-->

Коза или кто такая Сильвия?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коза или кто такая Сильвия?, Олби Эдвард-- . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Коза или кто такая Сильвия?
Название: Коза или кто такая Сильвия?
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Коза или кто такая Сильвия? читать книгу онлайн

Коза или кто такая Сильвия? - читать бесплатно онлайн , автор Олби Эдвард

Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мартин. Нет! Ты не понимаешь.

Стиви. Секс с животными! Нет, это то, о чем ты даже не думал, чему не придавал значения, как булыжникам на обочине, как мыльной опере. „Хорошо, интересно, когда он начнет выслеживать себе добычу на фермах. Я должна спросить об этом маму, было ли такое с отцом, и как она справилась с этим.“ Нет, это то, о чем ты и не думал- чего не и не предполагал. (Пауза. Преувеличенно приветливо). Хорошо! Как у тебя дела?

Мартин. (Пауза; старается говорить спокойно) Ну… в офисе все нормально. Начал работу над дизайном Центра…

Стиви. (застывшая улыбка) О, замечательно!

Мартин. … потом зашел в галантерею…

Стиви. Га-лан-те-ре-я. Понятно. А дальше?

Мартин. Хм? Ну, затем я поехал домой, и …

Стиви. Да?! Ты не заехал к своей подружке? Не облобызал ее?

Мартин. Она в деревне. Пожалуйста, Стиви… не надо!

Стиви. (с притворным удивлением) Она в деревне!

Мартин. Я держу ее там.

Стиви. Где?!

Мартин. Пожалуйста, не надо!

Стиви. Мартин, а ты не думал, что вернешься, как-нибудь, из своей замечательной жизни, войдешь в нашу гостиную и увидишь, что прошлой жизни у тебя уже нет?

Мартин. Нет, не думал. (Глядит в пол)

Стиви. Мне кажется, мы должны поговорить об этом! (Опять в обычном тоне) Я хочу забыть этот день — начать снова, Я хочу открутить назад: я не видела этого письма на обеденном столе где оставил его Билли потому что еще не открыла дверь потому что не купила еды потому что еще не зашла за перчатками потому что еще не вышла из дома потому что не встала с постели потому что НЕ ПРОСНУЛАСЬ ЕЩЕ! (Спокойнее) Но… я не могу повернуть время вспять… и поэтому, я вынуждена знать. Я потрясена этим. (Умоляющим голосом) Сделай так, чтобы я не верила. Пожалуйста, сделай так, чтобы я не верила в это.

Мартин. (Пауза) Почему ты не плачешь?

Стиви. Потому что все слишком серьезно. А козы, кстати, плачут?

Мартин. Я не знаю. Мне не доводилось…

Стиви. …заставлять ее плакать? Что такое?!

Мартин. (Просит) Стиви…

Стиви. (Как будто к кому-то обращаясь) Он не может заставить заплакать даже козу. Какой же он хороший! Его сын, вероятно, сейчас плачет, пока мы говорим. То, что ты ему сказал, Мартин, это ужасно, просто ужасно. Его сын, вероятно, сейчас лежит на кровати, весь в слезах; его жена скоро заплачет (сильнее) если просто не сойдет с ума. А он, видите ли, не может заставить заплакать даже козу?! Боже!

Мартин.епререкаемо) Я не говорил, что не могу; Я сказал, что мне не доводилось.

Стиви. Да, козам в этом мире повезло больше. Ты мой козленок!

Мартин. (Уходит) Я не хочу с тобой разговаривать в таком тоне. Я не могу слышать, как ты…

Стиви. (Преграждая ему путь) Стой на месте! Ты будешь разговаривать, со мной и сейчас!

Мартин. (Ретируется, вздыхает) С чего мне начать?

Стиви. (с угрозой) С самого начала! (Подумав) Почему ты называешь ее Сильвия, например? На ней что, метка?

Мартин. (Стараясь быть разумным) Нет, просто мне так нравится. Хорошее имя, между прочим.

Стиви. Ты увидел это …существо … эту козу, и сказал себе „Это Сильвия“. Ты так и обращаешься к ней „Привет Сильвия!“ Как же ты понял, что это она — что она женского рода? По соскам, измазанным в навозе? Интересно, она у тебя первая?!

