Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1, Мольер Жан-Батист-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 232
Читать онлайн
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 читать книгу онлайн
Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор
Мольер Жан-Батист
В первый том полного собрания сочинений великого французского драматурга вошли такие его произведения, как «Шалый», «Смешные жеманницы», «Урок мужьям», «Урок женам», «Версальский экспромт», «Брак поневоле», и другие комедии.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Маскариль, Леандр.
Маскариль.
Я, сударь, зря ходил — он слово взял назад.
Леандр.
Он сделал мне уже подробнейший доклад,
И более того: мне сообщили тоже,
Что кража дочери, послание вельможи
И будущий приезд испанского отца —
Все сплошь придумано, с начала до конца.
Все штучки Лелия, все выдумка пустая,
Чтоб Селию не мог купить я, как желаю.
Маскариль.
Леандр.
Но Труфальдин-простак
Всем этим вымыслам поверил, как дурак:
Он клюнул на крючок и, проглотив приманку,
Не хочет даже знать истории изнанку.
Маскариль.
Отныне Селию он будет охранять.
Нельзя ее купить, нельзя и силой взять.
Леандр.
Ее уже давно я находил премилой,
Теперь же сердце мне она совсем пленила,
И я сейчас готов соединиться с ней.
А если не найду к тому других путей,
Ей всем пожертвую, чтоб снять с нее оковы,
И мы пред алтарем дадим друг другу слово.
Маскариль.
Леандр.
Не знаю. Хоть она
Происхождением, быть может, незнатна,
Но добродетелью и грацией прекрасной
Влечет к себе сердца какой-то силой властной.
Маскариль.
Леандр.
Ты что-то буркнул вдруг?
Изволь-ка, сударь мой, высказываться вслух.
Маскариль.
Вы стали на глазах в лице переменяться.
Я лучше помолчу. К чему вам волноваться?
Леандр.
Маскариль.
Скажу из чувства доброты,
Хочу освободить я вас от слепоты.
Девица эта…
Леандр.
Маскариль.
Совсем не бессердечна,
Податлива она — наедине, конечно.
Хоть у нее всегда ужасно строгий вид,
Но честь ее, клянусь, не мрамор, не гранит.
Хоть кажется она на людях недотрогой,
Я мог бы рассказать о ней вам очень много.
Мне несколько знаком по службе ихний полк,
И в этой дичи я отлично знаю толк.
Леандр.
Маскариль.
Добродетели здесь видимость пустая,
Тень добродетели, охрана подставная,
И тает эта тень, прозрачна и легка,
От золотых лучей любого кошелька. [21]
Леандр.
Молчи! Что ты сказал? Не стану слушать доле!
Маскариль.
Все, сударь, говорят, что есть свобода воли:
Свободны вы вполне, я не неволю вас.
С притворщицею в брак вступайте хоть сейчас,
Но, повенчавшись с ней, смотрите в оба глаза:
С общественным добром вы породнитесь сразу.
Леандр.
Маскариль (в сторону).
А рыбка-то клюет,
Сейчас зацепится. Ну, Маскариль, вперед!
Занозу острую ты вынимаешь разом!
Леандр.
Меня ты поразил убийственным рассказом.
Маскариль.
Леандр.
Довольно, уходи!
Я с почтой жду письма. Сходи за ним, сходи.
Маскариль уходит.
Кто б не поверил ей? Лицо ее красиво,
Но, если он не врет, обманчиво и лживо.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Леандр, Лелий.
Лелий.
Что огорчило вас? Что это за предмет?
Леандр.
Лелий.
Леандр.
Ничуть. Таких предметов нет.
Лелий.
Причина — Селия. Нетрудно догадаться.
Леандр.
За малостью такой не стану я гоняться.
Лелий.
Вы были, кажется, безумно влюблены,
Но тщетно. И теперь все отрицать должны.
Леандр.
Будь я такой глупец, что дорожил бы ею,
Я высмеял бы вас и всю вашу затею.
Лелий.
Леандр.
Лелий.
Леандр.
Да все — где потолок, где дверь.
Лелий.
Я, право, не пойму! Пустые назиданья!
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169