-->

Коза или кто такая Сильвия?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коза или кто такая Сильвия?, Олби Эдвард-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Коза или кто такая Сильвия?
Название: Коза или кто такая Сильвия?
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Коза или кто такая Сильвия? читать книгу онлайн

Коза или кто такая Сильвия? - читать бесплатно онлайн , автор Олби Эдвард

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они хихикают. Звонок в дверь/ колокольчик.

Мартин. О! Час расплаты!

Стиви. (как само собой разумеющееся) Если ты встречаешься с женщиной, то нам лучше поговорить об этом.

Мартин. (остановился. Длинная пауза; как само собой разумеющееся.) Если бы встречался… то мы бы поговорили.

Стиви. (настолько безразлично, насколько это возможно) Ну, не Госпожа, а какая-нибудь блондинка, вдвое младше тебя; …цыпочка, как говориться…

Мартин. … а может, еще хуже?… похожая на тебя! умная, независимая, смелая; … только… новая?

Стиви. (теплая улыбка; качая головой) Твоя взяла, сдаюсь.

Мартин. (c такой же улыбкой) Прекрати.

Звонок. Следующий диалог идет в очень преувеличенной манере игры, как в пьесах Ноэля Коуарда: английский акцент, активная жестикуляция.

Стиви. Но что-что происходит, не так ли?

Мартин. Да! Я влюбился!

Стиви. Я знала!

Мартин. Безнадежно!

Стиви. Я знала!

Мартин. Я боролся!

Стиви. О, мой бедненький!

Мартин. Ужасно боролся!

Стиви. Тебе лучше рассказать мне!

Мартин. Я не могу! Не могу!

Стиви. Расскажи мне! Расскажи!

Мартин. Ее зовут Сильвия!

Стиви. Сильвия? Кто такая Сильвия?

Мартин. Она — коза, Сильвия - коза! (далее в нормальном тоне) Она- коза.

Стиви. (длинная пауза; она остолбенела, потом улыбнулась. Смешок, короткий, повернулась в сторону хола, в нормальном тоне.) Ну, это уже слишком! (Выходит.)

Мартин. Слишком? (Пожимая плечами, самому себе.) Ты хочешь рассказать им; ты хочешь быть честным. И что они делают? Они смеются над тобой. (Безжалостно передразнивая) «Ну, это уже слишком» (Размышляя о сказанном.) Вот именно.

Росс. Привет, дорогая.

Стиви. Привет, Росс. (Росс появляется вместе со Стиви)

Росс. Ну, привет, старичок!

Мартин. Мне пятьдесят!

Росс. Это просто фраза. Дивные цветы.

Мартин. Ничего себе фраза…

Росс. Что? Что это?

Мартин. «Привет старичок». Ранункули

Росс. Как?

Стиви. На самом деле это Ранункулусы, но Мартину так больше нравится.

Мартин. Некоторые называют их Ранункулусами, но это звучит плохо, хотя и корректно.

Росс. (не заинтересованно) Ага! Можно кресло подвинуть сюда … к этим цветам.

(Мартину) Тебе хорошо в этом кресле?

Мартин. Хорошо ли мне в этом кресле? Я даже не знаю, сидел ли я в нем когда-нибудь.

(Стиви) Сидел? Я когда-нибудь в нем сидел?

Стиви. Конечно, в последний раз ты сидел в нем на интервью у Росса.

Росс. Правильно!

Мартин. Да… но было ли мне хорошо в нем? Блаженствовал ли я?

Росс. Ты достал меня, приятель.

Стиви. Блаженствовал; я видела, как ты сидел и блаженствовал. Мне пора.

Мартин. Куда ты?

Стиви. (не объясняя) Прогуляюсь.

Мартин. Вечером мы дома?

Стиви. Да. Я думаю, Билли не будет.

Мартин. Естественно!

Стиви. У нас ужин. (Напевая) Время ТВ! Сначала я забегу в парикмахерскую, а потом — в зоомагазин. (Выходит, хихикая.)

Росс. Куда она забежит?

Мартин. (глядит ей вслед) Неважно; никуда. (Росс) А что, группы не будет?

Росс. Сегодня я один — мастер на все руки. (Показывает на камеру) Ты готов?

Мартин. (напевает) Да, да. (Внезапно вспомнив) А как старина Тодд?