Мартин. (Очень спокойно) Она моя первая. Она моя единственная. Но ты не понимаешь. Ты…

Стиви. (презрительно) Ааааа; меня сейчас вырвет.

Мартин. Как хочешь…

Стиви. Нет! Говори.

Мартин. (вздыхает) Ладно. Как я сказал Россу…

Стиви. (передразнивает) „Как я сказал Россу…“! НЕТ! Не „как я сказал Россу“ Мне! Как ты мне это скажешь!

Мартин. (Недовольно) В любом случае…

Стиви. Не в любом случае! Нет! В этом случае!

Мартин. (Не отвечая тем же) Как я сказал Россу…

Стиви. (Нехотя соглашается) Хорошо; как ты сказал Россу.

Мартин. Спасибо. Как я сказал Россу, я поехал в деревню, … чтобы найти место для…загородного домика.

Стиви. (констатируя) Далеко же тебя занесло.

Мартин. В каком-то смысле… (пожимает плечами).

Стиви. Да уж.

Мартин. … Если ты не хочешь брать не глядя, то лучше все разнюхать.

Cтиви. Гадкое слово „разнюхать“!

Мартин. (Не уверенно) Ну… Изучить. Так лучше?(Стиви пожимает плечами) Изучить? Осмотреться. Чтобы было для удобно для нас, для наших потребностей. Не дальше, чем в часе езды от города …

Стиви. (иронизируя) Наших деревенских потребностей?

Мартин. Ты сама так говорила. Зелень: цветы и листья — вместо бетона и стали. Не так ли?

Стиви. (пожимает плечами) Так. (Сердито) Это мило. Но вернемся к козе!

Мартин. Я подошел к этому. Я подошел к ней.

Стиви. Не говори она!

Мартин. (защищаясь) Но это то, чем она является! Это она! Она есть она!

Стиви. (патетический смех) Оказывается, мне повезло, что это не он, что это не козел!

Мартин. Ты будешь смеяться, но было одно место, куда я ходил…

Стиви. О?

Мартин. Ну, когда понял, что тут что-то не так. Вернее, когда я понял, что люди подумают, что со мною что-то не так, что я делаю что-то …

Стиви. Я убью тебя.

Мартин. Да, наверное. Это было терапевтическое место, куда люди ходят, для того чтобы… поговорить об этом, о том, что они делают… и с кем.

Стиви. С чем! Не с кем! Чем! С чем!

Мартин. (Мягко) Пусть так! Место! Пожалуйста! Дай мне закончить! (Стиви молчит) Место, чтобы поговорить об этом; что-то вроде Общества Анонимных Алкоголиков.

Стиви. (Смешок) Анонимные козоебы?

Мартин. (Неприятно удивлен) Ну, пожалуйста! (Стиви хохотнула. Успокоилась) Можно?

Стиви. Прости. Мне просто плохо.

Мартин. Никакого специального названия не было, это было не Общество; а так… вообще ничего. Просто… место.

Стиви. Как ты нашел его?

Мартин. По Интернету.

Стиви. (без эмоций) Ясно.

Мартин. Я пришел туда… и там было — сколько? — человек десять, наверное … и руководитель, конечно.

Стиви. А он что трахал? Кого, простите.

Мартин. Его вылечили, он сказал — странная фраза — Он избавился от этого.

Стиви. (спокойно) Очень хорошо. Кого же он трахал?

Мартин. (просто) Свинью. Маленькую свинью.

Стиви встает, находит большую керамическую тарелку, разбивает ее, садиться снова, может быть.

Стиви. (без эмоций) Продолжай.

Мартин. (предупреждает) Ты и дальше так будешь?

Стиви. Возможно.

Мартин. Ты ведь не хочешь, чтобы Билли сюда спустился; некоторые детали…

Стиви. (вскипает) Некоторые детали… что?! Слишком интимные? Сокровенные? Муж рассказывает жене об очень странном терапевтическом сеансе? Свинья?!

Мартин. (Ему неловко) Маленькая свинка, он сказал.

Стиви. Боже!

Билли вбегает в комнату.

Билли. С вами все в порядке?

Стиви. Д а- мы замечательно-проводим- время, Билли.

Билли. Кто это бьет посуду?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название