильмовой дивы.
Нет, я очень на вас обижена. И не думайте, пожалуйста, что я зашла сюда только для того, чтобы вам это сказать. Мне нужно позвонить по телефону. Гутенабенд, Виктор Иванович.
Пора вам перестать хорошеть, Марианна Сергеевна: это может принять размеры чудовищные. Господин Кузнецов, вот эта знаменитая актрисочка живет в том же скромном пансионе, как и ваша супруга.
Здравствуйте. (Кивает Кузнецову.)Виктор Иванович, можно поговорить по телефону?
Сколько вашей душе угодно.
Марианна подходит к двери направо, возле которой телефон.
А со мной никто не хочет поздороваться.
Ах, простите, Федор Федорович. Кстати, покажите мне, как тут нужно соединить.
Сперва нажмите сосочек: вот эту красную кнопочку.
(Таубендорфу.)Коля, вот что называется: богатый бабец. Или еще так говорят: недурная канашка. (Смеется.)Артистка?
Да, мы с ней участвуем в фильме. Только я играю толпу и получаю десять марок, а она играет соперницу и получает пятьдесят.
(У телефона.)Битте, драй унд драйсих, айне нуль. [1]
Это, конечно, не главная роль?
Нет. Соперница всегда получает меньше, чем сама героиня.
Фамилия?
Таль. Марианна Сергеевна Таль.
Удобно, что она живет в том же пансионе. Она меня и проводит.
(У телефона.)Битте: фрейляйн Рубанская {6}. Ах, это ты, Люля. Я не узнала твой голос. Отчего ты не была на съемке?
Пожалуй, уж можно дать полный свет, Виктор Иванович. Скоро десять.
Как хотите… У меня такое чувство, что сегодня никто не придет.
Федор Федорович включает полный свет.
(У телефона.)Глупости. Откуда ты это взяла? Последняя съемка через неделю, они страшно торопят. Да.
Алеша, прости, но я хочу тебя спросить: неужели ты все-таки — ну хоть чуть-чуть — не торопишься видеть жену?
(У телефона.)Ах, он так пристает… Что ты говоришь? Нет, — конечно, нет. Я не могу сказать, — я тут не одна. Спроси что-нибудь, — я отвечу. Ах, какая ты глупая, — ну конечно, нет. Да, он обыкновенно сам правит, но сегодня — нет. Что ты говоришь?
А тебе, собственно, какое дело, тороплюсь ли я или нет? Она замужем?