Росс. «Старина Тодд?»

Мартин. Ну да, старина Тодд!

Росс. Ты имеешь в виду моего сына?

Мартин. Да, его.

Росс. Никак не могу поверить, что ему восемнадцать.

Мартин. Да…

Росс. Рядом с ним я чувствую себя старше.

Мартин. И как он?

Росс. (безразлично). В порядке. (Смеется.) Спросил у меня на прошлой неделе, почему у него нет брата или сестры, все равно кого, почему мы с Эйприл не завели еще одного ребенка?

Мартин. Апрель, Май, Июнь — нежные месяцы. Хорошие имена для девочек.

Росс. (без интереса) Да. (С интересом.) Я ответил: время упущено, где ты был раньше?

Мартин. А он?

Росс. Мне кажется, понял. Конечно, я бы мог прочесть ему целую лекцию о перенаселении и все такое, о том, что мы имеем право только на одного ребенка… Кстати, а как там Билли? Твой единственный и неповторимый?

Мартин. (пытаясь шутить) Ооо, ему семнадцать — а Тодд не придет на ужин? Думаю, нет. Крутой парень, наш Билли. Круче не бывает. Заявил, что он гей. Сейчас это модно.

Росс. Пройдет. Ты говорил с ним по-мужски?

Мартин. Как это? «Тебе нужна баба, приятель, и все будет в порядке?» Нет, я слишком деликатен для этого. Потом, надо знать Билли. Я говорил с ним, конечно. Просил не торопиться. Но он сказал, что уверен, что ему это нравится.

Росс. Да, ему нравится, он экспериментирует, успокойся ты, ради Бога! Не волнуйся за него.

Мартин. Экспериментирует?

Росс. Семнадцать лет; такой возраст. Все обойдется. Он станет мужчиной во всех смыслах.

Мартин. Конечно.

Росс. Проба звука. Что с телефоном?

Мартин. Выключен, я думаю.

Росс. Я что-что слышу, какой-то… шелест, … или свист, похоже на … крылья или что-то такое…

Мартин. Может, Эвмениды?

Росс. Нет, это на кухне. Вот; остановилось.

Мартин. Тогда это не Эвмениды.

Росс. (соглашаясь) Да, их так просто не остановишь.

Мартин. Правильно.

Росс. А зачем Стиви собралась в зоомагазин?

Мартин. Она и не собиралась.

Росс. Тогда почему она…

Мартин. Это была шутка.

Росс. Ваша старая семейная шутка?

Мартин. Нет, новая; новейшая.

Росс. Хорошо? Готов? Внимание, Мартин, начинаем; …будь самим собой.

Мартин. Как это?

Росс. (немного нервничая) Ну, ладно; тогда надень свою маску для публики.

Мартин. (преувеличенно приветливо) Хорошо!

Росс. И не трогай провод.

Мартин. (еще больше) Хорошо!

Росс. (полушепотом). Ну, с богом! (Тоном ведущего) Добрый вечер. Это Росс Туттл. Программа «Люди с именем». Бывают люди, чьи дни рождения никто и не помнит. Кроме семьи и друзей, конечно. Но бывают такие… некоторые … они… я хотел сказать особенные, но это не хорошее слово, каждый человек по-своему особенный. Однако, есть такие люди, жизнь которых, влияет на жизни других — обогащая нас, просвещая. Жизнь некоторых людей, я думаю, в корне отличается от всех остальных. Мартин Грей — мы уже встречались с ним на нашей передаче — и есть такой человек, такая личность. Добрый вечер, Мартин.

Мартин. Добрый… м-мм вечер, Росс (В полголоса) Сейчас еще полдень.

Росс. (тихо, сквозь зубы) Я знаю. Заткнись! (Тоном ведущего) Три важные события произошли у тебя на этой неделе, Мартин. Ты стал самым молодым обладателем премии Притцкера, аналога Нобелевской премии в архитектуре. Затем, на этой неделе, ты выиграл тендер на создание проекта Города Мира, города мечты, ценой в двадцать семь биллонов долларов, его финансирует Американская компьютерная ассоциация для строительства на нашем среднем западе. К тому же, на этой неделе, ты празднуешь свое пятидесятилетие. С днем рождения, Мартин, поздравляю тебя!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название